Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes | Canadian Radio-television and Telecommunications Commission
 

Symbole du Gouvernment du Canada
 

Certification d'une émission canadienne

Formulaire de demande pour
les productions d'action réelle
et d'animation continue

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

 

N'utiliser ce formulaire que pour la certification d'une émission canadienne de productions d'action réelle et d'animation continue, y compris les productions nationales et les coentreprises/coproductions internationales.
 

Pour la certification de productions d'action réelle et d'animation continue; d'événements sportifs en direct et en direct différé; de doublages de productions étrangères; de blocs de productions; et de jumelages, utiliser le formulaire de demande approprié qui est disponible sur le site Web du Conseil à l'adresse suivante : www.crtc.gc.ca; Contenu canadien; Certification d'une émission canadienne; Formulaires de demande.
 

1.
 
DÉPÔT
 

 

 
Par formulaire électronique

 

 
Par télécopieur : Certification d'une émission canadienne, (819) 994-0218; ou
 
 
 

 
Par la poste : Certification d'une émission canadienne, CRTC, Ottawa (Ontario), K1A 0N2; ou
 

 

 
Livraison par porteur : Certification d'une émission canadienne, CRTC, Les Terrasses de la Chaudière, 1 Promenade du Portage, Gatineau (Québec), J8X 4B1.
 
2.
 
INSTRUCTIONS
 
 
 

 
Le questionnaire qui suit est préparé en format HTML et peut être téléchargé dans n'importe quel logiciel de traitement de texte. Vous pouvez ainsi compléter le questionnaire en inscrivant votre réponse en caractères gras immédiatement après la question. Vous avez la possibilité d'ajouter des rangées aux tableaux mais vous ne pouvez ni modifier, ni effacer le texte contenu dans le questionnaire.
 
 
 

 
Le Guide concernant la procédure de demande de certification d'une émission canadienne, qui est disponible sur le site Web du Conseil, renferme des renseignements importants sur la façon de remplir et de soumettre le présent formulaire.
 
 
 

 
Vous devez remplir toutes les sections du formulaire et joindre les documents pertinents, à savoir les justificatifs et les annexes identifiés dans la Liste de contrôle des documents d'appui à la ligne 14.0. Si une section ne s'applique pas, inscrire S/O (sans objet) dans l'espace prévu. Le formulaire de demande et toutes les ententes doivent être signés et datés.
 
 
 

 
Les numéros de ligne employés dans le formulaire correspondent à ceux qui se trouvent dans les cases grises à la section 10, Instructions pour remplir le formulaire de demande, du guide. Seules les lignes nécessitant des explications supplémentaires sont traitées dans la section 10.
 
3.
 
PROCESSUS
 

 

 
Les demandes ne seront acceptées aux fins d'évaluation que si tous les critères suivants sont respectés :
 

 

 
a) 
 
les prises de vues principales sont en cours*;

 

 
b)
 
toutes les personnes occupant des postes clés de création ont signé un contrat; et

 

 
c) 
 
les budgets engagés sont en place.
 
    Les demandes qui ne respectent pas les trois critères seront retournées.
 
    * Dans le cas d'une diffusion en direct, seuls les critères b) et c) s'appliquent.
 

 

Réservé au Conseil

Numéro du dossier


Numéro MAD

 

Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes

Certification d'une émission canadienne

Formulaire de demande pour
les productions d'action réelle
et d'animation continue

1.0  RENSEIGNEMENTS SUR LA PRODUCTION
(voir le guide, section 10, ligne 1.0)
 

1.1 Titre définitif de l'émission :
 
Langue :
 
  Version à diffuser au Canada. S'il s'agit d'une série et que les titres des épisodes sont différents, joindre la liste des titres des épisodes à titre d'annexe 11.
 
1.2 Titre de l'autre version : Langue :
 
  Titre de l'autre version : Langue :
 
  Version(s) à diffuser au Canada. S'il s'agit d'une série et que les titres des épisodes sont différents, joindre la liste des titres des épisodes à l'annexe 11. Indiquer S/O si ce n'est pas pertinent.
 
