TRANSCRIPT OF PROCEEDINGS FOR THE CANADIAN RADIO-TELEVISION AND TELECOMMUNICATIONS COMMISSION TRANSCRIPTION DES AUDIENCES DU CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES SUBJECT / SUJET: APPLICATIONS FOR BROADCASTING LICENCES TO CARRY ON RADIO PROGRAMMING UNDERTAKINGS ON AVAILABLE AM FREQUENCIES IN MONTREAL / DEMANDES DE LICENCE D'EXPLOITATION D'ENTREPRISES DE PROGRAMMATION RADIOPHONIQUE SUR LES FRÉQUENCES AM DISPONIBLES À MONTRÉAL HELD AT: TENUE À: Holiday Inn Select Holiday Inn Select Ballroom Salle de bal Montreal, Quebec Montréal (Québec) February 15, 1999 15 février 1999 Volume 1 tel: 613-521-0703 StenoTran fax: 613-521-7668 Transcripts In order to meet the requirements of the Official Languages Act, transcripts of proceedings before the Commission will be bilingual as to their covers, the listing of the CRTC members and staff attending the public hearings, and the Table of Contents. However, the aforementioned publication is the recorded verbatim transcript and, as such, is taped and transcribed in either of the official languages, depending on the language spoken by the participant at the public hearing. Transcription Afin de rencontrer les exigences de la Loi sur les langues officielles, les procès-verbaux pour le Conseil seront bilingues en ce qui a trait à la page couverture, la liste des membres et du personnel du CRTC participant à l'audience publique ainsi que la table des matières. Toutefois, la publication susmentionnée est un compte rendu textuel des délibérations et, en tant que tel, est enregistrée et transcrite dans l'une ou l'autre des deux langues officielles, compte tenu de la langue utilisée par le participant à l'audience publique. tel: 613-521-0703 StenoTran fax: 613-521-7668 Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes Transcript / Transcription Applications for broadcasting licences to carry on radio programming undertakings on available AM frequencies in Montreal / Demandes de licence d'exploitation d'entreprises de programmation radiophonique sur les fréquences AM disponibles à Montréal BEFORE / DEVANT: Andrée Wylie Chairperson / Présidente Vice-Chairperson, Broadcasting / Vice-présidente, Radiodiffusion Joan Pennefather Commissioner / Conseillère Andrée Noël Commissioner / Conseillère ALSO PRESENT / AUSSI PRÉSENTS: Alastair Stewart Commission Counsel / Avocat du Conseil Lyne Lafrance Hearing Manager / Gérante de l'audience Diane Santerre Secretary/Secrétaire HELD AT: TENUE À: Holiday Inn Select Holiday Inn Select Ballroom Salle de bal Montreal, Quebec Montréal (Québec) February 15, 1999 15 février 1999 Volume 1 tel: 613-521-0703 StenoTran fax: 613-521-7668 TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES PAGE Applications by / Demandes par: Société Radio-Canada 6 Métromédia CMR Montréal Inc. (690) 113 Diffusion Métromédia CMR Inc. (940) 166 Radio Nord Inc. (940) 216 Radio Nord Inc. (690) 279 tel: 613-521-0703 StenoTran fax: 613-521-7668 1 1 Montréal (Québec) / Montreal, Quebec 2 --- L'audience débute le lundi 15 février 1999 3 à 0900 / Upon commencing on Monday, 4 February 15, 1999 at 0900 5 1 LA PRÉSIDENTE: Mesdames, messieurs, 6 bonjour. Bienvenue à cette audience publique. Mon nom 7 est Andrée Wylie et je suis la vice-présidente, 8 Radiodiffusion, du CRTC. Je présiderai cette audience 9 qui porte sur l'attribution des fréquences radio AM 10 disponibles à Montréal. 11 2 Permettez-moi de vous présenter mes 12 collègues, la conseillère Joan Pennefather, à ma 13 droite, et Andrée Noël, la conseillère pour la région 14 du Québec à ma gauche, de même que le personnel du CRTC 15 qui nous secondera durant l'audience: Lyne Lafrance, 16 gérante de l'audience et responsable du contenu; 17 Alastair Stewart, conseiller juridique; et Diane 18 Santerre, qui agira à titre de secrétaire. N'hésitez 19 pas à vous adresser à ces personnes si vous avez des 20 questions concernant la procédure. 21 3 La présente audience n'est pas la 22 première à se pencher sur l'attribution de fréquences 23 radio à Montréal. En 1986 le Conseil étudiait 16 24 demandes et en approuvait deux: celle de la Radio 25 communautaire de la Rive-Sud, CHAA-FM, et celle de la StenoTran 2 1 station spécialisée de langue anglaise CKUT-FM de 2 l'Université McGill. À la suite d'une autre audience, 3 tenue en 1977, le Conseil approuvait à la fois la 4 demande de la Société Radio-canada afin de convertir 5 les stations CBF et CBM Montréal à la bande FM, et 6 celle de M. Jean-Pierre Coallier afin d'exploiter une 7 nouvelle station de radio FM classique pour desservir 8 Montréal. 9 4 En avril 1998 le Conseil recevait 10 deux demandes soumises par Métromédia, propriétaire de 11 CKVL Verdun et de CICQ Montréal, afin d'exploiter ces 12 stations sur les fréquences 690 et 940 AM, laissées 13 vacantes par la Société Radio-Canada. Conformément à 14 sa politique en pareilles circonstances, le CRTC a 15 invité toute partie intéressée à utiliser ces 16 fréquences à soumettre sa demande au plus tard le 24 17 septembre dernier. 18 5 Le Conseil a reçu cinq demandes en ce 19 sens. Les requérantes sont: 20 6 - Métromédia, qui souhaite modifier 21 deux licences: celle de CKVL Verdun en changeant sa 22 fréquence de 850 à 690 AM pour en faire un service 23 d'information continue, à même de traduire la réalité 24 montréalaise; et la licence de CICQ Montréal en 25 changeant sa fréquence de 600 à 940 AM pour en faire un StenoTran 3 1 service similaire mais de langue anglaise; 2 7 - deuxièmement, Radio Nord, qui 3 souhaite obtenir deux licences de stations de radio: 4 l'une diffusant de la musique country de langue 5 anglaise sur la fréquence 940 AM; l'autre diffusant le 6 même genre de musique, mais en français cette fois, sur 7 la fréquence 690 AM; 8 8 - enfin, Radio-Canada, qui propose 9 d'utiliser la fréquence 690 AM pour créer une troisième 10 chaîne radiophonique francophone publique; elle 11 s'appellerait InfoRadio et offrirait, en plus de 12 chroniques, un service d'information continue en 13 français aux échelles locale, régionale, nationale et 14 internationale. Si la fréquence 690 AM était attribuée 15 à une autre entreprise, la Société Radio-Canada demande 16 alors une licence d'exploitation sur la fréquence 940 17 AM. 18 9 Le Conseil tiendra compte de tous les 19 points de vue et avis qui lui auront été soumis et il 20 prévoit rendre sa décision au cours du printemps. 21 10 Avant d'entendre les 10 intervenants 22 au cours de cette audience, permettez-moi de vous 23 donner quelques précisions sur son déroulement. 24 11 Nous inviterons d'abord chacune des 25 requérantes à faire sa présentation et lui accorderons StenoTran 4 1 un maximum de 20 minutes, y compris la présentation de 2 matériel audiovisuel ou autre. Une période de 3 questions, posée par les membres du Conseil et le 4 conseiller juridique, suivra. 5 12 Deuxième étape: les requérantes 6 reviendront dans le même ordre et pourront faire valoir 7 leur point de vue sur les demandes de leurs 8 concurrentes. Chacune disposera d'un maximum de 10 9 minutes pour le faire. 10 13 Troisième étape: la parole sera 11 donnée aux autres intervenants. chacun aura droit à 10 12 minutes, maximum, pour émettre son opinion. 13 14 Quatrième et dernière étape: dans 14 l'ordre inverse de leur première comparution, les 15 requérantes seront invitées à nouveau à prendre la 16 parole pour répliquer aux diverses interventions 17 concernant leur demande respective. Encore une fois, 18 chaque réplique ne durera que 10 minutes, au maximum. 19 15 Je passe maintenant la parole à notre 20 conseiller juridique, Alastair Stewart, qui vous 21 indiquera les procédures à suivre au cours de 22 l'audience et je vous souhaite tous bonne audience. 23 16 Me STEWART: Madame la Présidente, je 24 pense que c'est Mme la Secrétaire qui va assumer cette 25 tâche. C'est ce qu'on avait convenu. StenoTran 5 1 17 LA PRÉSIDENTE: Il faut surtout 2 s'occuper d'annoncer le petit bouton rouge. 3 18 Mme SANTERRE: Merci, Monsieur le 4 Conseiller juridique et Madame la Présidente. 5 19 Je veux juste rappeler, finalement, 6 qu'il y a des demandes et des interventions non 7 comparantes qui seront aussi traitées à cette audience. 8 20 Au cours de l'audience les dossiers 9 afférents aux articles inscrits peuvent être consultés 10 à la salle Jasmin, qui est la salle temporaire 11 d'examen. 12 21 Les procès-verbaux seront disponibles 13 aussi sur le site Web du CRTC à partir du 24 février. 14 22 De plus, il est sûr, comme la 15 présidente l'a dit, qu'il est préférable de toujours 16 appuyer sur le bouton pour qu'on vous entende bien et 17 que les interprètes puissent aussi faire leur travail 18 efficacement. 19 23 Alors nous débuterons donc par les 20 demandes présentées par Radio-Canada en vue: 21 24 a) d'obtenir une licence de 22 radiodiffusion visant l'exploitation d'une entreprise 23 de programmation (radio) AM de langue française à 24 Montréal, à la fréquence 690 avec une puissance 25 d'émission de 50 000 watts le jour et la nuit afin de StenoTran 6 1 fournir un service radiophonique d'information 2 continue; 3 25 b) d'obtenir une licence de 4 radiodiffusion visant l'exploitation d'une entreprise 5 de programmation (radio) AM de langue française à 6 Montréal, à la fréquence 940 et avec une puissance 7 d'émission de 50 000 watts le jour et la nuit; et 8 26 c) d'obtenir une licence de 9 radiodiffusion visant l'exploitation d'un réseau 10 radiophonique national francophone d'information 11 continue. 12 27 Messieurs, la parole est à vous. 13 DEMANDE / APPLICATION 14 28 M. LAFRANCE: Madame la Présidente, 15 mesdames du Conseil, bonjour. Mon nom est Sylvain 16 Lafrance. Je suis vice-président de la radio française 17 de Radio-Canada. Permettez-moi d'abord peut-être de 18 vous présenter les gens de la Société qui 19 m'accompagnent aujourd'hui: tout d'abord, à l'extrême 20 droite, M. Denis Doucet, directeur général des 21 ressources et de l'exploitation à la radio française; à 22 ma droite M. Michel Tremblay, chef de la planification 23 et du développement pour l'ensemble de la Société 24 Radio-Canada; à ma gauche, M. Yvan Asselin, directeur 25 général des programmes; derrière moi, Mme Nicole StenoTran 7 1 Beaulac, chef du service de Recherche, M. Pierre 2 Bélanger, directeur des nouveaux médias pour la radio 3 française, et Me Marie-Philippe Bouchard, du service 4 des Affaires réglementaires de la Société. Dans la 5 salle également avec nous sont M. Alain Saulnier, 6 directeur de l'information, Mario Montpetit, rédacteur 7 en chef d'InfoRadio et Selim Baracat du service de 8 l'Ingénierie de la Société. 9 29 Nous sommes heureux d'être ici 10 aujourd'hui pour vous parler de ce qui nous passionne 11 le plus: la radio. InfoRadio est un projet unique, 12 conçu de la façon dont les gens utilisent aujourd'hui 13 les médias; une première radio d'information continue à 14 Montréal; une radio qui a des ambitions nationales et 15 qui sera donc utile à l'ensemble des Canadiens. 16 30 La radio d'information continue est 17 un guichet spécialisé qui permet à l'auditeur de 18 trouver rapidement ce qui l'intéresse dans toutes les 19 sphères de l'activité humaine. Il ne s'agit pas, loin 20 de là, d'une radio news and talk renouvelée. La 21 structure de programme de ce nouveau service en fait un 22 véritable service en continue, le seul projet de ce 23 genre soumis devant vous à cette audience. 24 31 Si vous syntonisez InfoRadio, quelle 25 que soit l'heure du jour, vous aurez accès en quelques StenoTran 8 1 minutes seulement à toute l'information utile, 2 information locale, nationale ou internationale, 3 sportive ou culturelle. Nous avons l'ambition de 4 redonner au médium radio toute sa place dans le domaine 5 de l'information. 6 32 Le 13 décembre dernier je roulais 7 vers Ottawa entre 19 h 00 et 21 h 00, ce que je fais 8 souvent d'ailleurs, et ce soir-là les États-Unis 9 déclenchaient une série d'attaques aériennes sur 10 l'Iraq. Les premières heures étaient capitales. Tout 11 auditeur intéressé par l'information internationale ou 12 plus généralement par l'actualité était en droit de 13 recevoir une information complète et rapide sur cet 14 événement. 15 33 La Première Chaîne radio de 16 Radio-Canada a fait un excellent travail en décrochant 17 aux heures et en prolongeant à huit minutes ses 18 bulletins de nouvelles. Mais son caractère généraliste 19 et son caractère décentralisé sur 17 régions et sur 20 cinq fuseaux horaires l'empêchent de jouer un véritable 21 rôle en continu. Ce soir-là, sur toute la bande radio 22 francophone, impossible de trouver plus d'informations 23 sur cet événement. Je me retrouvais dans l'étrange 24 situation d'attendre d'arriver à mon hôtel où plusieurs 25 stations de télévision permettaient de suivre cet StenoTran 9 1 événement en direct et avec toute l'analyse nécessaire. 2 34 La radio, médium de la souplesse et 3 de l'instantanéité, s'est fait doubler dans ce qui a 4 longtemps été sa force: l'information. 5 35 Trois grandes raisons nous amènent 6 aujourd'hui à vouloir intervenir en ce domaine. 