![]() |
Certification d'une émission canadienneFormulaire de demande pour un jumelageINSTRUCTIONS GÉNÉRALES
|
N'utiliser ce formulaire de demande que pour
obtenir la certification d'un « jumelage ». Un « jumelage » consiste à
coupler une production entièrement canadienne à une production étrangère,
ne comportant pratiquement aucune participation canadienne autre que
financière. |
1.
|
DÉPÔT
|
||
• |
Par formulaire électronique | ||
• |
Par télécopieur :
Certification d'une émission canadienne, (819) 994-0218; ou |
||
|
• |
Par la poste :
Certification d'une émission canadienne, CRTC, Ottawa (Ontario), K1A 0N2; ou |
|
• |
Livraison par
porteur : Certification d'une émission canadienne, CRTC, Les Terrasses de la Chaudière,
1 Promenade du Portage, Gatineau (Québec), J8X 4B1. |
||
2. |
INSTRUCTIONS |
||
|
• |
Le
questionnaire qui suit est préparé en format HTML et peut être téléchargé
dans n'importe quel logiciel de traitement de texte. Vous pouvez ainsi
compléter le questionnaire en inscrivant votre réponse en caractères gras
immédiatement après la question. Vous avez la possibilité d'ajouter des
rangées aux tableaux mais vous ne pouvez ni modifier, ni effacer le texte
contenu dans le questionnaire. |
|
|
• |
Le Guide concernant la procédure de demande
de certification d'une émission canadienne, qui est disponible sur le
site Web du Conseil, renferme des renseignements importants sur la façon de
remplir et de soumettre le présent formulaire. |
|
|
• |
Vous
devez déposer votre demande dûment remplie, c'est-à-dire les questions
et les réponses, ainsi que les documents justificatifs, que vous aurez cités
à titre d'annexe dans le formulaire de demande. |
|
3. |
PROCESSUS |
||
• |
Le
processus de certification d'une émission est régi par l'avis public CRTC
2000-42 du 17 mars 2000 et par l'avis public CRTC 1999-205 du 23 décembre
1999, lesquels peuvent être consultés sur le site Web du Conseil, soit
www.crtc.gc.ca, à la rubrique « Contenu canadien »; « Certification
d'une émission canadienne ».
|
||
• |
Soumettre une seule demande qui contient à la fois les renseignements requis
concernant la production canadienne et la production étrangère. |
||
• |
Le
numéro de certification attribué à la présente demande n'est valide que pour
le jumelage concerné. Les jumelages réalisés ultérieurement sous le même
titre devront faire l'objet d'une nouvelle demande puisqu'un nouveau numéro
de certification sera attribué. |
||
• | Le
Conseil n'examinera que les demandes qui remplissent tous les critères
suivants :
|
||
a)
|
les deux productions sont en cours (prises de vues principales débutées); | ||
b)
|
toutes les
personnes occupant des postes clés de création ont signé un contrat, et |
||
c) | les budgets engagés sont en place. |
||
• | Le
Conseil rappelle aux requérantes que si des renseignements fournis dans le
formulaire changent après que la demande lui a été soumise, la requérante
doit l'en aviser immédiatement puisque cela peut avoir une incidence sur la
certification de l'émission. |
||
• |
Les
demandes sont habituellement traitées en fonction du premier arrivé,
premier servi*. Il faut remplir toutes les sections du formulaire de
demande. Si une section particulière n'est pas pertinente, il faut
inscrire S/O (sans objet) dans l'espace prévu à cette fin. Les demandes
illisibles ou incomplètes seront retournées à la requérante.
Il vous faut donc prévoir un délai de six
à huit semaines dans les arrangements conclus avec les radiodiffuseurs
concernant les dates de diffusion. |
||
* Si une requérante fournit une lettre
signée par un radiodiffuseur indiquant qu'il s'engage à diffuser l'émission
à une date précise, à la seule condition que l'émission soit
certifiée par le Conseil, la demande sera traitée en priorité. Afin de
garantir que le Conseil traitera ces demandes en premier, la requérante
doit cocher la case « OUI » à l'article 1.1 et annexer la Lettre d'engagement
du radiodiffuseur. Si la case « OUI » est cochée, mais qu'aucune
Lettre d'engagement n'est annexée, la demande sera retournée puisqu'elle
sera incomplète. |
|||
• |
Le
Conseil se réserve le droit de demander les renseignements
supplémentaires qu'il juge nécessaires pour rendre sa décision sur la
certification, par exemple, une bande vidéo de l'émission.