1.3 Durée de l'émission en minutes, sauf le temps consacré à la publicité :
(s'il s'agit d'une série, indiquer S/O et passer à la ligne 1.4)
 
1.4 La production est-elle une « série »?
 
    OUI (  ) NON (  )
 
  Dans l'affirmative, indiquer le :
 
  a) Cycle :
 
  b) Nombre d'épisodes :
 
  c) Numéros des épisodes : de:                 à:
 
  d) Durée de chaque épisode en minutes, sauf le temps consacré à la publicité :
 
1.5 Prises de vues principales (aa/mm/jj) :
 
    de : à :
 
  (début et fin. Dans le cas d'une série, le début des prises de vues principales du 1er épisode jusqu'à la fin des prises de vues principales du dernier épisode)
 
  Dates de la production (aa/mm/jj) :
 
    de : à :
 
  (début des prises de vues principales jusqu'à la fin de la postproduction. Dans le cas d'une série, du début des prises de vues principales du 1er épisode jusqu'à la fin de la post-production du dernier épisode)
 
1.6 LIEU DE TOURNAGE
 
  Studio
 
  Au Canada : _____________________________
 
(____%)
  Dans les pays étrangers : __________________
 
(____%)
  Hors-Studio
 
  Au Canada : _____________________________
 
(____%)
  Dans les pays étrangers : __________________
 
(____%)
  (% renvoie au pourcentage de temps de tournage)
 
  (Identifiez où au Canada. Si à l'étranger, précisez quel pays.)
 
1.7 Nom de votre ou de vos radiodiffuseurs canadiens :
 
Date(s) de la diffusion :
1.8 La lettre d'engagement du radiodiffuseur est-elle jointe à titre d'annexe 7? (voir le guide, section 10, ligne 1.8)
 
    OUI (  ) NON (  )
 

 

2.0  RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX


 
2.1
 
La demande concerne :
 
(  )  numéro «C» pour une production canadienne nationale (voir le guide, section 10, ligne 2.1)
 

 
(  )  numéro «SR» pour une coentreprise/coproduction internationale*
* Si la demande vise une coentreprise/coproduction, remplir et joindre l'annexe 1, qui est disponible sur le site Web du Conseil. Joindre
également une copie signée de l'entente de coentreprise/coproduction à titre d'annexe 8.
 
2.2
 
a)
 
Les prises de vues principales sont-elles en cours ou déjà terminées?
 

 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 

 
b)
 
Toutes les personnes occupant un poste clé de création ont-elles signé un contrat?
 

 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 
c)
 
Les budgets engagés sont-ils tous en place?
 

 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 
2.3 IDENTIFICATION DE LA REQUÉRANTE (voir le guide, section 10, ligne 2.3)
 
  Producteur (  )          Radiodiffuseur (  )          Distributeur (  )
 
  NOM :
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
FAX :
COURRIEL :
 
  Note: La requérante peut être le producteur, la titulaire de la licence de radiodiffusion ou le distributeur. À moins d'indication contraire, la lettre de certification est envoyée à l'attention de la personne identifiée à la ligne 13.0, déclaration de la requérante, à l'adresse indiquée ci-dessus.
 
2.4
 
PERSONNE À CONTACTER EN CAS DE QUESTIONS SUR LA DEMANDE
 

 
NOM :
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
FAX :
COURRIEL :

 

 

3.0  RENSEIGNEMENTS SUR LA SOCIÉTÉ
 


 
3.1
 
SOCIÉTÉ DE PRODUCTION (voir le guide, section 10, ligne 3.1)
 

 
NOM :
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
FAX :
COURRIEL :
LIEU DE LA CONSTITUTION EN PERSONNE MORALE :
DATE DE LA CONSTITUTION EN PERSONNE MORALE :
 
3.2
 
a)
 
La société de production est-elle titulaire d'une licence du CRTC?
 

 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 

 
b)
 
L'activité principale de la société de production est-elle la production de films, de bandes vidéo ou d'émissions en direct?

 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 
    Si « non », prière d'expliquer.
 
3.3
 
a)
 
La société de production appartient-elle à des Canadiens et est-elle gérée par des Canadiens?
 