7 36 Premièrement, il existe une lacune 8 importante dans le monde de la radio francophone au 9 pays. L'information n'occupe plus qu'une portion 10 congrue de la programmation. Nous pourrions considérer 11 que cela correspond à l'époque et que l'avenir de la 12 radio passe par d'autres voies. Seulement, voilà, 13 cette lacune est relativement unique. En France, en 14 Grande-Bretagne, aux États-Unis, en Allemagne et même à 15 Toronto ou Vancouver, il existe des radios, publiques 16 ou privées, dédiées d'abord et avant tout à 17 l'information, et ce, 24 heures sur 24. Les 18 Montréalais n'auraient-ils pas droit, eux aussi, à une 19 véritable radio d'information continue? 20 37 Depuis une quinzaine d'années la 21 montée des radios FM à prédominance musicale, jumelée 22 aux difficultés des stations AM, a entraîné une 23 diminution dramatique des effectifs d'information dans 24 l'industrie radiophonique. La fusion des deux grands 25 réseaux privés québécois en 1994 a également donné un StenoTran 10 1 dur coup aux effectifs en information malgré les 2 promesses faites à l'époque et malgré la santé 3 financière des groupes impliqués. 4 38 Les auditeurs ont perçu clairement ce 5 recul. Si en 1987 65 pour cent des francophones 6 disaient écouter souvent la radio pour s'informer, ce 7 pourcentage est tombé à 36 pour cent en 1998. 8 39 Nous devons en venir à l'évidence: 9 la radio qui parle français se porte mieux 10 financièrement, elle produit sans doute des émissions 11 de qualité, mais son rôle change lentement et ce 12 glissement est dangereux. L'information y a pris un 13 recul important; c'est susceptible de provoquer un 14 appauvrissement irrémédiable du médium. 15 40 InfoRadio propose de combler cette 16 lacune, d'abord sur Montréal puis rapidement dans tous 17 les grands centres urbains francophones et, 18 éventuellement, sur l'ensemble du pays. 19 41 La deuxième raison qui nous pousse à 20 développer ce projet, c'est qu'en radio comme ailleurs 21 nous devons maintenant concevoir les médias de la façon 22 dont les gens les utilisent. La spécialisation des 23 contenus a frappé les magazines et la télévision; elle 24 a jusqu'à maintenant dans une moindre mesure frappé la 25 radio. Il existe bien des fréquences spécialisées StenoTran 11 1 comme la Chaîne culturelle ou Radio Ville-Marie; mais, 2 pour l'essentiel, les stations se distinguent 3 aujourd'hui par le genre musical ou le type de tribune 4 téléphonique qu'elles présentent. 5 42 Les auditeurs souhaitent aujourd'hui 6 des médias qui correspondent à leurs besoins 7 spécifiques à des moments spécifiques. 8 43 Si la radio comme médium ne prend pas 9 ce virage, elle pourrait bien ne jouer qu'un rôle 10 marginal dans le monde de l'information. D'ailleurs, 11 nous ne partageons pas tout à fait l'enthousiasme de 12 nos collègues du secteur privé quant à l'évolution de 13 l'écoute radiophonique à Montréal. Depuis la fusion 14 des deux grandes radios AM de Montréal en 1994, la 15 durée d'écoute per capita chez les francophones de 16 Montréal a chuté de deux heures par semaine. La portée 17 relative pour l'ensemble du marché radiophonique de 18 Montréal est également à la baisse. Il est vrai que le 19 nombre total d'heures d'écoute de la radio augmente, 20 mais cela est dû à l'augmentation de la population. Ce 21 n'est pas une victoire de la radio, c'est une victoire 22 de la démographie. 23 44 InfoRadio, par son caractère 24 spécialisé, son rythme unique et son caractère 25 bi-modal, en diffusion hertzienne et en interactivité StenoTran 12 1 sur le Web, amène un souffle nouveau à un médium qui en 2 a grand besoin. Elle concevra la radio et le Web de la 3 façon dont l'auditoire choisit d'utiliser aujourd'hui 4 ses médias. 5 45 La troisième raison qui nous amène à 6 développer InfoRadio tient du rôle traditionnel et 7 unique du service public canadien dans l'industrie de 8 la radio. Nous avons le devoir de favoriser la 9 diversité de l'offre pour tout le public canadien. 10 46 Or, la diversité de l'offre, ce n'est 11 pas que la diversité des genres musicaux ou la 12 diversité des tribunes téléphoniques. La diversité de 13 l'offre, c'est la capacité pour le citoyen de choisir 14 des radios différentes, des radios musicales ou des 15 radios d'opinion, mais aussi la capacité de choisir 16 l'information internationale, nationale, culturelle ou 17 sportive, la capacité de choisir des informations qui 18 passent par la médiation journalistique, et ce, au 19 moment où ils le jugent utile. Cette diversité, cette 20 pluralité des radios, c'est le meilleur gage d'un 21 système radiophonique solide et durable. 22 47 InfoRadio ajoutera à cette diversité 23 et elle en deviendra un élément essentiel et solide, 24 une radio de référence en matière d'information 25 continue. Ses partenariats avec de grandes radios StenoTran 13 1 nationales, comme France-Info, ou avec des radios 2 communautaires au mandat plus local, assureront une 3 réelle diversité des contenus et un espace unique de 4 radiodiffusion. 5 48 Laissez-nous maintenant vous parler 6 du contenu d'InfoRadio. 7 49 M. ASSELIN: Si un conflit éclate au 8 Moyen-Orient, si une fuite de gaz entraîne l'évacuation 9 de tout un quartier à Montréal, qu'il soit 10 h 20, 10 13 h 18 ou 22 h 12, InfoRadio vous le dira dans les 11 minutes qui suivent; c'est là notre engagement. 12 50 Soixante-cinq pour cent des citoyens 13 francophones nous disent qu'ils n'ont que quelques 14 minutes pour s'informer. C'est là une illustration du 15 mode de vie actuel qui change bien des choses dans 16 notre façon d'utiliser les médias. Soixante-deux pour 17 cent des gens veulent une information factuelle, et 64 18 pour cent ajoutent que souvent ils ne trouvent pas à la 19 radio les informations au moment où ils en ont besoin. 20 51 Ces données sont très éclairantes 21 pour les présentes audiences. Elles sont tirées de 22 sondages que nous avons réalisés il y a à peine cinq 23 mois au Québec. Ce n'est donc pas étonnant que six 24 personnes interrogées sur dix manifestent un intérêt 25 pour notre projet d'une radio d'information continue. StenoTran 14 1 52 La force exclusive d'InfoRadio, c'est 2 qu'elle fournit en quelques minutes, quel que soit le 3 moment du jour et de la nuit, une réponse aux besoins 4 les plus immédiats en information. Nous avons 5 d'ailleurs identifié dans cette même enquête en quoi 6 consiste ce que nous pourrions appeler le manque actuel 7 en information, ou appelons ça les besoins non comblés. 8 53 Les nouvelles internationales 9 d'abord: près de sept personnes sur dix estiment qu'il 10 s'agit d'un manque dans l'offre actuelle. Puis 11 viennent les nouvelles nationales, les nouvelles 12 régionales et les nouvelles sur les affaires. Toutes 13 ces attentes correspondent aux forces d'InfoRadio. 14 54 InfoRadio, une chaîne de nouvelles 15 continues, répondra à de nouvelles attentes face aux 16 médias. Elle sera conséquemment très différente des 17 autres radios, très différente de la Première Chaîne, 18 notamment, notre radio généraliste dont au plus 15 pour 19 cent du temps d'antenne est consacré aux nouvelles. 20 Quinze pour cent, c'est plus que la moyenne des autres 21 radios parlées de Montréal. 22 55 L'espace à combler est donc 23 considérable. Ce vide s'exprime très bien par un 24 relevé effectué le 20 janvier dernier. À Montréal, ce 25 jour-là, les stations francophones ont diffusé 117 StenoTran 15 1 nouvelles différentes; InfoRadio en diffusera quatre 2 fois plus. 3 56 J'attire votre attention sur un autre 4 aspect de ce relevé. 5 57 Le 20 janvier, des 117 nouvelles 6 différentes diffusées à Montréal par toutes les 7 stations francophones, 30 seulement étaient régionales 8 ou locales; 30 nouvelles pour tout Montréal en un jour. 9 Imaginez maintenant une chaîne de nouvelles qui se 10 spécialiserait en contenu montréalais uniquement: il 11 faudrait que chaque nouvelle, peu importe son 12 importance, soit répétée au moins 25 fois par jour, ou 13 bien que l'on trouve quotidiennement dix fois plus de 14 nouvelles chaque jour dans la région métropolitaine. 15 58 La démonstration me semble 16 concluante: un tel projet ne serait pas réaliste. 17 59 InfoRadio offrira, bien sûr, des 18 nouvelles régionales et locales chaque demi-heure sans 19 compter les services et les chroniques mais InfoRadio 20 sera surtout un grand média national, une radio d'une 21 richesse considérable puisque pour la première fois les 22 Canadiens francophones auront à toute heure du jour un 23 portrait de la planète. C'est l'image de marque 24 d'InfoRadio, une radio qui ouvre à une époque nouvelle 25 où il n'est plus possible, voire souhaitable, de se StenoTran 16 1 confiner à ses seules réalités immédiates. Comment 2 bien comprendre la crise des urgences à Montréal sans 3 savoir ce qui se passe dans les autres régions du 4 Québec ou sans pouvoir même comparer avec Toronto ou 5 Vancouver? Le problème de l'étalement urbain de la 6 grande région de Montréal n'est pas un phénomène isolé. 7 des modèles de solutions peuvent exister dans d'autres 8 grandes métropoles du monde. InfoRadio nous le dira. 9 60 Écouter InfoRadio, c'est bien entendu 10 savoir ce qui se passe entre sa maison et son lieu de 11 travail mais c'est surtout comprendre, par les 12 nouvelles de partout, que le village global est devenu 13 réalité. 14 61 InfoRadio offrira un contenu 15 original. Deux tiers de ce qui sera communiqué à 16 l'antenne n'aura jamais été entendu à d'autres radios: 17 reportages internationaux des grandes radios du monde, 18 nouvelles et reportages provenant de l'équipe 19 journalistique d'InfoRadio, les services en continu et 20 les chroniques. L'autre tiers représentera une 21 plus-value à ce qui est diffusé à la Première Chaîne au 22 réseau et en régions. 23 62 À titre d'exemple, les bulletins 24 nationaux de la Première Chaîne sont composés à 35 pour 25 cent de reportages provenant des régions. L'espace StenoTran 17 1 restreint dédié aux nouvelles en raison de la vocation 2 même de la chaîne n'en permet pas plus. Or, ce 3 pourcentage de nouvelles en provenance des régions 4 atteindra jusqu'à 60 pour cent à InfoRadio. Je 5 rappelle que nous avons des journalistes dans une 6 trentaine de villes canadiennes, sans compter nos 7 correspondants et nos pigistes à l'étranger. 8 63 En réponse à une inquiétude bien 9 légitime d'une possible surcharge de travail pour les 10 équipes de la Première Chaîne, j'attirerais l'attention 11 du Conseil sur deux points: InfoRadio comptera 12 également sur une équipe distincte d'une quarantaine de 13 journalistes; et, dans le cas d'événements majeurs qui 14 exigeront une présence soutenue à l'antenne, InfoRadio 15 ajoutera les ressources nécessaires. 16 64 Les horloges qui sont devant vous 17 illustrent la notion fondamentale du rendez-vous: un 18 rythme de jour à 24 segments l'heure et plus puisque 19 des rappels de manchettes et de services se grefferont 20 au début de plusieurs des segments; la nuit bat au 21 rythme de 12 segments l'heure. InfoRadio sera une 22 radio fiable en tout temps. 23 65 Permettez-moi enfin d'attirer votre 24 attention sur un autre élément de notre sondage: 26 25 pour cent des personnes rejointes confirment qu'elles StenoTran 18 1 écouteraient davantage la radio si InfoRadio existait. 2 Une décision favorable à InfoRadio est donc une 3 décision favorable à toute l'industrie de la radio et 4 un geste décisif pour son avenir à l'aube de l'an 2000. 5 66 M. LAFRANCE: En terminant je 6 voudrais vous parler un peu des orientations 7 stratégiques de la radio française de Radio-Canada et 8 de la façon dont nous concevons notre rôle dans 9 l'univers de la radio. 10 67 Nous sommes d'abord et avant tout 11 dédiés à la radio. Notre développement passe par le 12 positionnement de trois chaînes très distinctes: 13 68 La Première, qui est et doit demeurer 14 une chaîne généraliste et décentralisée. Ce 15 positionnement se prête mal à une présence plus accrue 16 en information continue. 17 69 La Culturelle, un espace de diffusion 18 de la musique, de la culture et des idées, une chaîne 19 unique et indispensable dont la qualité et les 20 résultats d'audience se comparent aisément aux grandes 21 radios culturelles du monde. 22 70 Et puis InfoRadio, première radio 23 nationale d'information continue en langue française au 24 Canada, la base de notre rôle en enrichissement de 25 l'information radiophonique dans tout le pays. StenoTran 19 1 71 Nous sommes d'abord dédiés à la radio 2 mais notre avenir passe aussi par Internet et toutes 3 les nouvelles plate-formes qui naissent aujourd'hui et 4 qui viennent enrichir notre environnement radiophonique 5 ou médiatique. Notre présence à ce niveau se fera non 6 seulement par InfoRadio, qui viendra enrichir le site 7 Internet d'information de la Société, mais par une 8 présence plus accrue dans ce que nous appelons au sens 9 large les nouveaux médias. 