|
||
4. |
CRITÈRES
DE CERTIFICATION |
||
• | Le
Conseil sera prêt à accepter comme canadien un jumelage, aux conditions suivantes : |
||
a) | des Canadiens
doivent détenir les droits d'auteurs canadiens pour les deux productions; |
||
b) | les budgets des
productions tant canadiennes qu'étrangères doivent être à peu près égaux,
avec une marge de 15 %; |
||
c) |
les
ententes/contrats de coproductions entre la société de production canadienne
et les producteurs étrangers doivent accompagner les demandes qui seront
soumises au Conseil; |
||
d) | la société de
production canadienne doit détenir une participation financière dans les
productions canadiennes et étrangères et en partager les bénéfices (au moins
20 %); |
||
e) | un radiodiffuseur
peut recevoir un crédit pour une production comptant peu d'éléments
canadiens, s'il diffuse la production avec davantage d'éléments canadiens à
des heures équivalentes; |
||
f) | toutes les
productions dans un bloc de productions doivent appartenir à la même
catégorie d'émissions; |
||
g) | les émissions de
blocs de productions sont acceptables uniquement dans les catégories des
émissions dramatiques et comiques, des variétés, des documentaires et des
émissions pour enfants. Les productions d'animation sont exclues; |
||
h) |
les productions couplées (ou jumelées) doivent être à peu près de même durée; | ||
i) | les productions
couplées (ou jumelées) doivent être inscrites à l'horaire de façon équitable
à la même station ou au même réseau canadien; et |
||
j) |
des productions de
dix points dans des blocs de productions ne seront pas admissibles au crédit
de 150 % pour les émissions dramatiques. |
||
• | Bien
que ces conditions n'exigent pas que la production ayant une importante
participation canadienne soit diffusée dans l'autre pays en cause, le
Conseil s'attend à ce que le coproducteur canadien inclue un tel arrangement
dans son entente avec le coproducteur non canadien. |
|
Réservé au Conseil |
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennesCertification d'une émission canadienneFormulaire de demande pour un jumelage1. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
1.1 |
La
Lettre d'engagement du radiodiffuseur est-elle annexée? (se référer aux
Instructions générales, à 3. Processus, 6e puce) |
|||
OUI ( ) | NON ( ) | |||
1.2 |
IDENTIFICATION DE LA
REQUÉRANTE
|
|||
Producteur ( )
Radiodiffuseur ( )
Distributeur ( )
|
||||
NOM : ADRESSE : TÉLÉPHONE : FAX : COURRIEL : |
Nota : |
La requérante peut être le producteur, la
titulaire de licence de radiodiffusion ou le distributeur de l'émission. À
moins d'avis contraire, la décision du Conseil sera envoyée à l'attention de
la personne dont le nom figure à la
section 2 « Déclaration de la requérante » et à l'adresse indiquée
ci-dessus. |
1.3 |
PERSONNE-RESSOURCE QUI REPRÉSENTE
LA REQUÉRANTE
|
|||
NOM : ADRESSE : TÉLÉPHONE : FAX : COURRIEL : |
||||
1.4 | TITRE DÉFINITIF | |||
a) |
Production canadienne :
____________________________________________ |
|||
b) |
Production étrangère :
____________________________________________ (version diffusée au Canada) |
Nota : | Inscrire le titre définitif des deux productions dans la langue de diffusion au Canada. S'il est prévu que les émissions seront diffusées dans plus d'une langue, inscrire le titre de chaque version. |
1.5 |
Les deux productions sont-elles d'une durée à peu près égale? | |||
OUI ( ) | NON (
) |
|||
Si OUI, indiquer la durée totale de chaque
production : (s'il s'agit d'une série, indiquer la durée totale de chaque
épisode) |
||||
a) |
Production canadienne : ___:___:___ |
|||
b) |
Production étrangère : ___:___:___ |
Nota : |
La durée totale de la production canadienne et
celle de la production étrangère, excluant les pauses publicitaires, doivent
être sensiblement pareilles. Autrement dit, les deux productions doivent
être diffusées dans le même créneau. |
1.6 |
S'agit-il d'une série dans le cas de chaque production? | |||
OUI ( ) | NON (
) |
|||
Si OUI,
indiquer pour chaque production : |
||||
a) |
Cycle: |
|||
canadienne : _____________ |
étrangère : _____________ | |||
b) |
Nombre d'épisodes : |
|||
canadienne : _____________ |
étrangère : _____________ | |||
c) |
Épisodes numérotés : |
|||
canadienne : de :_____ à :_____ |
étrangère : de :_____ à :_____ | |||
d) |
Durée de chaque épisode : | |||
canadienne : ___:___:___ |
étrangère : ___:___:___ |
Nota : |
Si une production est une série, l'autre devra
l'être également. Chaque série devra comporter le même nombre d'épisodes et
la durée de chaque épisode doit être sensiblement la même. Également, voir
« Nota » à l'article 1.5. |
1.7 | Est-ce
qu'un ou des radiodiffuseurs canadiens se sont engagés à diffuser l'émission
canadienne et étrangère? |
|||
OUI ( ) | NON ( ) | |||
Si OUI,
indiquer le nom du ou des radiodiffuseurs et spécifier la ou les dates de
diffusion ainsi que l'inscription à l'horaire prévu. Annexer la Lettre
d'engagement du radiodiffuseur à titre d'annexe A. |
||||
Nom(s) du(des) radiodiffuseur(s) : |
||||
Dates de diffusion et inscription(s) à l'horaire
: |
||||
Production canadienne : |
||||
Production étrangère : |
||||
1.8 |
Les droits d'auteur canadiens sont-ils détenus par des Canadiens dans les
deux cas (productions canadienne et étrangère)? |
|||
OUI ( ) | NON ( ) | |||
Si OUI, fournir à titre d'annexe B une copie signée de la ou des ententes à l'appui. | ||||
1.9 |
Le coût total de chaque production (en $CAN) est-il à peu près égal, avec
une marge de 15 p. 100? |
|||
OUI ( ) | NON (
) |
|||
Si OUI,
fournir à titre d'annexes C et D une ventilation complète des coûts (VDC) de
chaque production.