 

 

 
OUI (  )
 
NON (  )
 

 
b)
 
Expliquer de quelle façon la propriété et la gestion sont exercées :
 
3.4 Responsables de la société de production (joindre une feuille séparée à titre d'annexe 9 pour la société mère).
 
Nom Poste Citoyenneté ou date
de résidence permanente
 
     

3.5

SOCIÉTÉ DE PRODUCTION MÈRE (lorsque la question n'est pas pertinente, indiquer S/O) - (voir le guide, section 10, ligne 3.5)
 

 
NOM :
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
FAX :
COURRIEL :
LIEU DE LA CONSTITUTION EN PERSONNE MORALE :
DATE DE LA CONSTITUTION EN PERSONNE MORALE :

 

 

4.0  RENSEIGNEMENTS SUR LE FINANCEMENT
 


 
Inscrire toutes les sources de financement individuelles proposées. Le total de la ligne 4.1 doit couvrir le coût total de la production indiqué à la ligne 9.1. La requérante doit expliquer en détail comment elle entend combler tout manque à gagner. Joindre à titre d'annexe 10 le financement du producteur étranger pour les coentreprises et les coproductions. (voir le guide, section 10, ligne 4.0)
 
Source de financement Type Canadienne Non-
canadienne
 
Montant ($Can) % du
total
           

4.1
 
Financement total disponible
 
$ 100%

 

5.0  DÉTENTEURS DES DROITS
 


 
5.1
 
À qui appartient la production finale une fois le tout terminé?
NOM :
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
FAX :
COURRIEL :
 
Canadien :
 
(  ) Citoyen canadien          (  ) Résident permanent          (  ) Entreprise sous contrôle canadien
 
ou Non-Canadien, préciser :
 
5.2
 
À qui les droits suivants appartiennent-ils? (voir le guide, section 10, ligne 5.2)
 

 
a)
 
Droits de radiodiffusion :
 
Canadien:
 

 

 

 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  )
 
Non-Canadien:
 

 

 

 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  ) 
 

 
b)
 
Droits de distribution :
 
Canadien:
 

 

 

 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  ) 
 
Non-Canadien:
 

 

 

 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  ) 
 

 

6.0  CATÉGORIE D'ÉMISSIONS ET SYNOPSIS
 


 
Voir le guide, section 10, lignes 6.1 et 6.2 ainsi que les définitions des catégories dans l'Avis public CRTC 1999-205 sur le site Web du Conseil. Choisir la catégorie la plus représentative. La désignation de la catégorie officielle sera confirmée selon le synopsis ci-dessous. L'enregistrement sur DVD ou sur bande peut être exigé.

6.1 CATÉGORIE D'ÉMISSIONS
 
 

Information / éducation
 

  1) Nouvelles (nouvelles, manchettes, grands titres)
 
(  )
  2a) Analyse et interprétation (y compris les émissions d'affaires publiques, d'interview-variétés ou de tribunes, des documentaires de courte durée, etc.)
 
(  )
  2b) Documentaire de longue durée (analyse critique approfondie - 30 minutes ou plus)
 
(  )
  3) Reportages et actualités (congrès politiques, conférences, émissions autres que de divertissement visant à recueillir des fonds, etc.)
 
(  )
  4) Émissions religieuses (y compris les discussions sur la dimension spirituelle de la personne)
 
(  )
  5a) Émissions éducatives formelles (programme d'études établis) et pour enfants d'âge préscolaire (2-5 ans)
 
(  )
  5b) Émissions éducatives informelles/Récréations et loisirs (y compris styles de vie, activités plein-air, sports récréatifs, tribunes de nature informative, etc.)
 
(  )
  6a) Sports professionnels (y compris analyse et étude)
 
(  )
  6b) Sports amateurs (y compris analyse et étude)
 
(  )
  Musique et divertissement
 
  7a) Émission dramatique - série dramatique en cours
 
(  )
  7b) Émission dramatique - série comique en cours (comédies de situation)
 
(  )
  7c) Émission dramatique - émissions spéciales, mini-séries, longs métrages pour la télévision
 
(  )
  7d) Émission dramatique - longs métrages cinématographiques diffusées à la télévision
 
(  )
  7e) Émission dramatique - animation
 
(  )
  7f) Émission dramatique - émissions de sketches humoristiques (monologue comique)
 
(  )
  7g) Émission dramatique - divers (lectures, improvisations, animation continue, etc.)
 