10 72 Finalement, notre avenir passe aussi 11 par l'ouverture faite aux partenariats de toute nature 12 pour l'enrichissement du programme et du service 13 public. Toutes nos interventions à ce chapitre 14 tourneront autour d'axes principaux, qui sont des 15 domaines de compétences reconnues du service public: 16 l'information, la culture, l'éducation et les réalités 17 régionales. 18 73 C'est là le pourtour de ce que doit 19 être, selon nous, la radiodiffusion de service public 20 dans ce nouvel univers médiatique. 21 74 Permettez-moi maintenant de glisser 22 un mot sur notre position par rapport à l'avenir de la 23 bande AM. Nous avons demandé et obtenu l'an dernier le 24 passage de la Première Chaîne à la bande FM à Montréal. 25 Nous avons alors soutenu, et nous soutenons toujours, StenoTran 20 1 que le FM est mieux adapté à une chaîne généraliste 2 dont l'une des activités importantes est le 3 développement de la chanson d'ici. Le AM a un bel 4 avenir pour certains genres radiophoniques et nous 5 diffusons toujours dans plus de 50 régions ou localités 6 sur bande AM. Nous n'avons aucun plan global de 7 transfert de ces fréquences sur FM. Au contraire, 8 InfoRadio viendra revitaliser la bande AM à Montréal. 9 75 Pour parler d'argent, maintenant, 10 notre plan stratégique tient compte d'une utilisation 11 rationnelle et efficace des fonds publics qui nous sont 12 confiés. Le financement d'InfoRadio sera assuré en 13 protégeant les services existants. Le conseil 14 d'administration de Radio-canada a approuvé une somme 15 de 4,2 millions de dollars pour le financement de ce 16 projet. Nous avons également réalisé des économies de 17 700 000 $ afin de compléter le financement requis. Nos 18 économies proviennent d'une renégociation de contrats 19 avec nos fournisseurs de liens terrestres, 20 l'automatisation de certaines activités à la mise en 21 ondes et la réorganisation du travail de certaines 22 activités d'exploitation. Ce projet ne vient donc en 23 rien affaiblir les services existants de la Société. 24 Au contraire, il permet d'injecter des ressources en 25 information radiophonique et de créer des synergies StenoTran 21 1 internes entre les différentes composantes de la 2 Société au bénéfice de ses auditoires. 3 76 Permettez-moi maintenant de vous 4 parler un peu de l'espace du service public dans 5 l'environnement radiophonique montréalais. 6 77 Avec ses trois chaînes 7 radiophoniques, le service public serait loin d'occuper 8 la grande part du gâteau. Ses radios ont de bons 9 auditoires mais nous sommes d'abord dédiés à créer des 10 radios distinctes de ce que nous retrouvons dans le 11 secteur privé. Nos objectifs à moyen terme de part de 12 marché avec nos trois radios sont de 10 pour cent. On 13 est encore loin de la domination du marché. Des radios 14 publiques comparables dans plusieurs pays d'Europe, 15 dont la France, possèdent jusqu'à huit chaînes 16 distinctes pour assurer justement l'atteinte de ces 17 objectifs de diversité de l'offre. Actuellement à 18 Montréal le secteur privé occupe 90 pour cent de 19 l'espace d'écoute radiophonique. 20 78 Si vous regardez le tableau suivant, 21 le tableau suivant indique un peu comment se 22 répartissent les parts d'écoute sur Montréal entre les 23 différents joueurs dans l'industrie de la radio. La 24 radio publique occupe actuellement 8 pour cent du 25 marché, ce qui n'est pas une surprise compte tenu du StenoTran 22 1 caractère très distinct de ces chaînes, ce ne sont pas 2 des radios de musique ou des formats musicaux; 3 Métromédia occupe 25 pour cent des parts de marché 4 francophones... pas francophones, des parts de marché 5 dans le marché central de Montréal; Mutuel, 7 pour 6 cent; Radiomédia, 9; Télémédia, 12; le groupe Coallier, 7 CIEL et Classique, 10 pour cent; Cogéco, 5 pour cent; 8 Standard, 13; CHUM, 5 pour cent; les autres, qui 9 comprennent des stations américaines ou autres radios, 10 6 pour cent du marché. 11 79 Donc le service public occupe pour 12 l'instant moins de 10 pour cent de la part de marché 13 sur Montréal. Son objectif, avec ses trois radios, 14 serait d'occuper environ 10 pour cent de la part de 15 marché. 16 80 InfoRadio permettrait au service 17 public non pas d'élargir outrageusement son espace 18 radiophonique mais plutôt de conserver une juste place 19 en misant sur ces compétences clés, des compétences 20 uniques dans le monde de la radiodiffusion. C'est une 21 utilisation rationnelle et efficace des ressources 22 mises à notre disposition et c'est un partage équitable 23 des ondes entre les deux grands acteurs du monde 24 radiophonique au pays, le secteur public et le secteur 25 privé. StenoTran 23 1 81 Nous vous proposons aujourd'hui de 2 créer une radio de grande qualité, une radio unique, 3 une radio novatrice qui participera à la diversité de 4 l'offre radiophonique au pays. Cette radio apportera 5 un souffle nouveau au monde de la radio dans un secteur 6 trop négligé, celui de l'information. 7 82 Aucun autre projet devant vous 8 aujourd'hui ne vient combler cette lacune en 9 information continue. Aucun autre projet ne vient non 10 plus élargir véritablement l'offre radiophonique. 11 Pourtant l'enjeu de ces audiences, ce n'est pas 12 simplement l'attribution d'une fréquence; l'enjeu de 13 ces audiences, c'est l'augmentation de la diversité et 14 la place de l'information dans le monde de la radio. 15 83 À ce chapitre, l'existence d'une 16 saine concurrence en information dans le monde de la 17 télévision crée une stimulation favorable à la 18 créativité et à la qualité en matière d'information. 19 Nous devons stimuler cette saine concurrence dans le 20 monde de la radio. 21 84 En conclusion, donc, nous croyons que 22 le Conseil devrait par ses audiences encourager la 23 multiplication des sources d'information dans le monde 24 de la radio à Montréal. Nous croyons que la 25 cohabitation de trois stations francophones à StenoTran 24 1 prépondérance verbale sur le AM, fournissant trois 2 sources d'information distinctes, selon des formats 3 différents est la solution la plus susceptible de 4 redonner une place importante à l'information et de 5 revitaliser la bande AM. Ces trois stations devraient 6 posséder des moyens de diffusion globalement 7 équivalents sur le plan technique, ce qui est tout à 8 fait possible à l'issue des audiences actuelles. 9 85 Nous invitons finalement le Conseil à 10 donne le signal de départ au seul véritable service 11 radiophonique d'information continue à Montréal et au 12 pays, et à créer ainsi les conditions favorables au 13 retour en force de l'information dans le monde de la 14 radio. 15 86 Je vous remercie. 16 87 LA PRÉSIDENTE: Merci. Bonjour, 17 mesdames, messieurs. 18 88 Nous entendons aujourd'hui deux 19 demandes de votre part: une pour une station 20 radiophonique à Montréal sur la bande AM, 21 particulièrement sur la fréquence 690 ou 940, et aussi 22 une demande réseau. Nous savons tous que vous avez 23 déposé au Conseil déjà des demandes pour Moncton, 24 Ottawa/Hull et Québec. 25 89 Nous allons nous pencher aujourd'hui StenoTran 25 1 évidemment surtout sur la station prévue pour Montréal, 2 qui sera aussi la tête de réseau, mais sans oublier 3 qu'il y a devant nous la demande réseau. Nous ne nous 4 pencherons pas, évidemment, sur les questions 5 spécifiques reliées aux demandes qui sont devant nous 6 aussi, mais il m'est presque impossible de ne pas 7 parler de cet apport régional quand nous parlons de 8 réseau. 9 90 Je ne vais pas vous poser des 10 questions séparément pour la station de Montréal et la 11 demande réseau. Ça va être un peu un méli-mélo parce 12 que c'est un petit peu artificiel de les séparer. 13 91 J'ai des questions pour vous sur la 14 programmation, sur la dissociabilité des demandes 15 déposées et aussi sur les dépenses d'immobilisations et 16 d'exploitation. 17 92 Au niveau de la programmation, j'ai 18 quelques questions sur l'apport régional, sur la 19 publicité et les promos, sur l'Internet et des 20 questions générales sur la concentration possible de 21 l'offre de l'information au Québec si vous obteniez 22 cette fréquence. Vous avez vous-mêmes, à la page 16 ce 23 matin, dans votre présentation, soulevé justement que 24 l'enjeu des audiences, c'est l'augmentation de la 25 diversité. Nous nous devons donc d'examiner jusqu'à StenoTran 26 1 quel point cette demande apporterait de la diversité. 2 0930 3 93 Alors ça vous donne un petit peu une 4 carte directrice de ce qui va se passer. Évidemment, 5 s'il y a des questions qui ne sont pas soulevées, c'est 6 que nous sommes satisfaits de l'information que vous 7 avez déposée et n'avons pas besoin d'autres 8 clarifications; ce n'est pas que nous ne sommes pas 9 intéressés. 10 94 D'abord, l'apport régional. 11 95 Si je comprends bien, il y aura des 12 effectifs au nombre de 42 personnes situées à Montréal 13 sur 49 si vous obteniez la licence réseau pour la 14 première phase, qui comprend Moncton, Québec et 15 Ottawa/Hull, et il n'y aura dans votre grille-horaire 16 que deux détachements l'heure de quatre minutes pour un 17 apport régional, soit à la quinzième et à la 18 quarante-cinquième minute, et aucun apport régional 19 pendant la nuit, ou même plus tôt si je me souviens 20 bien, à compter de 14 h 00? 21 96 M. LAFRANCE: Il y aura des apports 22 régionaux. 23 97 LA PRÉSIDENTE: Des apports régionaux 24 en détachement. 25 98 M. LAFRANCE: En détachement, voilà. StenoTran 27 1 99 LA PRÉSIDENTE: Après 14 h 00, il n'y 2 en aura plus. 3 100 M. LAFRANCE: Oui, il y en aura 4 jusqu'en soirée. 5 101 LA PRÉSIDENTE: Jusqu'en soirée. 6 Jusqu'à 23 h 00 ou 24 h 00? 7 102 M. LAFRANCE: Le détachement est 8 prévu jusqu'à 23 h 00 en semaine avec une option... 9 103 LA PRÉSIDENTE: Ah, oui, c'est 10 pendant les week-ends. 11 104 M. LAFRANCE: C'est ça, où ça devient 12 inter-régional. C'est la même chose pour la nuit, si 13 vous me permettez. Les contenus régionaux, s'il y a 14 des ajouts qui se font dans les nouvelles régionales et 15 dans la cueillette, seront diffusés dans des périodes 16 prévues à ce moment-là pour des diffusions 17 inter-régionales; la matière va émaner de Montréal mais 18 les contenus seront inter-régionaux, parce qu'il est 19 toujours possible pour nous de communiquer avec les 20 systèmes; étant donné que la cueillette d'informations 21 est informatisée, on a accès à toutes les banques de 22 nouvelles de nos stations régionales en tout temps. 23 105 LA PRÉSIDENTE: Voilà. Donc il y 24 aura deux détachements de quatre minutes à l'heure 25 jusqu'à minuit en semaine mais pas en fin de semaine, StenoTran 28 1 et pas de détachements pendant la nuit. Je comprends 2 qu'il y aura un apport régional. 3 106 Vous parlez justement de la 4 cueillette d'informations par vos effectifs en régions 5 sur les deux chaînes radiophoniques je suppose. 6 107 M. LAFRANCE: Si je peux commencer, 7 et je vais laisser M. Asselin continuer... 8 108 LA PRÉSIDENTE: Je vais vous poser la 9 question d'abord. 10 109 Je voudrais que vous me disiez 11 jusqu'à quel point en ce moment cet apport régional est 12 déjà là par l'entremise de vos chaînes existantes. 13 110 M. LAFRANCE: Il est déjà là mais il 14 est limité par deux choses. D'abord, par le fait que 15 la Première Chaîne est une chaîne généraliste; donc 16 elle fait des émissions qui ne sont pas toujours 17 faciles à interrompre pour des questions d'information. 18 Elle est aussi une chaîne nationale et décentralisée. 19 Nous diffusons sur cinq fuseaux horaires à travers le 20 Canada, nous sommes en émission du matin jusqu'à midi 21 heure de Montréal, parce qu'à Vancouver il est 22 actuellement trois heures de moins. Donc c'est un 23 problème extrêmement complexe quand on parle 24 d'information continue, c'est-à-dire que, quand on fait 25 un détachement national, c'est d'une extrême StenoTran 29 1 complexité. Alors ça rend un peu lourd, je dirais, la 2 fonction de décrochage dans une chaîne comme celle-là. 3 111 Yvan pourrait peut-être continuer. 4 112 M. ASSELIN: Je peux peut-être 5 mentionner qu'à la Première Chaîne on retrouve 6 généralement entre huit et dix bulletins de nouvelles 7 régionales par station. Avec InfoRadio, vous voyez 8 qu'il y a deux bulletins l'heure pendant toute la 9 journée à partir de 5 h 00. Ça donne à peu près 10 l'équivalent de 25 à 30 bulletins/jour. Il y a donc un 11 ajout assez substantiel. Ça, c'est pour la dimension 12 des détachements régionaux. Comme je le soulignais 13 tout à l'heure, dans la capacité de diffuser des 14 nouvelles régionales à l'extérieur du territoire 15 immédiat des stations régionales, on entend 16 pratiquement doubler la circulation de ces nouvelles. 17 113 Donc il y a deux apports régionaux 18 assez importants: pour les milieux mêmes et pour 19 l'ensemble du réseau, où l'apport régional va passer 20 jusqu'à 60 pour cent des contenus. Donc la dimension 21 inter-régionale, faire circuler la nouvelle régionale à 22 travers l'ensemble du pays, c'est une des fonctions où 23 InfoRadio va faire le double de ce qu'offre la Première 24 Chaîne actuellement. 