Gouvernement du Canada
Skip all menus (access key: 2) Skip first menu (access key: 1)
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Page d'accueil Communications Page d'accueil AEC Carte du site Nouveautés
Choisissez un site:  
Ambassade du Canada à Washington
Un partenariat solide
L'ambassadeur
Discours et déclarations
Chefs de la representation du Canada aux É-U
Frank McKenna
Michael Kergin
Raymond Chrétien
Nos services
Centre de renseignements
Représentation à Washington
Notre programme de stages
Passeport / Services consulaires et d'urgence pour les canadiens
Visas et Immigration
Gouvernement et Politiques
Commerce et Investissement
Coopération sur la frontière
Défense, sécurité et politique étrangère
Environnement
La culture au Canada
Art et culture du Canada à D.C.
Étudier au Canada / Études canadiennes
Tourisme au Canada
Bureaux du gouvernement canadien aux États-Unis
Pour en savoir plus, cliquez dès maintenant sur le fait canadien du jour!
Approfindissez vos connaissances
sur le Canada!
Version imprimableVersion imprimable Envoyez cette page par courrielEnvoyez cette page par courriel

Page d'accueil L'ambassadeur Chefs de la representation du Canada aux É-U Michael Kergin Discours prononcés par M. Michael Kergin le 19 octobre 2001

Remarques de M. Michael Kergin, à la présentation de ses Lettres de créance

Washington (D.C.)
le 19 octobre 2000

J'ai l'honneur de vous remettre une lettre de la Gouverneure générale du Canada, Son Excellence La Très Honorable Madame Adrienne Clarkson, qui m'accrédite en qualité d'Ambassadeur du Canada auprès des États-Unis d'Amérique.

C'est un privilège extraordinaire, Monsieur le Président, que d'avoir été choisi pour exercer la fonction d'ambassadeur auprès de votre pays, qui est l'allié le plus proche, le partenaire commercial le plus important et aussi le meilleur ami du Canada. Aucun autre pays n'est plus important que le vôtre pour le Canada et ses citoyens.

Les piliers du partenariat entre le Canada et les États-Unis demeurent solides dans ce monde de plus en plus universel et interdépendant. Nos relations sont fondées sur un attachement commun à la démocratie, au fédéralisme, à l'amour de la liberté, et sur un respect partagé pour la primauté du droit, les droits de la personne, la tolérance, la diversité et la libre circulation des idées.

Bien que partenaires, nous avons emprunté des chemins différents pour atteindre au statut de nation. La Constitution des États-Unis évoque la vie, la liberté et la recherche du bonheur, tandis que la nôtre parle de paix, d'ordre et de saine administration de la chose publique. Nos histoires distinctes et la complexité de l'ensemble de nos relations ont parfois mené à des approches différentes pour le règlement de problèmes d'intérêt commun. Mais lorsque des points de friction surviennent, nos deux pays ont montré qu'ils peuvent trouver des solutions et faire des compromis.

Nous avons prospéré ensemble. Les échanges commerciaux entre nous sont les plus importants au monde. Chaque jour, plus d'un milliard de dollars US de biens et de services traversent notre frontière. Trente-huit États américains ont le Canada comme premier client, et les investissements étrangers directs transfrontières se situent bien au-delà des 200 milliards de dollars. Ces données montrent de façon on ne peut plus claire les avantages de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis et de l'Accord de libre-échange nord-américain.

Les Canadiens et les Américains ont affronté les mêmes menaces et milité en faveur de la démocratie et de la paix dans le monde. Nous avons combattu côte à côte dans les deux guerres mondiales et pendant la guerre de Corée. Nous avons collaboré de près au sein de l'OTAN pour mettre un terme à la guerre froide. En tant que partenaires du NORAD, nous assurons la défense de l'espace aérien de l'Amérique du Nord. Ces dix dernières années, nous avons combiné nos efforts au service de la paix et de la stabilité en envoyant des troupes dans des endroits aussi divers que l' Iraq, Haïti, la Bosnie et, tout récemment, le Kosovo et le Timor-Oriental. D'un côté comme de l'autre, sur des tribunes multilatérales comme les Nations Unies, le G7/8 et l'Organisation mondiale du commerce, nous nous efforçons d'atteindre la stabilité mondiale, d'ouvrir les marchés, de favoriser les systèmes commerciaux fondés sur des règles, et d'instaurer des gouvernements et des sociétés démocratiques.

La gérance mutuelle du continent et des ressources naturelles que nous partageons est une tradition de longue date. Les Canadiens et les Américains puisent leur eau aux mêmes sources et respirent le même air, et sont donc collectivement chargés de maintenir un environnement propre et sain pour les générations à venir.

Nos deux pays souverains se rencontrent et travaillent ensemble à la frontière qui les séparent et, en cela, ils constituent un modèle de coopération bilatérale. Le flux constant de personnes, de biens et d'idées qui traversent la frontière témoigne de l'interaction dynamique entre nos deux nations. Le Partenariat stratégique canado-américain (PSAC), annoncé conjointement lors de votre visite au Canada en octobre dernier, aura pour effet non seulement d'assouplir encore davantage les formalités douanières, mais aussi d'assurer la sécurité de nos citoyens.

Le succès de notre partenariat est le produit à la fois des interactions entre nos deux gouvernements, et de l'implication quotidienne et profonde de tant de nos concitoyens. Les relations entre les états américains et les provinces canadiennes sont aussi exceptionnellement importantes, car elles sous-tendent nos rapports mutuellement bénéfiques. Nos premiers ministres provinciaux et vos gouverneurs se rencontrent sur diverses tribunes pour discuter de questions d'intérêt régional, et leur rôle est essentiel au maintien des excellentes relations entre nos deux pays.

Monsieur le Président, vous avez dit dans un discours à Mont-Tremblant en 1999, et je cite « Nous, Américains, attachons une grande importance à nos relations avec un Canada fort et uni. Nous prenons exemple sur vous, et nous apprenons de vous. » e vous dirai à mon tour que nous prenons aussi exemple sur vous, et que nous apprenons de vous. J'ajouterai que les deux pays ont tout à gagner d'une étroite collaboration entre eux.

Je prends mes fonctions ici, Monsieur le Président, animé d'une foi inébranlable dans les valeurs et l'amitié qui constituent le fondement d'une relation sans égal au monde. Je puis vous assurer, Monsieur le Président, que je mettrai tout en œuvre pour faire en sorte que nos deux pays continuent d'entretenir et de cultiver la longue tradition de compréhension, de respect et d'amitié qui caractérise nos relations.

L'ambassadeur | Nos services | Centre de renseignements | Représentation à Washington | Passeport / Services consulaires et d'urgence pour les canadiens | Visas et Immigration | Gouvernement et Politiques | Commerce et Investissement | Coopération sur la frontière | Défense, sécurité et politique étrangère | Environnement | La culture au Canada | Art et culture du Canada à D.C. | Étudier au Canada / Études canadiennes | Tourisme au Canada | Bureaux du gouvernement canadien aux États-Unis

Dernière mise à jour :
2006-07-27
Haut de page
Haut de page
Avis importants