(  )
  8a) Musique et danse
 
(  )
  8b) Vidéoclips
 
(  )
  8c) Émissions de vidéoclips (plus de 50 % de vidéoclips)
 
(  )
  9) Variétés (prestations de différents genres - comédie, musique, magie, danse, etc.)
 
(  )
  10) Jeux-questionnaire (jeux d'adresse et de chance)
 
(  )
  11) Émissions de divertissement général et intérêt gén. (monde du spectacle et ses artistes, interview-varétés, entrevues, remise de prix, télé-réalité, etc.)
 
(  )
  12) Interludes (émissions de cat. 2 à 11 de moins de 5 min.)
 
(  )
  13) Messages d'intérêt public (de moins de 5 min.)
 
(  )
  14) Infopublicités, vidéos/films promotionnels et corporatifs (plus de 12 min.)
 
(  )
  15) Matériel d'intermède (émission de 30 min. ou moins)
 
(  )
6.2 SYNOPSIS
 
Décrire le thème, le sujet et le contexte de l'émission/série en détails ci-dessous de manière à refléter clairement la catégorie choisie en 6.1.
 
6.3 a) Nom de l'œuvre sur laquelle est fondé le scénario de la production :
 
b) Nom de l'auteur:
 

 

 

 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  ) 
 
c) L'œuvre a-t-elle été publiée au Canada?
 

 

 

 
OUI (  )
 
NON (  ) 
 
6.4 L'émission comprend-t-elle à la fois de l'animation et de l'action réelle?
 
OUI (  ) NON (  ) 
 
Si oui, indiquer le pourcentage d'animation et d'action réelle (voir le guide, section 8(i), pour vous assurer de remplir le bon formulaire).
 
Animation :          %          Action réelle :          %         
 
6.5 Est-ce que cette production est une émission de vidéoclips? (voir « émission de vidéoclips » à la section 9, Définitions et exigences, du guide) (remplir et joindre, pour chaque vidéoclip, une annexe 2 distincte)
 
OUI (  ) NON (  ) 
 
6.6 L'émission présente-t-elle des vidéoclips?
 
OUI (  ) NON (  ) 
 
a) Dans l'affirmative, quelle durée* de l'émission, exprimée en pourcentage, est consacré aux vidéoclips?          %
* Dans le cas d'une série, quelle durée de chaque épisode, exprimée en pourcentage, est consacrée aux vidéoclips?
 
b) Si le pourcentage en a) est supérieur à 50 %, quel pourcentage du nombre total de vidéoclips** représentent les
clips canadiens?          %
** Dans le cas d'une série, quel pourcentage du nombre total de vidéoclips dans chaque épisode représentent les clips canadiens?
 
Remplir et joindre, pour chaque vidéoclip, une annexe 2 distincte.
 

 

7.0  PRODUCTEUR - PERSONNEL ET CONTRÔLE


 

Dresser la liste des Canadiens et des non-Canadiens faisant partie du personnel de production. S'il s'agit d'une série et que les personnes occupant les postes des lignes 7.1 à 7.6; 8.1 à 8.6; ou 8.12 et 8.13 ci-dessous ne sont pas les mêmes au cours de la série entière, indiquer le personnel de chacun des épisodes sur une feuille séparée et la joindre à titre d'annexe 12 (voir également la section 10, ligne 7.1 dans le guide).
 