25 114 En ce qui a trait encore une fois aux StenoTran 30 1 détachements régionaux, on retrouve deux bulletins 2 l'heure: entre 5 h 00 du matin et potentiellement 3 jusqu'à 23 h 00, parce qu'il est question aussi qu'il y 4 ait des options sur les détachements en soirée selon 5 l'évolution des situations et des régions, parce que le 6 volume d'informations locales et régionales aussi varie 7 d'une communauté à l'autre, et la souplesse de cette 8 horloge, c'est de pouvoir s'y greffer à peu près en 9 tout temps et de pouvoir occuper pleinement les 10 périodes prescrites mais d'en ajouter aussi. Il y a 11 cette flexibilité-là dans cette horloge de substituer 12 des espaces pour faire des mises à jour d'informations. 13 115 M. LAFRANCE: Je pourrais renchérir 14 sur le fait qu'à l'époque où on vit la capacité 15 d'échanger de l'information entre les régions est aussi 16 importante que la capacité de diffuser de l'information 17 sur une région. Les problèmes, par exemple, du système 18 de santé sont des problèmes qu'on retrouve non 19 seulement à travers tout le Québec mais à travers tout 20 le Canada. Si on ne favorise pas 21 l'inter-régionalisation des nouvelles, à mon avis, on 22 manque quelque chose dans le monde de la radio qui est 23 assez important, et je dirais que le médium évolue 24 là-dedans pour suivre les tendances, qui sont des 25 tendances de société. StenoTran 31 1 116 LA PRÉSIDENTE: Vous soulevez dans 2 votre demande l'exemple, par exemple, des stations 3 d'information continue à Vancouver et à Toronto et leur 4 succès. Est-ce que vous voyez une différence entre la 5 répétition de ce succès dans une ville comme Montréal 6 et en régions? 7 117 Je comprends que l'information 8 régionale sera mieux acheminée, et caetera, mais avec 9 un détachement de deux fois quatre minutes à l'heure 10 jusqu'à minuit, est-ce qu'en régions c'est un format 11 qui se porte à développer un auditoire fidèle comme 12 dans les grandes villes, comme par exemple Vancouver, 13 Toronto, Montréal, où il y a de l'information 14 suffisamment au niveau des affaires publiques et des 15 affaires politiques, des affaires, qui se déroulent 16 dans une grande ville et qui ne se dérouleraient pas, 17 par exemple, dans un plus petit secteur, surtout 18 lorsqu'on parle de la phase II de l'élaboration de 19 votre réseau. 20 118 Est-ce qu'à votre avis c'est un 21 format qui attirera l'auditoire dans un plus petit 22 centre où est-ce qu'il n'y aura pas plutôt un gavage 23 d'information qui provient de la grande ville ou de la 24 métropole? 25 119 M. LAFRANCE: Ma réponse est "oui". StenoTran 32 1 D'abord, il y a des exemples. France-Info, qui est une 2 radio nationale, à titre d'exemple, a des auditoires 3 sur toute la France et pas seulement sur Paris et a de 4 bon résultats d'écoute sur toute la France. C'est vrai 5 des grandes radios nationales d'info continue aussi. 6 120 Je vous dirais que là-dessus 7 j'insiste sur le fait que dans l'univers fragmenté vers 8 lequel on s'en va le rôle de la radio a tendance à 9 changer. Les gens vont choisir des radios qui vont 10 leur donner de l'info. Vous pouvez décider de vivre à 11 Rimouski mais ne pas avoir un moins grand intérêt pour 12 la chose internationale, pour l'économie, pour la chose 13 nationale. Je pense qu'aujourd'hui vous pouvez choisir 14 une radio en fonction de son genre musical. 15 121 Je me souviens à l'époque quand j'ai 16 commencé en radio on disait toujours: "Les gens 17 écoutent l'antenne la plus près de chez eux" parce que 18 c'est un médium local et tout ça. Je pense que ça a 19 changé beaucoup, et il y a des gens qui choisissent 20 aujourd'hui d'écouter la Chaîne culturelle ou Radio 21 Classique simplement à cause de leur genre et pas à 22 cause de leur notion de proximité. 23 122 Je pense que c'est vrai dans l'info 24 aussi et que là-dessus le rôle traditionnel de la radio 25 est en train de changer. StenoTran 33 1 123 Je ne sais pas, Yvan, si vous voulez 2 ajouter. 3 124 M. ASSELIN: Je peux simplement 4 ajouter que, si on se réfère à l'enquête qu'on a 5 réalisée, c'est qu'on voit d'une part -- je n'ai pas 6 cité cette partie-là de l'enquête mais vous l'avez au 7 dossier -- que c'est sûr que l'intérêt pour 8 l'information régionale est très fort, mais lorsqu'on 9 demande aux gens: "Qu'est-ce qu'il vous manque?" -- 10 parce que là, on ajoute un service, donc il ne faut pas 11 juste renforcer ce qui est déjà un peu comblé, c'est de 12 dire où il est, le manque -- les gens nous disent en 13 premier: "On veut savoir ce qui se passe dans le 14 monde." C'est un sondage pan-québécois, et on peut 15 considérer qu'autant Chicoutimi, Rimouski ou bien 16 Québec, et encore à plus forte raison Montréal, les 17 gens ont un intérêt assez égal en termes de curiosité 18 pour ce qui se passe partout sur la planète. 19 125 M. LAFRANCE: Je peux peut-être 20 demander, d'ailleurs, à Nicole Beaulac, du service de 21 Recherche, d'ajouter certaines informations là-dessus. 22 126 Mme BEAULAC: Simplement peut-être 23 pour attirer l'attention que dans le sondage d'opinion 24 où on demandait l'intérêt pour la nouvelle chaîne, 25 l'intérêt a été aussi élevé pour les gens qui étaient à StenoTran 34 1 l'extérieur de Montréal, les francophones à l'extérieur 2 de Montréal, où on avait 58 pour cent des gens qui se 3 sont dits intéressés comparativement à 54 pour cent des 4 francophones de Montréal. Donc au niveau de l'intérêt, 5 dans un premier temps, qui est mentionné, les gens se 6 sont dits aussi intéressés. 7 127 Au niveau des besoins aussi, dans les 8 mêmes proportions, on a comparé l'ensemble des 9 résultats et on retrouvait les mêmes tendances à la 10 fois généralement auprès des francophones de Montréal 11 et des francophones de l'extérieur de Montréal. 12 128 Je voudrais citer un dernier exemple 13 peut-être et penser au cas de RDI, qui, je crois, 14 depuis son existence en chaîne télévisuelle 15 d'information, continue... évidemment, elles ne sont 16 pas directement comparables, mais je crois que dans 17 toutes les études que l'on a faites quand on est allés 18 en régions pour les groupes de discussion pour RDI on a 19 toujours vu à la fois l'impact au niveau de l'écoute et 20 au niveau de l'appréciation d'un service d'information 21 continue. 22 129 C'est ce que je voulais ajouter. 23 Merci. 24 130 M. LAFRANCE: Le besoin des régions 25 change. Pour vous montrer jusqu'à quel point, j'étais StenoTran 35 1 à Trois-Rivières la semaine dernière; on a ouvert un 2 bureau journalistique à Trois-Rivières. On rencontrait 3 des gens de Trois-Rivières qui disaient: "Écoutez, 4 êtes-vous certain que ça va être diffusé au national, 5 parce que ce qu'on veut"... les gens, par exemple, qui 6 sont dans le domaine du commerce, de l'économie, ne 7 veulent pas seulement que les nouvelles de 8 Trois-rivières soient diffusées à Trois-Rivières; ils 9 aimeraient bien que les nouvelles de Trois-Rivières 10 soient diffusées sur l'ensemble du pays pour que la 11 région développe son identité sur l'ensemble du pays. 12 131 Actuellement le caractère très 13 généraliste de la Première Chaîne, avec des bulletins 14 de nouvelles d'une durée limitée, nous empêche de 15 diffuser tout ce que nous avons en provenance des 16 régions. On a une limite dans le temps dans ce qu'on 17 peut diffuser. Ça, c'est important aussi. Encore là, 18 c'est la notion de l'inter-régionalisation des 19 nouvelles qui apparaît pour beaucoup d'intervenants 20 économiques aussi importante que la question de la 21 diffusion de nouvelles régionales pour une région. 22 132 LA PRÉSIDENTE: Jusqu'à quel point 23 est-ce que les événements très locaux de Trois-Rivières 24 intéresseraient les gens d'ailleurs? 25 133 M. LAFRANCE: Là, effectivement, il StenoTran 36 1 faut faire un choix. Il y a à Trois-Rivières des 2 événements très locaux qui n'intéressent pas les gens 3 d'ailleurs. Je vais donner l'exemple d'un bulletin 4 qu'on a créé il y a un an, qui est un bulletin des 5 nouvelles du Québec à 13 h 00; on a créé un bulletin 6 pour les nouvelles québécoises régionales à 13 h 00. 7 Je vous dirais que c'est actuellement une place 8 absolument extraordinaire pour suivre les grands 9 dossiers comme celui de la santé, parce que le problème 10 des salles d'urgence n'existe pas qu'à Montréal, il 11 existe dans plusieurs régions. 12 134 Si on veut comprendre la dynamique 13 qui s'installe actuellement, il faut comprendre 14 l'ensemble des régions, de la même façon que pour 15 comprendre la dynamique canadienne il faut comprendre 16 les pressions qui sont exercées par l'ensemble des 17 régions, sans ça on va comprendre très mal la dynamique 18 canadienne. 19 135 C'est vrai qu'il faut choisir; toutes 20 les nouvelles locales de Trois-Rivières n'intéresse pas 21 l'auditoire canadien, mais plusieurs nouvelles 22 mériteraient quand même une diffusion nationale. 23 136 LA PRÉSIDENTE: Et les nouvelles très 24 locales, ce serait celles justement qui seraient faites 25 au moment des détachements à la quinzième et à la StenoTran 37 1 quarante-cinquième minutes... 2 137 M. LAFRANCE: Effectivement. 3 138 LA PRÉSIDENTE: ... où, à ce 4 moment-là les gens à Moncton entendraient un bulletin 5 qui serait différent de celui entendu à Montréal et à 6 Ottawa. 7 139 M. LAFRANCE: Oui, c'est ça. 8 140 LA PRÉSIDENTE: Alors quand vous 9 parlez de transporter et de diffuser à travers une plus 10 grande partie du pays les nouvelles régionales, vous 11 parlez de l'apport régional dans les bulletins qui 12 seront entendus ou préparés ou les chroniques ou les 13 reportages à Montréal. 14 141 M. LAFRANCE: Au réseau. 15 142 LA PRÉSIDENTE: Et tout ça se fera 16 avec vraiment une seule personne. Il y aura deux 17 personnes à Moncton, deux personnes à Ottawa, il y aura 18 six personnes affectées, et vous comptez évidemment sur 19 vos effectifs aux autres chaînes aussi bien qu'à RDI 20 pour la cueillette des nouvelles. 21 143 M. LAFRANCE: Nous avons déjà, pour 22 la radio, des salles de nouvelles dans chacune de ces 23 villes là. Nous comptons effectivement sur la 24 collaboration aussi de nos collègues de RDI et de la 25 Première Chaîne de télé. Donc on a déjà des effectifs StenoTran 38 1 journalistiques importants dans chacune de ces villes 2 là. On va ajouter des effectifs pour la conception des 3 bulletins, mais pour l'essentiel le réseau de 4 cueillette est déjà bien en place. 5 144 On ajoutera occasionnellement 6 beaucoup de contenus... peut-être qu'Yvan veut parler 7 des contenus régionaux qui seront ajoutés également. 8 145 LA PRÉSIDENTE: Et qui seront insérés 9 dans la programmation de la tête de réseau, tandis que 10 les détachements, il y aura un bulletin spécifique 11 préparé sur place et diffusé à cette antenne seulement. 12 146 M. ASSELIN: Oui. 13 147 Pour revenir un peu à votre question 14 sur le choix des nouvelles locales et des nouvelles 15 qu'on pourrait appeler inter-régionales, celles qu'on 16 va faire circuler sur InfoRadio, il faut savoir 17 qu'actuellement en dehors de Montréal dans les stations 18 régionales il doit y avoir de disponibles entre 400 et 19 500 informations différentes. Donc le bassin est déjà 20 assez considérable. 21 148 Quand on ajoute deux personnes à 22 Québec, on se trouve à ajouter 25 à 30 pour cent de 23 ressources. Donc c'est assez considérable. Et on 24 s'est assurés, si InfoRadio voit le jour, que ces 25 ressources-là vont être intégrées et non pas séparées StenoTran 39 1 de la salle des nouvelles pour créer une synergie pour 2 que ça puisse se traduire en termes de cueillette 3 également, pas simplement en termes de répétition mais 4 avoir une capacité de cueillette accrue. Donc il y 5 aura une sorte de cohabitation qui va créer une 6 synergie avec les salles existantes. 7 149 Donc, en termes de contenus, je peux 8 préciser aussi que la dimension des chroniques, qui 9 vont être des chroniques originales, on s'est fixé un 10 objectif en termes de production à l'extérieur de 11 Montréal, pour ne pas toujours avoir les mêmes 12 personnes ressources qu'on entende à l'échelle 13 nationale. 14 150 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, au niveau 15 de la publicité, à la section D de votre demande vous 16 indiquez qu'il n'y aura aucune annonce publicitaire à 17 l'antenne et il n'y aura aucune commandite de prestige. 18 Par ailleurs, vous parlez de partenariats contenus et 19 technologie et vous désirez pouvoir identifier ces 20 partenaires à l'antenne sans en obtenir une 21 contribution financière directe. 22 151 Est-ce que vous pouvez m'indiquer ce 23 que vous voulez dire par "directe" plutôt qu'indirecte, 24 je suppose. 25 152 M. LAFRANCE: Ça veut dire qu'il n'y StenoTran 40 1 a pas d'argent d'échangé. On ne veut pas aller dans le 2 marché commercial. Je vous donne un exemple. 3 153 De plus en plus, que ce soit dans le 4 secteur public ou dans le secteur privé, la tendance 5 est au partenariat entre différentes entreprises. Si 6 on fait, à titre d'exemple, un partenariat avec Le 7 Nouvelliste de Trois-Rivières pour des chroniques 8 spécifiques sur InfoRadio, on ne voudrait pas que nos 9 conditions de licence nous empêchent à tout prix de 10 nommer Le Nouvelliste comme partenaire d'InfoRadio. 