Pour
ce faire, veuillez utiliser le formulaire de ventilation des coûts de la
Certification d'une émission canadienne du CRTC. |
||||
1.10 |
La société de production canadienne détient-elle une participation
financière d'au moins 20 p. 100 dans chacune des productions, canadienne et
étrangère? |
|||
OUI ( ) | NON (
) |
|||
Si OUI, fournir à titre d'annexe E un document attestant la participation
financière. |
||||
1.11 |
La société de production canadienne a-t-elle
droit à l'équivalent d'au moins 20 p. 100 des bénéfices mondiaux générés par
chacune des productions, canadienne et étrangère? |
|||
OUI ( ) | NON (
) |
|||
Si OUI, fournir à titre d'annexe F un document attestant la participation aux bénéfices. | ||||
1.12 |
Les deux productions appartiennent-elles à la
même catégorie d'émissions, et s'agit-il d'émissions dramatiques ou
comiques, d'émissions de variétés, de documentaires ou d'émissions pour
enfants? |
|||
OUI ( ) | NON (
) |
|||
Si OUI, fournir à titre d'annexe G un synopsis détaillé de chaque production. | ||||
1.13 | S'agit-il de productions autres que de l'animation dans les deux cas? | |||
OUI ( ) | NON ( ) | |||
1.14 |
Si vous avez répondu OUI à l'article 1.5 et
aux articles 1.7 à 1.13 inclusivement, prière de remplir le formulaire de
demande* d'Action réelle et d'Animation continue pour la production
canadienne, et de le joindre à titre d'annexe H. |
|||
* Si la production canadienne est déjà certifiée
par le Conseil, prière d'inscrire le numéro de certification dans l'espace prévu ci-dessous, et de NE PAS remplir le formulaire de demande. |
||||
Numéro de certification : _______________ |
||||
Si vous avez répondu NON à l'article 1.5 et aux articles 1.7 à 1.13
inclusivement, les productions ne sont pas admissibles en tant que jumelage. |
|
2. DÉCLARATION DE LA REQUÉRANTE |
Je certifie qu'au
meilleur de ma connaissance, l'information fournie dans la présente est vraie
et exacte et je comprends que le Conseil se réserve le droit d'exiger que je
soumette de l'information supplémentaire afin qu'il puisse vérifier ou
corroborer les renseignements fournis dans la présente demande. Je
comprends également qu'en vertu de la Loi sur l'accès à l'information,
les données financières fournies dans la présente sont déposées à titre
confidentiel mais qu'elles peuvent être regroupées avec d'autres données et
publiées pour fins de recherche et d'analyse statistiques. Finalement,
je comprends que si la production finale s'avérait sensiblement différente
de ce qui est énoncé dans la présente demande, la certification pourrait
être révoquée. |
ET J'AI SIGNÉ Signature : Nom (caractères d'imprimerie) : Titre : Date : |
DOCUMENTS JUSTIFICATIFS
|
Jumelage |
ANNEXÉ |
|
---|---|---|
Annexe A |
Lettre d'engagement du radiodiffuseur, conformément à l'article 1.7 | |
Annexe B |
Entente(s) sur les droits d'auteur, conformément à l'article 1.8 | |
Annexe C |
Ventilation
des coûts (VDC) - Production canadienne, conformément à l'article 1.9 |
|
Annexe D |
Ventilation
des coûts (VDC) - Production étrangère, conformément à l'article 1.9 |
|
Annexe E |
Document
attestant la participation financière, conformément à l'article 1.10 |
|
Annexe F |
Document
attestant la participation aux bénéfices, conformément à l'article 1.11 |
|
Annexe G |
Synopsis de chaque production, conformément à l'article 1.12 | |
Annexe H |
Formulaire de la production canadienne, conformément à l'article 1.14 |
***Fin du document*** |