    Nom Citoyenneté*
 
Date de résidence
permanente
(aa/mm/jj)
Rémunération
 
7.1 Producteur(s) :
 
       
7.2 Coproducteur(s) :
 
       
7.3 Producteur(s) exécutif(s) :
 
       
7.4 Producteur(s) délégué(s) :
 
       
7.5 Producteur(s) associé(s) :
 
       
7.6 Toute(s) autre(s) personne(s) exécutant des fonctions liées au poste de producteur :
 
       
 
* Une déclaration de citoyenneté doit être soumise à titre d'annexe 4 pour chaque personne qui occupe un poste lié à la fonction de producteur ou qui remplit un poste clé de création lorsque la production est admissible au crédit de 150 % pour les dramatiques. (voir « crédit pour les émissions dramatiques » et « postes clés de création » dans la section 9, Définitions et exigences, du guide)

 
7.7
 
DEMANDE DE MENTIONS DE COURTOISIE À L'ÉGARD DE NON-CANADIENS (voir « mentions de non-Canadiens au générique » dans la section 9, Définitions et exigences, du guide)
 

 
Remplir et joindre un affidavit distinct, à titre d'annexe 3, pour chaque mention de courtoisie demandée à l'égard d'un non-Canadien.
Nom de la personne Société Citoyenneté Rémunération Mention au générique demandée
 
         

7.8

 

CONTRÔLE DE LA PRODUCTION (voir « contrôle exercé par le producteur » dans la section 9, Définitions et exigences, du guide)
 
7.9 Qui donne l'approbation finale au sujet de l'embauche des personnes devant occuper des postes clés de création?
 
a) Nom de l'individu ou de la société :
 
b) Canadien/Non-Canadien au début de la production :
 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  )
 
7.10 Qui donne l'approbation finale en ce qui a trait au budget?
 
a) Nom de l'individu ou de la société :
 
b) Canadien/Non-Canadien au début de la production :
 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  )
 
7.11 Qui contrôle la distribution de la production?
 
a) Nom de l'individu ou de la société :
 
b) Canadien/Non-Canadien au début de la production :
 
Canadien (  )
 
Non-Canadien (  )
 

 

8.0  POSTES CLÉS ET NON CLÉS DE CRÉATION LIÉS À LA PRODUCTION
 


 

Dans le cas d'une série, voir les instructions de la section 7.0 ci-dessus) - (voir également la section 10, ligne 8.0, dans le guide).
 
    Nom Citoyenneté*
 
Date de résidence
permanente
(aa/mm/jj)
 
Rémunération
 
8.1 Réalisateur :
 
       
8.2 Scénariste :        
8.3 Décorateur :        
8.4 Directeur photographie/Chef opérateur :
 
       
8.5 Compositeur de la musique :        
8.6 Monteur de l'image :
 
       
8.7 Recherchiste :
 
       
8.8 Technicien en chef :
 
       
8.9 Chef du son :
 
       
8.10 Tout autre personnel membre de l'équipe de production (inscrire la rémunération brute payée à tout autre membre canadien ou non-canadien du personnel) :
 
 
  a)  Canadien :
 
 
  b)  Non-Canadien :
 
 

8.11

 

INTERPRÈTES PRINCIPAUX

 
Inscrire les cinq premiers interprètes (à l'écran ou hors-champs) nommés en ordre d'importance au générique. Préciser leur rôle (acteur, chanteur, animateur, narrateur, etc.) (dans le cas d'une série, voir les instructions à la ligne 7.0 ci-dessus) (voir également « interprètes principaux » dans la section 9, Définitions et exigences, du guide).
 
    Nom Rôle
 
Citoyenneté*
 
Date de résidence
permanente
(aa/mm/jj)
 
Rémuneration
 

Temps de  présence à l'écran**
 
8.12 Voix, personnage principal :
 
           
8.13 Voix, deuxième personnage en importance :
 
           
8.14 Voix, troisième personnage en importance :
 
           
8.15 Voix, quatrième personnage en importance :
 
           
8.16 Voix, cinquième personnage en importance :
 
           

 

** Lorsque deux des interprètes principaux ou plus ne sont pas de citoyenneté canadienne, indiquer le temps de présence à l'écran de chacun.
 
8.17
 
TOUS LES AUTRES ARTISTES À L'ÉCRAN
Indiquer le nombre de personnes pour chacune des catégories suivantes.
 