11 Actuellement on est un peu près de ce problème-là, donc 12 on veut s'assurer qu'on puisse nommer nos partenaires 13 de contenus et nos partenaires technologiques, les 14 partenaires technologiques étant surtout liés à 15 l'aspect Web d'InfoRadio. 16 154 LA PRÉSIDENTE: Alors la contribution 17 indirecte, ce serait la contribution directe de 18 contenu? 19 155 M. LAFRANCE: Du contenu, oui. 20 156 LA PRÉSIDENTE: Alors par "directe" 21 vous voulez dire pas d'argent, mais par exemple on vous 22 offrirait des contenus. 23 157 Au niveau technologie, que serait un 24 partenaire technologie? 25 158 M. LAFRANCE: À titre d'exemple si StenoTran 41 1 Microsoft ou je ne sais pas qui -- Pierre Bélanger 2 pourrait sans doute en donner un meilleur exemple -- si 3 on a un partenaire pour développer un logiciel 4 spécifique sur le Web, ça devient un partenaire 5 InfoRadio et il faut peut-être qu'on puisse dire que 6 d'est un partenaire infoRadio. 7 159 Je ne sais pas si Me Bouchard veut 8 ajouter des choses sur cette question du partenariat. 9 160 Me BOUCHARD: Non, ça va. 10 161 LA PRÉSIDENTE: Non? 11 162 M. LAFRANCE: À moins qu'il y ait des 12 imprécisions chez vous. 13 163 LA PRÉSIDENTE: Je vais lui poser une 14 question. 15 164 M. LAFRANCE: C'est vraiment notre 16 capacité de faire des partenariats et de nommer nos 17 partenaires, mais ça doit être très clair selon nous 18 qu'on n'ira pas chercher de l'argent en échange de 19 présentations à l'antenne. 20 165 LA PRÉSIDENTE: Me Bouchard ne s'en 21 sauvera pas si facilement. 22 166 M. ASSELIN: Si vous voulez, je 23 pourrais peut-être préciser que déjà, auprès de 24 l'Acadie nouvelle, du journal Le Droit, du journal Le 25 Soleil, on a des démarches qui vont s'avérer StenoTran 42 1 concluantes pour avoir des contributions de leur part. 2 Donc c'est ce type de partenaires contenus qu'on aurait 3 à l'antenne. 4 167 LA PRÉSIDENTE: À la lettre de 5 lacunes à laquelle vous avez répondue le 13 novembre le 6 Conseil a soulevé justement que cette façon de 7 procéder, c'est-à-dire nommer vos partenaires, 8 semblerait être comprise dans la définition de la 9 sous-catégorie 52, qui serait "Identification du 10 commanditaire", et donc qu'il y aurait possiblement 11 lieu d'imposer une condition différente de celle que 12 vous avez déjà au sujet de la publicité à la radio. 13 Nous avons soulevé cette question, et je lis ici votre 14 réponse: 15 "La Société propose une 16 condition de licence en ce sens, 17 c'est-à-dire qui exclurait les 18 annonces publicitaires mais qui 19 permettrait de nommer les 20 partenaires pour un maximum 21 d'une minute par heure." (Tel 22 que lu) 23 168 Maintenant, si je reviens à la 24 section D de la partie I de votre demande, sous 25 "Programmation", vous avez une description à la fin -- StenoTran 43 1 est-ce qu'on se retrouve -- qui dit: 2 "Nous entendons identifier ces 3 partenaires à l'antenne sans 4 mention de leurs produits ou 5 services et sans slogans 6 publicitaires comme 7 reconnaissance de leur 8 participation à InfoRadio, et 9 aucune contribution financière 10 directe ne sera fournie par ces 11 partenaires." 12 169 Si le Conseil se penchait sur un 13 libellé similaire à celui-ci, est-ce que ce serait 14 acceptable à la Société? 15 170 Me BOUCHARD: Similaire auquel des 16 deux, parce qu'il y a quand même quelques variantes 17 additionnelles qu'on a ajoutées en réponse à la 18 question qui nous avait été formulée par le Conseil. 19 171 LA PRÉSIDENTE: Pouvez-vous 20 m'indiquer quelle est cette variante? 21 172 Me BOUCHARD: Je vous dirais qu'on a 22 précisé la notion de commandite. Dans la réponse à la 23 section C on avait dit "sans slogans publicitaires". 24 Dans notre réponse aux lacunes on a ajouté, pour 25 préciser cette notion-là: StenoTran 44 1 "Ces messages ne seront en 2 aucune façon conçus dans le but 3 de promouvoir ou de vendre des 4 produits ou services 5 particuliers. À titre 6 d'exemple, ces messages ne 7 devront pas faire référence au 8 prix, à la qualité, à la 9 commodité, à la durabilité, aux 10 avantages d'un produit ou d'un 11 service, ou à tout autre élément 12 de comparaison ou de 13 concurrence." (Tel que lu) 14 173 Dans un cas comme dans l'autre, selon 15 ce que souhaiterait le Conseil en termes de précisions, 16 on peut vivre avec les deux. À mon avis, ça veut dire 17 pas mal la même chose. 18 174 LA PRÉSIDENTE: Quelle différence 19 trouvez-vous à la réponse 16? 20 175 Me BOUCHARD: Je la trouve plus 21 précise. Je la trouve plus précise que la notion de 22 simplement sans slogan publicitaire, et je pense qu'on 23 peut très bien vivre avec... 24 176 LA PRÉSIDENTE: Sans mention de leurs 25 produits ou de leurs services. StenoTran 45 1 177 Me BOUCHARD: Tout à fait. 2 178 LA PRÉSIDENTE: Alors un ou l'autre 3 ou un mélange des deux, mais il s'agit à ce moment-là 4 de simplement mentionner le nom du partenaire. 5 179 Me BOUCHARD: Voilà. 6 180 LA PRÉSIDENTE: Vous êtes-vous 7 penchée sur ce qu'on entendrait à l'antenne? 8 Pouvez-vous me dire ce qu'on entendrait à l'antenne? 9 Un exemple? 10 181 Me BOUCHARD: On pourrait imaginer, 11 par exemple, qu'en introduction ou en conclusion d'une 12 chronique produite par un journaliste du Nouvelliste on 13 pourrait identifier tout simplement "Cette chronique a 14 été rendue possible par Le Nouvelliste de 15 Trois-Rivières", point, à la ligne. 16 182 LA PRÉSIDENTE: Sans plus. 17 183 Me BOUCHARD: Sans plus. 18 184 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, à 19 l'horloge nous voyons deux fois "Promos", et on vous a 20 posé des questions... à la vingt-neuvième minute et à 21 la cinquante-neuvième minutes, et vous nous avez 22 indiqué dans cette même lettre de lacunes mais à la 23 question 5, à la page 19: 24 "Ces deux minutes à l'heure 25 identifiées "Promos" seront StenoTran 46 1 dédiées exclusivement à 2 l'auto-promotion des émissions 3 de la Société." 4 185 Alors il s'agit ici d'essayer de 5 renvoyer l'auditeur aux chaînes de Radio-Canada. 6 S'agit-il ici de chaînes radio seulement ou de tous les 7 services de Radio-Canada? 8 186 M. LAFRANCE: De l'ensemble de la 9 Société. 10 187 LA PRÉSIDENTE: Et qu'est-ce que vous 11 prévoyez dire à l'antenne? 12 188 M. LAFRANCE: Il pourrait être utile 13 pour nous de dire: "Écoutez, ce soir, 'Radio Concerts' 14 vous présente un concert de l'OSM en direct de telle 15 salle. Par ailleurs, RDI présente un grand reportage 16 ce soir, tel type d'émission". Il s'agirait dans le 17 fond de mettre en lumière les services du diffuseur 18 public dans les 12 ou 24 heures qui viennent. 19 189 M. ASSELIN: Peut-être une dimension 20 importante aussi est l'analyse qui va compléter les 21 faits qui vont être véhiculés sur InfoRadio. Étant 22 donné que notre Première Chaîne a des émissions 23 d'affaires publiques, de tribunes téléphoniques, 24 d'échanges, si une question est importante dans 25 l'actualité et qu'elle revient souvient dans l'horloge StenoTran 47 1 d'InfoRadio, on pourra référer à des analyses faites à 2 la Première Chaîne. 3 190 LA PRÉSIDENTE: Qu'on peut en 4 entendre plus sur cette question à l'antenne de 5 Radio-Canada. 6 191 M. ASSELIN: Exact. 7 192 LA PRÉSIDENTE: Est-ce que ces 8 messages ou ces promos seront diffusés exclusivement 9 dans la partie réseau ou aussi dans les détachements 10 régionaux? 11 193 M. LAFRANCE: C'est dans la partie 12 réseau. Ça n'exclurait pas que dans le détachement 13 régional on termine en disant: "'Ce Soir Moncton' a 14 tel type de présentation", mais ces promos que vous 15 mentionnez à ces heures-là sont carrément des 16 promotions réseau. 17 194 LA PRÉSIDENTE: Bien que ce genre de 18 promotion ne constitue pas a priori de la publicité 19 comme on l'entend normalement, est-ce que vous croyez 20 que le Conseil devrait réglementer ce genre 21 d'activités, puisque Radio-Canada à la radio n'a pas 22 d'annonces publicitaires? 23 195 M. LAFRANCE: Possiblement. Écoutez, 24 c'est à l'intérieur d'une même entreprise. Je vous 25 dirais que déjà nous le faisons, c'est-à-dire qu'il StenoTran 48 1 nous arrive, comme entreprise, de dire par exemple quel 2 est le sujet des "Grands reportages" de RDI à 20 h 00 3 ce soir; on va le dire à l'antenne. 4 196 À l'intérieur même d'une entreprise, 5 je n'ai pas l'impression que ça devrait être 6 réglementé. En même temps, je n'y ai jamais réfléchi, 7 je vous avoue. J'ai plutôt l'impression que c'est un 8 peu un naturel pour notre entreprise, en tout cas pour 9 le service public, que de dire au public ce qu'il offre 10 sur ses différents services. Ça me semble plutôt aller 11 de soi et ça me semble plutôt une saine utilisation des 12 fonds publics. Je verrais mal que nous nous 13 interdisions, nous, de promouvoir nos émissions sur 14 d'autres chaînes; ça me semblerait une attitude 15 corporative étrange. 16 197 LA PRÉSIDENTE: Est-ce que vous 17 accepteriez une condition de licence qui vous 18 limiterait à ces deux minutes de promos? 19 198 M. LAFRANCE: Pour les promos 20 internes? Madame Bouchard, oui, je pense que... 21 199 LA PRÉSIDENTE: J'imagine que vous ne 22 vous attendez pas à ce que le Conseil vous oblige à 23 mettre en service pour toujours et ad infinitum, si 24 vous aviez une licence, toutes ces minutes exactement 25 comme on les voit à la grille-horaire, ce qui veut dire StenoTran 49 1 que vous seriez libres, à moins d'être limités, 2 d'ajouter de ces promos, plusieurs minutes à l'heure, 3 puisqu'elles ne seraient pas de la publicité. 4 200 M. LAFRANCE: Mais la condition de 5 licence, dans le fond, parlerait de quoi? C'est 6 qu'elle préciserait que ce n'est que pour des services 7 de Radio-Canada? 8 201 LA PRÉSIDENTE: Possiblement, mais 9 que ce soit deux minutes à l'heure. 10 202 Me BOUCHARD: Est-ce qu'on pourrait 11 préciser à ce moment-là qu'il s'agit de la promotion de 12 services autres que ceux d'InfoRadio? Je pense qu'il 13 serait très important pour la chaîne de pouvoir faire 14 référence aux différents services qu'elle offre sans 15 être limitée, comme n'importe quel autre diffuseur, 16 dans la capacité de renvoyer ses auditeurs à d'autres 17 moments de sa grille-horaire. Et, si vous choisissiez 18 d'imposer une condition de licence -- et, je pense que 19 vous avez raison, on ne peut pas non plus mettre une 20 condition de licence sur tous les éléments de la 21 grille-horaire parce que ce serait nous condamner à 22 l'inflexibilité totale et nous interdire de suivre 23 notre auditoire et ses intérêts, mais je comprends la 24 préoccupation -- à ce moment-là, il faudrait que ce 25 soit une condition de licence qui serait limitée au StenoTran 50 1 renvoi à d'autres services de la Société et non pas... 2 203 LA PRÉSIDENTE: Non, je visais le 3 nombre de minutes. 4 204 Me BOUCHARD: Oui, d'accord, deux 5 minutes, mais encore une fois pour des renvois à 6 d'autres services ou d'autres émissions de la Société 7 offertes en dehors d'InfoRadio. 8 205 LA PRÉSIDENTE: Mais je croyais qu'à 9 ce moment-là c'était entendu que ce ne serait que pour 10 vos services à vous selon la description et la 11 justification que M. Lafrance nous a données. Je 12 visais, moi, les minutes parce qu'à l'intérieur de 13 cette horloge, en autant que vous continuez à avoir un 14 format d'information continue, vous allez être libres 15 de changer les minutes. 16 206 M. LAFRANCE: S'il s'agit de limiter 17 le deux minutes... 18 207 LA PRÉSIDENTE: Alors vous 19 accepteriez que ce ne soit pas plus que deux minutes. 20 208 M. LAFRANCE: Tout à fait. Tout à 21 fait. 22 209 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, le site 23 Internet. 24 210 Vous parlez dans votre demande d'une 25 approche bi-modale et à votre mémoire, à la page 32, StenoTran 51 1 vous nous dites que le site d'InfoRadio sur le Web 2 précédera de quelques mois l'entrée en ondes 3 d'InfoRadio lui-même. 4 211 Premièrement, est-ce que 5 j'interpréterais correctement votre demande si je 6 concluais que vous considérez cet apport Internet comme 7 un bénéfice spécifique attaché à votre demande et une 8 des raisons pour lesquelles le Conseil devrait vous 9 accorder l'utilisation de la fréquence qui est aussi 10 désirée par d'autres requérantes... que vous considérez 11 que cette approche Web, le Conseil devrait la 12 considérer comme un bénéfice? 13 212 M. LAFRANCE: Je pense que c'est un 14 bénéfice dans la mesure où la Loi sur la radiodiffusion 15 précise que le système doit pouvoir toujours être 16 adaptable aux progrès techniques et technologiques qui 17 se passent. Je pense qu'ici on fait la démonstration 18 qu'on veut adapter la radio à des nouvelles réalités 19 techniques et scientifiques qui se passent, et je pense 20 que ça va tout à fait dans l'esprit de la Loi sur la 21 radiodiffusion. 