Musiciens
 

Chœur
 
Danseurs
 

Figurants
 

       
 
Pourcentage d'artistes canadiens :      %
 
Pourcentage d'artistes non-canadiens :      %
     
8.18
 

INVITÉS

    a) OUI (  ) NON (  )
 
    Dans l'affirmative, remplir b) et c) ci-dessous.
 
    b) Type de participation :
 
      Entrevue (  )          Panel (  )          Concours (  )          Autre (  ) préciser :
 
    c) Nombre d'invités par épisode :
 
      i) Nombre de Canadiens : Coût :         ($Can)
 
      ii) Nombre de non-Canadiens : Coût :         ($Can)
 
8.19

PARTICIPATION DU PUBLIC À L'ÉMISSION
 

    OUI (  ) NON (  )
 
  Dans l'affirmative, donner les détails dans le synopsis à la ligne 6.2.
 

 

9.0  COÛTS DE PRODUCTION
(voir le guide, section 10, ligne 9.0)


 

    Montant ($Can)
 
9.1 Coût total de la production, y compris les montants différés.
 
 
9.2 Montant total versé pour des services canadiens.
 
 
9.3 Montant total versé pour des services non-canadiens*.
 
 
9.4 Montant total versé pour les travaux de postproduction et de laboratoire canadien.
 
 
9.5 Montant total versé pour les travaux de postproduction et de laboratoire non-canadien*.
 
 
9.6 Séries : coût moyen par épisode.
 
 
9.7 Partie canadienne du coût/budget de la production**. (dans le cas d'une coentreprise/coproduction avec un pays étranger)
 
 
9.8 Partie non-canadienne du coût/budget de la production**. (dans le cas d'une coentreprise/coproduction avec un pays étranger)
 
 

* La requérante doit remplir le formulaire de ventilation des coûts (VDC) pour les productions d'action réelle et d'animation continue, qui est disponible sur le site Web du Conseil, lorsque des dépenses non canadiennes sont engagées soit pour les services ou soit pour les travaux de postproduction et de laboratoire. Joindre à titre d'annexe 6.
 
** Pour les coentreprises et les coproductions, la ventilation des coûts doit inclure à la fois la partie non canadienne et la partie canadienne du budget et doit être égale au coût total de la production précisé à la ligne 9.1.
 

 

10.0  POSTPRODUCTION ET LABORATOIRE


 

10.1 NOM ET ADRESSE DES PERSONNES OU DES SOCIÉTÉS CHARGÉES DE LA POSTPRODUCTION
 
  NOM :
ADRESSE :
TÉLÉPHONE :
FAX :
COURRIEL :
 
10.2 Utilisation d'installations de post-production à l'extérieur du Canada?
 
    OUI (  ) NON (  )
 
  Dans l'affirmative, préciser le ou les pays ainsi que le pourcentage du travail accompli dans chacun d'eux :
 

Pays

Pourcentage (%)

   
   
   

10.3

L'émission comporte-t-elle de la musique/des sons déjà existants ou préenregistrés? (voir le guide, section 10, ligne 10.3)
 
    OUI (  ) NON (  )
 
  Dans l'affirmative, indiquer la source :
 
  a) source canadienne :
    i) Durée :         (min.) 
(Nombre total de minutes pour la production ou la série entière)
 
    ii) Coût :         ($Can)
 
  b) source non-canadienne :
 
    i) Durée :         (min.) 
(Nombre total de minutes pour la production ou la série entière)
 
    ii) Coût :         ($Can)
 
    iii) Nationalité :
 
10.4 L'émission comporte-t-elle un métrage existant (non original)? (par ex., d'archive/bibliothèque/coupure de film/bande B) (voir le guide, section 10, ligne 10.4)
 
    OUI (  ) NON (  )
 
  Dans l'affirmative :
  a) de réalisation canadienne :
:
    i) Durée :         (min./sec.) 
(Nombre total de minutes pour la production ou la série entière)
 
    ii) Coût :         ($Can)
 
  b) de réalisation non-canadienne :
    i) Durée :         (min.) 
(Nombre total de minutes pour la production ou la série entière)
 
    ii) Coût :         ($Can)
 
    iii) Nationalité :
 