22 213 Je pense aussi que la plupart des 23 joueurs, les grands joueurs, au pays actuellement 24 souhaitent voir l'Internet se développer, souhaitent 25 voir particulièrement le contenu francophone se StenoTran 52 1 développer sur Internet. Il me semble y voir une 2 plus-value qui est intéressante. 3 214 Maintenant, sur la question du site, 4 le site ne démarrera pas dans ce qu'on appelle la 5 diffusion real audio avant l'existence d'InfoRadio, 6 naturellement, puisque, s'il s'agit de broadcast, il 7 faudra voir... la partie du site qui démarrera serait 8 une partie par segments, mais il n'y aura pas un site 9 real audio InfoRadio s'il n'y a pas d'InfoRadio comme 10 tel. 11 215 LA PRÉSIDENTE: Alors le 12 développement du real audio est absolument dépendant de 13 la mise sur pied d'InfoRadio... 14 216 M. LAFRANCE: Exactement. 15 217 LA PRÉSIDENTE: ... et ça n'existera 16 pas, ça ne se développera pas à partir de vos deux 17 chaînes existantes si vous n'avez pas cette troisième 18 chaîne. 19 218 M. LAFRANCE: C'est-à-dire qu'il y a 20 déjà un site d'information à la Société, en passant, 21 qui sera enrichi de contenu radiophonique. Ce 22 qu'InfoRadio va apporter, c'est l'ensemble de ses 23 ressources et je dirais l'ensemble des fonctions 24 d'interactivité. Ce qui ne se développera sûrement 25 pas, c'est la diffusion real audio en continu StenoTran 53 1 d'informations. 2 219 Je peux peut-être demander à 3 M. Bélanger de faire le point sur où on en est de ce 4 côté-là. 5 220 M. BÉLANGER: Tout à fait. 6 221 Ce que vous avez mentionné de notre 7 mémoire spécial, je pense que le concept a évolué. 8 Notre position, suite aux audiences du mois de novembre 9 dernier, s'est confirmée et on ne démarre absolument 10 pas le site avant que le service hertzien... enfin, que 11 notre permis nous soit octroyé, on l'espère. Ce qu'on 12 va faire maintenant, c'est surtout travailler en 13 collaboration donc avec le site nouvelles de la Société 14 présentement, qui est surtout associé à la télévision. 15 Donc on va, dans un projet conjoint, intégrer 16 l'ensemble des fonctions techniques que l'on décrit 17 dans notre mémoire aux pages 30 et 32; donc toutes ces 18 fonctions de flexibilité, de mobilité, d'interactivité, 19 de personnalisation, ça, véritablement, ça va avoir 20 lieu lorsque, évidemment, le permis nous sera octroyé. 21 222 LA PRÉSIDENTE: Vous parlez justement 22 de votre mémoire. Je regarde la partie diffusion sur 23 Internet à la page 29, où vous parlez de l'exploitation 24 de toute la force de l'hypertexte multimédia et du 25 développement de nombreuses applications informatiques StenoTran 54 1 au cours des premières années de service d'InfoRadio. 2 223 Quand nous parlons d'hypertexte 3 multimédia, et caetera, c'est ce qui existe en ce 4 moment, ce qui se développe en ce moment? 5 224 M. BÉLANGER: Ce qu'on veut faire à 6 partir de maintenant... 7 225 LA PRÉSIDENTE: Non, je vous parle de 8 ce qu'il y a là en ce moment. 9 226 M. BÉLANGER: Sur l'Internet en 10 général ou sur le site? 11 227 LA PRÉSIDENTE: Sur le Web nourri par 12 Radio-Canada. 13 228 M. BÉLANGER: Enfin, c'est un 14 élément, je vous dirais, c'est un niveau de multimédia 15 qui existe présentement. Nous, ce que nous proposons, 16 c'est véritablement de pousser ces applications-là à un 17 niveau supérieur, en arriver à développer des 18 applications qui sont "personnalisables". C'est pour 19 ça qu'on parle à un moment donné de mon chef de 20 pupitre, notamment, de la création de dossiers sur 21 mesure. Ça, ce sont véritablement des applications 22 plus avancées que nous comptons développer au cours des 23 prochains mois. 24 229 LA PRÉSIDENTE: Seulement si vous 25 avez le permis InfoRadio. StenoTran 55 1 230 M. BÉLANGER: Oui, puisqu'évidemment 2 ce sera traité à partir des contenus qui seront fournis 3 et alimentés par InfoRadio. 4 1000 5 231 LA PRÉSIDENTE: Mais est-ce que ces 6 contenus-là ne peuvent pas aussi être... est-ce que 7 l'Internet ne peut pas être alimenté aussi par des 8 contenus qui proviennent de la Première Chaîne? Par 9 exemple, je regarde sous "Une archive sonore 10 accessible", à la page 29 de votre mémoire: 11 "Un puissant moteur de recherche 12 multi-critères permet à l'usager 13 d'entendre ce qui a été diffusé 14 sur InfoRadio ou la Première 15 Chaîne sur un événement 16 spécifique au cours d'une 17 période donnée." (Tel que lu) 18 232 Je comprends mal pourquoi, pour 19 développer ce site, il est absolument nécessaire que 20 vous ayez InfoRadio. 21 233 M. BÉLANGER: C'est une question de 22 ressources aussi. À un moment donné, c'est 23 qu'effectivement, avec les salles de nouvelles 24 présentement, je ne suis pas certain qu'on pourrait 25 disposer des ressources qui existent et pour leur StenoTran 56 1 demander en plus de développer des applications sur le 2 plan technique qui sont plus avancées. Ce qu'InfoRadio 3 vient apporter comme contribution, ce sont des 4 ressources additionnelles pour pouvoir développer ces 5 applications-là. 6 234 M. LAFRANCE: Ce qu'il faut 7 comprendre aussi, Madame la Présidente, c'est 8 qu'InfoRadio, on l'a conçu comme un projet de l'ère 9 numérique autant sur la façon dont les gens consomment 10 les médias que sur technologiquement la façon dont il 11 est installé. D'abord, les journalistes seront des 12 "cyberreporters" qui pourront alimenter des choses via 13 l'informatique et tout ça. Il est totalement conçu en 14 fonction de nouveaux modes de distribution et de 15 nouveaux modes d'écoute. 16 235 Je dirais que le renvoi permanent 17 d'InfoRadio au site Internet et du site Internet à 18 InfoRadio nous apparaît comme une condition importante 19 pour que le site reçoive effectivement une affluence 20 importante. Donc je vous dirais -- et vous l'avez 21 mentionné dès le point de départ -- que c'est une 22 plus-value d'InfoRadio que d'avoir un site Internet de 23 cette puissance-là parce que la radio renverra 24 constamment au site internet, qui augmentera les 25 contenus francophones; l'ensemble des chroniques que StenoTran 57 1 nous créerons pour InfoRadio n'existent pas 2 actuellement. Je pense que M. Asselin va peut-être le 3 préciser, il y a deux tiers du contenu d'InfoRadio qui 4 n'est pas actuellement entendu sur des antennes à 5 Montréal, sur aucune antenne, ni celle de la Première 6 Chaîne. C'est donc autant d'heures de contenu que nous 7 pourrons ajouter pour enrichir le site Internet. 8 236 Je pense qu'il faut voir le projet 9 dans son ensemble et le voir un peu comme un tout. 10 237 LA PRÉSIDENTE: Est-ce que je 11 comprends bien que vous nous dites qu'une des raisons 12 pour lesquelles vous voulez cette fréquence et vous 13 voulez mettre en oeuvre InfoRadio est en partie que, à 14 la chaîne généraliste, il vous est impossible de 15 diffuser tous les contenus que vous avez? Et ces 16 contenus-là qui découlent des activités de la Première 17 Chaîne et la deuxième chaîne, est-ce qu'ils ne 18 pourraient pas alimenter le site Internet sans que vous 19 ayez InfoRadio, ceux qui restent finalement sur la 20 tablette? 21 238 M. LAFRANCE: Potentiellement, mais 22 je vous dirais que leur impact serait naturellement 23 beaucoup moins fort compte tenu de la pénétration 24 actuelle d'Internet d'une part, compte tenu aussi qu'il 25 faudrait une bonne adaptation, une assez grande StenoTran 58 1 adaptation. 2 239 La crainte, c'est toujours que 3 l'adaptation que nous ferions à la Première Chaîne 4 vienne transformer le caractère actuel de la Première 5 Chaîne. La Première Chaîne, je le mentionnais tantôt, 6 il y a deux choses qu'on ne veut pas changer: c'est 7 une radio généraliste et on veut qu'elle le demeure -- 8 on pense que, dans un nombre de fréquences 9 spécialisées, il y a largement de la place pour une 10 radio généraliste qui parle aussi de science, qui parle 11 de religion, qui parle d'économie et qui parle de 12 chansons aussi -- et là où c'est le plus important, 13 c'est son caractère décentralisé. 14 240 Nous sommes probablement la 15 composante la plus décentralisée de Radio-Canada; 50 16 pour cent des ressources dont dispose la radio 17 française sont en régions, et toutes les heures 18 principales d'écoute sont des heures régionales. Il 19 est donc très difficile de dire qu'on va prendre ce 20 contenu régional là et on va en fabriquer du contenu 21 national en réduisant les heures régionales. On ferait 22 un très mauvais compromis et on risquerait de perturber 23 un équilibre qui est actuellement dans notre auditoire, 24 autant dans notre auditoire, je dirais, que chez les 25 gens avec qui nous avons discuté de radio publique, les StenoTran 59 1 contribuables eux-mêmes ou les groupes qui s'occupent 2 de représentation, par exemple, des francophones hors 3 Québec. L'équilibre actuel entre le contenu national 4 et le contenu régional semble être le bon. 5 241 Alors il ne faudrait pas annoncer 6 demain qu'aux fins de renforcer l'inter-régionalisation 7 nous annulons des contenus régionaux. Il y aurait des 8 compromis à faire. On créerait des déséquilibres 9 actuellement à la Première chaîne, et ça nous fait 10 extrêmement peur parce qu'il semble y avoir un niveau 11 d'équilibre... 12 242 LA PRÉSIDENTE: Là, on perd un peu le 13 fil de notre histoire. Moi, ce que je vous demandais 14 de faire, c'est de me convaincre que l'enrichissement 15 et le développement du site Web Internet dépend de la 16 licence InfoRadio, parce que vous nous dites qu'une des 17 raisons qui sous-tend votre demande, c'est que vous 18 avez des contenus et une richesse en information qui ne 19 peuvent pas être diffusés à la Première Chaîne ou la 20 deuxième chaîne faute d'espace de diffusion ou de temps 21 de diffusion à l'antenne. Vous nous dites aussi qu'un 22 des bénéfices sera le développement de contenus de 23 langue française à l'Internet, et je ne suis pas encore 24 tout à fait convaincue que le développement du Web 25 informatique Radio-Canada dépend d'InfoRadio, qu'il ne StenoTran 60 1 peut pas être développé et qu'il ne se développe pas 2 vraiment en ce moment à partir de vos chaînes 3 généralistes. 4 243 M. LAFRANCE: Et vous avez raison de 5 ne pas être convaincue parce que ce n'est pas ce que 6 nous disons. Radio-Canada est dédiée à développer des 7 contenus Web extrêmement puissants, et nous allons 8 développer des contenus Web dans le cas de la radio en 9 éducation, en culture, dans plusieurs domaines -- nous 10 le faisons déjà d'ailleurs -- et nous allons de toute 11 façon développer des contenus Web. Ça, c'est clair. 12 244 L'avantage ici, c'est de dire que 13 cette radio-là est conçue dès le départ en fonction 14 d'un caractère bi-modal et en fonction de programmes 15 interactifs sur le Web. C'est donc une plus-value. 16 Mais demain, effectivement, nous n'abandonnons pas 17 l'ensemble de notre présence nouveaux médias si nous 18 n'avons pas de licence pour exploiter InfoRadio. 19 Toutefois, je pense que ça nuirait à certaines des 20 fonctions qui ont été développées je dirais par une 21 interaction permanente entre la radio InfoRadio et le 22 Web InfoRadio. À titre d'exemple, la présence sur le 23 Web d'une chaîne continue real audio d'information 24 radiophonique, ça, ça n'existera pas parce que je ne 25 pense pas que nous créerions ou que nous injecterions StenoTran 61 1 des ressources qui seraient à toutes fins utiles les 2 mêmes pour créer une radio qui ne serait que sur le 3 Web pour l'instant. Il y aura des fonctions qui vont 4 exister. 5 245 Donc vous avez raison de penser qu'on 6 n'arrête pas toutes nos activités Internet si on ne 7 lance pas InfoRadio. 8 246 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, je crois 9 que vous entendez reconnaître sur le Web aussi les 10 partenariats que vous pourriez avoir et de nommer ces 11 partenaires. Lorsque vous aurez la capacité sonore, 12 vous leur donnerez une visibilité sonore; je crois que 13 c'est comme ça que vous avez caractérisé ce qui se 14 passera. Est-ce que ce sera à peu près la même... pas 15 publicité, mais vous allez nommer les partenaires de la 16 même façon qu'à InfoRadio, comme nous en discutions il 17 y a quelques minutes, ou s'il y aura quelque chose de 18 différent? 19 247 M. LAFRANCE: Monsieur Bélanger, 20 est-ce qu'il y a des choses différentes dans le Web? 21 248 M. BÉLANGER: Sur ce plan-là, je 22 pense que ce serait exactement comme la formule... 23 249 LA PRÉSIDENTE: La même chose. 24 250 M. BÉLANGER: Oui, tout à fait. On 25 reconnaît leur participation, surtout, enfin en ce qui StenoTran 62 1 me concerne, sur le plan technologique, les différents 2 partenaires soit en équipements, soit en logiciels, 3 soit en procédés techniques quelconques qui pourraient 4 permettre un plus grand rayonnement et une plus grande 5 diffusion des contenus radiophoniques à ce moment-là. 6 251 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, parlons 7 en général de la question de concentration 8 d'information qui serait approvisionnée par 9 Radio-Canada au Canada français et aussi l'impact 10 possible sur la radio privée à Montréal et ailleurs 11 possiblement, comme nous aurons l'occasion d'en 12 reparler plus tard. 13 252 Il est évident que le Conseil se 14 penchera en partie, en étudiant vos demandes pour 15 l'utilisation de la fréquence 690 ou 940, sur la 16 diversité; vous l'avez soulevée vous-mêmes dans votre 17 présentation ce matin. Vous nous avez dit que c'était 18 un des enjeux des audiences, l'augmentation de la 19 diversité et la place de l'information dans le monde de 20 la radio. 21 253 Maintenant, InfoRadio n'aura pas de 22 salle de nouvelles -- vous avez indiqué ça clairement à 23 la réponse à une lettre de lacunes, votre réponse du 13 24 novembre -- et que son matériel de base proviendra des 25 journalistes, des correspondants et des reporters de StenoTran 63 1 Radio-Canada. 2 254 Deuxièmement, ces gens-là 3 travailleront dans des locaux adjacents, selon vous 4 pour assurer une certaine synergie, et vous en discutez 5 justement de cette synergie dans votre mémoire spécial 6 à la page 27. 7 255 Troisièmement, vous nous dites que 8 votre demande... et là, je lis de la page 11 de votre 9 mémoire: 10 "... s'appuie sur 11 l'infrastructure de cueillette 12 d'informations de Radio-Canada" 13 (Tel que lu) 14 256 Et aussi, à la page 28 du mémoire, 15 vous parlez de collaboration des services de télévision 16 française de Radio-Canada. Vous nous parlez aussi, 17 dans la lettre de lacunes du 13 novembre à la page 12, 18 de la structure de fonctionnement proposée. À la page 19 12 vous nous dites que la structure de fonctionnement 20 proposée pour le réseau d'InfoRadio fait en sorte que 21 la cueillette des informations repose essentiellement 22 sur le travail de l'équipe journalistique de la 23 Première Chaîne. 24 257 Maintenant, je comprends que vous 25 allez rédiger les contenus d'InfoRadio à partir du StenoTran 64 1 personnel qui y est affecté, et caetera, et que ces 2 gens-là feront leur propre rédaction. Malgré cela, 3 quand je considère ce que vous proposez comme 4 cueillette d'informations, du fait que vous n'aurez pas 5 de salle de nouvelles et que le fonctionnement proposé 6 sera basé ou se fiera essentiellement sur le travail de 7 l'équipe journalistique des chaînes de Radio-Canada qui 8 existent en ce moment, est-ce que nous ne risquons pas 9 que l'auditoire reçoive l'information et l'approche qui 10 lui est déjà disponible à la Première Chaîne, à la 11 deuxième chaîne, à la télévision et à RDI? Et là, nous 12 ne parlons que de francophones. Quand nous parlons de 13 Montréal nous parlons de bien des gens bilingues qui, à 14 ce moment-là, pourraient aussi recevoir l'information à 15 la Première Chaîne, à la deuxième chaîne, à la 16 télévision et à Newsworld. 17 258 Comment répondez-vous à la question 18 qu'il y a un risque ici qu'il y ait un déséquilibre 19 vis-à-vis le secteur privé et une concentration 20 d'information qui provient finalement des mêmes 21 ressources? 22 259 M. LAFRANCE: Je vais inviter 23 M. Saulnier, qui est directeur de l'information chez 24 nous, à venir nous rejoindre en avant, parce qu'il 25 s'est beaucoup penché sur cette question-là, mais je StenoTran 65 1 vous dirai au départ que d'abord nous ne sommes pas le 2 seul groupe du monde de la radio qui est aussi présent 3 dans le monde de la télévision. D'autre part, les 4 salles de nouvelles... 5 260 LA PRÉSIDENTE: Mais là, il s'agirait 6 de me convaincre qu'une troisième chaîne de radio... 7 parce que nous n'allons pas réexaminer le fait qu'on 8 vous a déjà accordé deux chaînes de radio, une chaîne 9 de télévision, RDI et Newsworld; c'est déjà fait. 10 L'ajout maintenant d'une troisième chaîne de radio est 11 la question parce que le reste est déjà acquis. 12 261 M. LAFRANCE: Ce que j'allais dire, 13 c'est qu'il faut bien comprendre qu'InfoRadio, d'abord, 14 possède une salle de nouvelles. Je ne sais pas si dans 15 nos réponses aux lacunes on a répondu qu'il n'y avait 16 pas une salle de nouvelles, mais il y a quand même 35 17 journalistes dédiés uniquement et à temps plein à 18 InfoRadio, ce qui n'est pas rien. Son pupitre 19 éditorial est totalement différent. Donc il s'agit 20 d'une approche nouvelle. Et, on le disait tantôt, deux 21 tiers des contenus sont des contenus qui ne sont pas 22 diffusés actuellement sur Montréal. Donc il y a 23 beaucoup, beaucoup de nouveaux contenus dans une 24 approche éditoriale un peu différente. 25 262 Maintenant, je vais demander à StenoTran 66 1 M. Saulnier, qui s'est un peu penché sur cette 2 question-là d'une possible concentration, de vous 3 répondre. 4 263 M. SAULNIER: Merci. 5 264 Dans un premier temps, ce que je 6 dirais, c'est qu'il est entendu qu'il y a un ajout de 7 gens à la salle des nouvelles qui sera dédié à 8 InfoRadio en ce qui concerne Montréal et il est évident 9 que les chefs de pupitre ont, là comme pour toutes les 10 autres fonctions qui existent à l'heure actuelle, une 11 latitude, une marge de manoeuvre pour déterminer le 12 contenu éditorial. Donc il ne faut pas voir, je 13 dirais, la possibilité d'influer directement sur un 14 chef de pupitre. Les chefs de pupitre dans nos salles 15 de nouvelles ont toujours la possibilité de pouvoir 16 eux-même définir l'ensemble du menu à leur bulletin. 17 265 Par ailleurs, il était entendu, je 18 pense, que quand on parle de la concentration de 19 l'information, de nos jours il faut le situer dans un 20 ensemble ou un univers médiatique qui est je dirais 21 mille fois plus important que ce qu'il était il y a 22 quelques années. Je pense que l'ajout d'Internet, de 23 radio virtuelle sur l'Internet, de magazines 24 spécialisés, tout ça fait en sorte qu'on ne peut plus 25 juger secteur par secteur s'il y a concentration StenoTran 67 1 d'information ou pas. À mon point de vue, il faut le 2 regarder maintenant avec l'ensemble de tous ces 3 nouveaux médias spécialisés, magazines et tout ce qu'on 4 peut retrouver sur le Web à l'heure actuelle. C'est la 5 façon de situer, je pense, la place de Radio-Canada à 6 ce niveau-là. 7 266 J'ajouterais peut-être une petite 8 note, et c'est qu'il ne faut pas voir, je pense, le 9 rôle de Radio-Canada comme, si on veut, d'une haute 10 direction qui impose un contenu. Je pense qu'il faut 11 voir aussi que les journalistes ont toute la marge de 12 manoeuvre pour pouvoir eux-mêmes définir ce qui se 13 passe dans leur région et, à ce titre-là, il est 14 entendu qu'InfoRadio va s'inscrire dans cette même 15 culture là. 16 267 M. LAFRANCE: Si je peux ajouter une 17 chose aussi, on mentionnait tantôt que le service 18 public en radio occupe 8 pour cent de la part de marché 19 sur Montréal. À titre d'exemple, la firme NTR, 20 Nouvelles télé-radio, propriété de la Presse 21 canadienne, donc des grands journaux canadiens, est 22 présente sur des stations qui occupent 27 pour cent de 23 la part de marché sur Montréal. Alors nous serons 24 loin, même avec InfoRadio, d'occuper une très large 25 place et de dominer le monde de l'information parce que StenoTran 68 1 nos projections sont d'avoir environ 10 pour cent de la 2 part de marché de l'univers radiophonique à Montréal. 3 Donc on est très, très loin. Je dirais que beaucoup 4 d'autres joueurs dans le monde de l'information vont 5 continuer, en termes d'influence auprès de l'auditoire, 6 d'être plus importants que nous. 7 268 LA PRÉSIDENTE: Cette carte que nous 8 regardons ici ne tient compte seulement que des 9 stations de radio... 10 269 M. LAFRANCE: Oui. 11 270 LA PRÉSIDENTE: ... et évidemment 12 votre capacité d'auditoire et vos parts de marché à la 13 télévision sont plus élevées. Donc ce n'est pas tout à 14 fait une représentation de votre capacité comparée à 15 celle du secteur privé d'atteindre les gens au niveau 16 d'information, parce que vous avez une comparaison de 8 17 pour cent, par exemple, à Métromédia 25 pour cent, mais 18 si nous ne nous penchons que sur l'information, vos 19 auditoires télévision changeraient beaucoup l'allure de 20 votre capacité d'atteindre la population, par exemple, 21 de Montréal avec vos bulletins d'information et votre 22 approche informatique. 23 271 M. LAFRANCE: Vous avez raison. 24 Toutefois, je dirais que, dans l'univers télévisuel, 25 qui est lui aussi un univers fragmenté, un univers StenoTran 69 1 éclaté un peu aujourd'hui avec l'ensemble des chaînes 2 spécialisées et l'ensemble de ce qu'on peut recevoir à 3 la maison, nous sommes loin également de dominer 4 totalement le marché de l'information. Nous ne le 5 faisons pas en radio, nous ne le faisons pas dans les 6 journaux et nous ne le faisons pas dans les magazines. 7 Nous sommes donc loin, je dirais, du monopole 8 d'information ou de la domination certaine de 9 l'information. Je pense qu'on est, dans les 10 pourcentages... 11 272 LA PRÉSIDENTE: Je n'ai parlé que de 12 concentration... 13 273 M. LAFRANCE: Oui, mais même en 14 termes de concentration. 15 274 LA PRÉSIDENTE: ... apposée à la 16 suggestion de diversité qui sera assez importante pour 17 le Conseil. Je n'ai pas parlé de monopole, et caetera, 18 j'ai parlé de concentration, et c'est vrai que vous 19 avez plusieurs antennes auxquelles vous pouvez dévouer 20 du temps pour l'information. 21 275 Maintenant, comme vous savez, il y a 22 déjà deux stations avec un format verbal à Montréal, et 23 justement une de ces stations désire, en essayant 24 d'obtenir la fréquence que vous convoitez, améliorer sa 25 situation à l'antenne. StenoTran 70 1 276 Quel raisonnement le Conseil 2 devrait-il poursuivre quand il examine jusqu'à quel 3 point cette fréquence à Radio-Canada aurait un impact 4 sur ces stations et que ce serait désavantageux 5 possiblement pour les auditoires? 6 277 M. LAFRANCE: Nous avons examiné 7 passablement la question de l'impact pour les autres 8 stations, et je vais demander à Mme Beaulac d'y venir. 9 278 Je vous dirais que, par exemple, le 10 projet de CKVL est très différent de celui de 11 Radio-Canada là-dessus. Les chaînes d'information 12 continue au sens où on l'entend, nous, sont des chaînes 13 qui, à Toronto et Vancouver, vont chercher en-deçà de 4 14 pour cent de part de marché, et je dirais que partout 15 où il existe des chaînes similaires, à l'exception 16 peut-être de France-Info pour d'autres raisons dont 17 Mme Beaulac pourra parler, ce sont des chaînes qui 18 oscillent toujours entre 2 et 4 pour cent de part de 19 marché sur un marché. 20 279 Maintenant, on s'est penchés aussi 21 sur d'où viendraient ces auditoires-là, et je vais 22 demander à Mme Beaulac de le préciser. 23 280 Mme BEAULAC: D'ici cinq ans InfoRadio 24 prévoit occuper 2,5 de part d'écoute auprès des 25 francophones. De ce 2,5 de part d'écoute il y a 1 StenoTran 71 1 point de part d'écoute qui serait généré en nouvelles 2 heures générées à l'écoute de la radio. Pourquoi on le 3 pense? Parce que d'une part dans notre sondage un peu 4 moins du quart des francophones de Montréal ont indiqué 5 qu'InfoRadio les amènerait à écouter plus souvent la 6 radio; d'une part 54 pour cent des francophones 7 montréalais se sont dits intéressés par ce service et 8 près du deux tiers des répondants ont dit souvent ne 9 pas trouver, au moment où ils en ont besoin, à la radio 10 des informations sur l'un ou l'autre type de nouvelles. 11 281 Maintenant, on a prévu 0,5 de part 12 d'écoute qui proviendrait de l'écoute de la Première 13 Chaîne. Évidemment, compte tenu de la fréquence du 14 690, qui est identifiée à la Première Chaîne de 15 Radio-Canada avec des habitudes d'écoute créées de 16 longue date d'une part et de l'intérêt marqué des 17 auditeurs de la Première Chaîne pour l'information, nos 18 auditeurs pourront aller chercher de l'information 19 ponctuelle à InfoRadio pour ensuite revenir à l'écoute 20 de leurs émissions favorites, ce qui laisse 1 point de 21 part d'écoute auprès des autres stations existantes. 22 282 Dans le sondage que nous avons fait 23 sur l'intérêt pour InfoRadio, les résultats du 24 croisement de l'intérêt par les stations les plus 25 écoutées à Montréal suggèrent, malgré la faiblesse des StenoTran 72 1 échantillons, qu'il n'y a pas de polarisation quant à 2 l'intérêt pour une telle chaîne. Nous estimons donc 3 que l'impact sur l'écoute des autres stations, 4 globalement 1 point de part d'écoute, serait partagé 5 entre les 22 autres stations du marché. 6 283 Le format InfoRadio générera une 7 équipe ponctuelle, complémentaire à l'offre des 8 services existants. 