10.5 L'émission contient-elle des extraits d'une production étrangère originale? (voir le guide, section 10, ligne 10.5)
 
    OUI (  ) NON (  )
 
  Dans l'affirmative, inscrire le titre de la production originale :
 
  Indiquer :
 
  a) Pays:
 
  b) Coût:         ($Can)
 
  c) Durée :         (min.) 
(Nombre total de minutes pour la production ou la série entière)
 

 

11.0  MENTIONS AU GÉNÉRIQUE
 

 
Joindre à titre d'annexe 13, le générique définitif de toute la distribution, le générique du personnel et de la société (générique d'ouverture et de fin), y compris les bannières, les logos, etc. Si des non-Canadiens ont participé à la production, indiquer leur citoyenneté ou le pays où la ou les sociétés ont été constituées en personne morale, ces renseignements devant figurer sur chaque carton. Lorsque la production est une série et que les mentions au générique varient selon l'épisode, joindre la liste des mentions au générique pour chaque épisode.
 

 

12.0  DÉCLARATION CONCERNANT LA PUBLICITÉ
 

 
Remplir la déclaration concernant la publicité, disponible sur le site Web du Conseil, et la joindre à titre d'annexe 5. (voir le guide, section 10, ligne 12.0)
 

 

13.0  DÉCLARATION DE LA RÉQUERANTE

 

Je certifie qu'au meilleur de ma connaissance, l'information fournie dans la présente est vraie et exacte et je comprends que le Conseil se réserve le droit d'exiger que je soumette de l'information supplémentaire afin qu'il puisse vérifier ou corroborer les renseignements fournis dans la présente demande. Je comprends également qu'en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, les données financières fournies dans la présente sont déposées à titre confidentiel mais qu'elles peuvent être regroupées avec d'autres données et publiées pour fins de recherche et d'analyse statistiques.

Finalement, je comprends que si la production finale s'avérait différente de ce qui est énoncé dans la présente demande, la certification pourrait être révoquée.
 
ET J'AI SIGNÉ

Signature :
(doit être signée par le producteur ou un responsable autorisé de la société de production)

Nom (caractères d'imprimerie) :

Titre : 

Date :
 


14.0 DOCUMENTS D'APPUI

 

 

ANNEXÉ
(Oui ou Non)

Annexe 1

Coentreprise/coproduction avec un pays étranger (ligne 2.1)  
Annexe 2 Vidéoclips (lignes 6.5 et 6.6)  
Annexe 3 Affidavit - Exemption pour mentions de courtoisie de non-Canadiens (ligne 7.7)  
Annexe 4 Déclaration de citoyenneté (ligne 7.6)  
Annexe 5 Déclaration concernant la publicité (ligne 12.0)  
Annexe 6 Formulaire VDC - Productions d'action réelle et d'animation continue (lignes 9.3, 9.5, 9.7 et 9.8)  
Annexe 7 Lettre d'engagement du radiodiffuseur (ligne 1.8)  
Annexe 8 Copie signée de l'entente de coentreprise/coproduction (ligne 2.1)  
Annexe 9 Responsables de la société mère (ligne 3.4)  
Annexe 10 Coentreprises et coproductions – financement de producteurs étrangers (ligne 4.0)  
Annexe 11 Séries : titres d'épisodes individuels (lignes 1.1 et 1.2)  
Annexe 12 Séries : Producteur (ligne 7.0); postes clés de création (ligne 8.0); interprètes principaux (ligne 8.11)  
Annexe 13 Mentions au générique (ligne 11.0)  

Note:
 
 
  a) Les annexes 1 à 6 sont disponibles sur le site Web du Conseil.
 
  b) La requérante doit préparer elle-même les annexes 7 à 13 au besoin.
 
  c) Inscrire OUI ou NON pour indiquer quelles annexes ont été jointes. Inscrire S/O dans le cas des annexes qui ne sont pas pertinentes.
 


Ce document est disponible, sur demande, en média substitut.
CRTC - 2006 (2006-06-20) - Certification d'une émission canadienne - Productions d'action réelle et d'animation continue
Also available in English

***Fin du document***