9 284 M. Lafrance faisait référence au cas 10 de France-Info qui, en France, obtient sur l'ensemble 11 de la France 5 pour cent de part d'écoute et 8 pour 12 cent sur le marché de Paris. Évidemment, le cas de 13 France-Info est très particulier puisque, d'une part, 14 le service a vu le jour au début des années 15 quatre-vingt-dix, juste à l'époque de la Guerre du 16 Golfe, et ils n'avaient pas à l'époque et n'ont 17 toujours pas de services accessibles à l'ensemble des 18 gens par la télévision, c'est-à-dire que, contrairement 19 à ici, où on a plus du deux tiers des gens qui sont 20 câblés, en France le service de câble rejoint très peu 21 de gens, et on pense aussi que les services satellite 22 ne rejoignent pas la majorité des gens. C'est pour ça 23 que là-bas leur service est allé chercher des parts 24 d'écoute beaucoup plus importantes comparativement à 25 ce qu'on observe ici, le cas de Vancouver ou de StenoTran 73 1 Toronto, où les parts se situent plutôt de l'ordre de 3 2 pour cent. 3 285 LA PRÉSIDENTE: Alors, à votre avis 4 CKAC ne devrait pas s'inquiéter et CKVL non plus. 5 286 M. LAFRANCE: Non, absolument pas. 6 Je vous répondrais même bien au contraire parce 7 qu'actuellement, à partir du moment où la bande AM 8 n'occupe que 20 pour cent actuellement de l'écoute de 9 Montréal, on aurait plutôt intérêt à créer une 10 diversité sur la bande AM -- c'est ce que nous 11 soutenons -- pour qu'il y ait une circulation sur la 12 bande AM qui favoriserait tout le monde. 13 287 LA PRÉSIDENTE: Diversité sur la 14 bande AM, mais le début de la discussion était 15 diversité au niveau de l'information et des nouvelles 16 en particulier. 17 288 Mme BEAULAC: Est-ce que je pourrais 18 ajouter un point d'information? 19 289 LA PRÉSIDENTE: Allez-y. 20 290 Mme BEAULAC: Il faut se rappeler 21 aussi que, de l'écoute de la radio, de l'ensemble des 22 auditeurs, il y a 50 pour cent de l'écoute de la radio 23 qui se fait à l'extérieur du foyer. Donc, pendant le 24 50 pour cent de ce temps-là, les gens n'ont pas accès à 25 un téléviseur, règle générale quand on se déplace en StenoTran 74 1 voiture ou qu'on soit au bureau ou ailleurs. Donc, 2 dans ce sens, l'aspect de la notion de diversité par 3 rapport à l'offre médiatique qui existe déjà, c'est 4 important pour une bonne portion des auditeurs; quand 5 ils sont en déplacement ou qu'ils sont à l'extérieur de 6 leur foyer ils n'ont pas accès à de l'information 7 continue et à d'autres médias. 8 291 M. LAFRANCE: Quand on parle 9 également, Madame la Présidente, si vous permettez, de 10 l'impact sur d'autres stations, on peut prendre 11 l'exemple de Toronto et de Vancouver et de ce qui s'est 12 passé quand ces stations-là sont devenues des stations 13 d'information continue. Je pense qu'on a des données 14 ici. 15 292 Michel. 16 293 M. TREMBLAY: Si je peux me 17 permettre, Madame la Présidente, je pense que l'examen 18 des données d'écoute en ce qui a trait aux marchés de 19 Toronto et de Vancouver montre très clairement que les 20 conversions de stations existantes qui étaient 21 musicales, nécessairement des formats musicaux, n'ont 22 eu aucun impact identifiable sur les stations talk 23 dominant dans ces marchés-là, CFRB ou CKNW. C'était 24 des stations qui ont été converties; néanmoins, elles 25 ont augmenté leurs heures d'écoute de façon StenoTran 75 1 substantielle depuis leur conversion, respectivement en 2 1993 pour Toronto et 1996 à Vancouver. 3 294 Si on regarde le marché de Vancouver 4 de façon spécifique, CKNW, station de WIC, a perdu 5 beaucoup d'heures d'écoute, et il n'y a rien à voir 6 dans tout ça avec la venue d'une station talk dans le 7 marché, les heures se sont réparties vers d'autres 8 stations. On ajoute à ça le fait que c'est une station 9 qui va être entièrement non commerciale, totalement 10 différente de par son format, ne repose pas sur les 11 personnalités, lignes ouvertes, donc créneau très 12 distinct... aucun impact mesurable, dans un sens ou 13 dans l'autre, dans les marchés existants au Canada. 14 295 LA PRÉSIDENTE: Il reste quand même 15 deux questions. Une question est: Quel sera l'impact 16 dans le marché? L'autre question est: Est-ce que ce 17 petit impact à travers la fréquence convoitée devrait 18 être au profit du secteur privé ou du secteur public en 19 ajoutant une station... alors il y a vraiment deux 20 questions, en ajoutant une station d'information, quel 21 sera l'impact sur les stations existantes qui ont un 22 format semblable? Vous nous dites minime. Mais la 23 deuxième question est: Si on en ajoute, une station, 24 qui aura un impact minime, devrait-elle être mise en 25 service par le secteur privé ou le secteur public? StenoTran 76 1 296 M. LAFRANCE: Je vous dirais que les 2 deux projets qui sont devant vous sont des projets 3 résolument différents. Ce sont des projets très, très, 4 très différents parce que la formule d'InfoRadio que 5 nous proposons est une formule qui repose sur une forte 6 portée d'écoute mais sur de faibles parts, parce que ce 7 qu'on vous dit, c'est qu'en 15 minutes vous pourrez 8 trouver toute l'information dont vous avez besoin tout 9 le temps, et ça, c'est un format qui est unique dans 10 ceux qui sont devant vous actuellement. 11 297 Est-ce que ça doit profiter au 12 secteur public ou au secteur privé? Je pense que ça va 13 profiter beaucoup à l'auditoire, en tout cas; ça nous 14 semble être un service important pour l'auditoire. 15 298 LA PRÉSIDENTE: C'est justement la 16 question que je soulève: Est-ce que l'auditoire est 17 mieux desservi s'il y a une cinquième voix de la même 18 partie ou une autre voix au niveau des nouvelles qui ne 19 serait pas affaiblie mais renforcée par l'utilisation 20 de la fréquence? Parce que nous, il nous faut nous 21 pencher sur la meilleure utilisation de cette 22 fréquence. 23 299 M. LAFRANCE: Vous me permettrez de 24 soumettre, Madame la Présidente, que dans les deux cas 25 il s'agit d'une cinquième voix d'une même partie parce StenoTran 77 1 que de toutes ces radios-là il n'y a pas une radio qui 2 arrive subitement dans le marché et qui ne fait pas 3 partie d'un groupe radiophonique actuellement. 4 300 LA PRÉSIDENTE: Vous n'allez pas nous 5 comparer CICQ avec RDI... 6 301 M. LAFRANCE: Vous parlez de la 7 télévision? Je vous parlais de la radio. 8 302 LA PRÉSIDENTE: ... dans 9 l'approvisionnement de l'information, parce que là, ça 10 ne colle pas. 11 303 M. LAFRANCE: Je pensais que vous me 12 parliez de nos quatre stations de radio, anglaises et 13 françaises. 14 304 LA PRÉSIDENTE: Non, non. Je parle 15 de l'apport ou de l'approvisionnement de l'information 16 et des nouvelles, où vous avez déjà plusieurs... 17 305 M. LAFRANCE: Je soumets encore une 18 fois que deux tiers des informations que vous entendrez 19 sur InfoRadio ne sont actuellement pas disponibles dans 20 le marché de Montréal et qu'il s'agit d'une nouvelle 21 source d'information par conséquent. Deux tiers des 22 informations ne sont pas actuellement entendues dans le 23 marché de Montréal, que ce soit des informations en 24 provenance des régions, des informations en provenance 25 de l'international ou des informations que nous StenoTran 78 1 créerons à partir des chroniques d'analyse d'histoire. 2 Ce sont donc des choses qui ne sont pas actuellement 3 entendues dans le marché de Montréal. C'est important, 4 je pense, de le répéter. 5 306 M. TREMBLAY: Si vous permettez, 6 j'ajouterais un commentaire, Madame la Présidente, pour 7 répondre de façon très pointue à votre demande, à 8 savoir si on devrait favoriser un secteur ou une autre 9 voix. 10 307 Je pense que nous sommes en présence 11 de bons projets, que celui que nous proposons est très 12 distinct et que la décision fondamentale, c'est à 13 savoir quel genre de service d'information continue les 14 Montréalais devraient avoir. C'est une question de 15 mérite. 16 308 Je pense que dans l'ensemble de 17 l'univers fragmenté d'aujourd'hui, le fait qu'on 18 exploite des services de télévision ailleurs, c'est un 19 facteur de moins en moins important parce qu'à chaque 20 année on se fait rogner par les forces extérieures; on 21 n'exerce pas de dominance particulière au niveau des 22 sources d'information, les gens nous fréquentent 23 lorsqu'ils en ressentent le besoin. Nous avons 24 identifié un besoin à combler ici, notre proposition 25 s'appuie sur des ressources considérables pour la StenoTran 79 1 mettre en oeuvre; donc ça revient à une question de 2 mérite. 3 309 Sur la question de l'impact, on a une 4 position très ferme: on aura un impact marginal au 5 niveau des heures d'écoute et au niveau aussi 6 économique. D'ailleurs, il faut passer le message 7 quand même, les radios privées à Montréal se portent 8 beaucoup mieux, et on est fort aise aussi de voir cette 9 situation-là. Le marché francophone se compare 10 avantageusement aux autres grands marchés canadiens. 11 Donc nous, je ne pense pas qu'on va changer la donne à 12 ce niveau-là. On amène un apport, on sent qu'on a le 13 devoir de le faire, et je pense qu'on doit être jugés 14 sur cette base-là. 15 1030 16 310 M. LAFRANCE: Si je peux me permettre 17 aussi de préciser la question, vous avez dit: "Est-ce 18 que c'est le secteur public ou le secteur privé?" Je 19 n'avais pas vu le problème comme ça parce que CKVL 20 pouvait devenir la semaine dernière une radio 21 d'information continue en changeant son format et être 22 présente. 23 311 La question, c'est: Est-ce qu'il 24 doit y avoir une nouvelle radio sur Montréal qui fait 25 de l'information continue et est-ce qu'elle peut StenoTran 80 1 cohabiter avec une autre? Notre prétention, c'est 2 qu'effectivement elle peut tout à fait cohabiter avec 3 d'autres radios. Nous sommes favorables à ce qu'il y 4 ait plus d'information dans le monde de la radio. 5 312 Alors je pense qu'on n'a pas à 6 absolument choisir entre l'une et l'autre. Il faut se 7 demander est-ce qu'elles peuvent cohabiter, est-ce 8 qu'il y a assez d'information dans le marché de 9 Montréal, et est-ce que le secteur public peut 10 participer à enrichir le monde de la radio en 11 information. Ça me semble être une question très 12 différente. 13 313 LA PRÉSIDENTE: J'en ai encore pour 14 une vingtaine de minutes. Préférez-vous continuer ou 15 prendre une pause? Continuer? 16 314 M. LAFRANCE: C'est pour vous, Madame 17 la Présidente; c'est comme ça vous plaît. 18 315 LA PRÉSIDENTE: On continue. Ça va. 19 316 Maintenant, au niveau de la 20 dissociabilité de vos demandes, votre mémoire à la 21 page 1 nous dit que vous voulez l'autorisation pour 22 exploiter un nouveau réseau -- et je laisse quelques 23 mots -- composé initialement de quatre stations de base 24 dont la principale serait située à Montréal. Nous 25 n'avons pas, comme je vous ai mentionné plus tôt, les StenoTran 81 1 quatre stations qui sont la phase I du développement du 2 réseau mais nous avons la demande réseau devant nous. 3 317 La question vous a été posée dans une 4 lettre de lacunes, à laquelle vous avez répondu le 7 5 décembre, en essayant de vous demander si vous iriez de 6 l'avant avec Montréal seulement. Malgré mes efforts je 7 n'ai pas vu de réponse très convaincante. Vous nous 8 dites que vous êtes d'avis que le marché de Montréal 9 s'impose comme marché à desservir et que si aucune 10 fréquence n'était accordée par le Conseil pour la 11 région de Montréal vous devriez réévaluer l'ensemble du 12 projet. 13 318 Ce que je voudrais savoir, c'est: 14 Est-ce qu'on peut conclure que la fréquence de Montréal 15 est essentielle au projet? 16 319 M. LAFRANCE: Oui, dans la mesure où, 17 écoutez, l'ambition de Radio-Canada est d'offrir un 18 service national d'information continue à tous les 19 Canadiens. Nous croyons qu'il faut créer une diversité 20 de l'offre, non seulement à Montréal mais aussi à 21 Rimouski et Winnipeg. Donc il faut créer une diversité 22 de l'offre. Il faut que dans cinq ans, dans dix ans, 23 dans un univers numérique il existe une multitude de 24 choix pour les francophones, et nous sommes dédiés à 25 cette diversité de choix. StenoTran 82 1 320 Montréal est une fréquence importante 2 parce que la population desservie par l'antenne 690 3 représente grosso modo 50 pour cent de la francophonie 4 canadienne. Alors ce serait partir avec un gros, gros, 5 gros handicap que de ne pas avoir de fréquence sur 6 Montréal compte tenu de la concentration de la 7 démographie francophone au Canada. Alors il y a un 8 gros problème. 9 321 Notre ambition va toujours continuer 10 d'être d'offrir un service national d'information 11 continue; c'est notre mission qui le veut et c'est ce 12 que nous souhaitons. Alors je vous dirais que si on 13 nous annonçait qu'au départ il n'y a aucune fréquence 14 de disponible pour nous sur Montréal, ce serait 15 effectivement un gros, gros, gros handicap. 16 322 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, 17 l'inverse. Si par hasard, pour quelque raison que ce 18 soit, vous ne réussissiez pas à obtenir des fréquences 19 à Ottawa, Moncton et à Québec, pour quelque raison que 20 ce soit, est-ce que vous mettriez Montréal en oeuvre 21 sans réseau? 22 323 M. LAFRANCE: Deux réponses à ça. La 23 première, c'est qu'il existe sous l'antenne 690 une 24 masse critique qui nous permet de démarrer. 25 Deuxièmement, nous continuerions d'avoir l'ambition StenoTran 83 1 d'en faire un service national si l'une de ces 2 fréquences là n'était pas disponible pour nous; 3 c'est-à-dire que notre ambition est et sera toujours 4 d'en faire un service national. Donc si on 5 s'apercevait que sur l'une de ces régions-là il n'y a 6 pas d'émetteur actuellement disponible, ce que je dis 7 ici, dans le fond, c'est qu'on continuerait 8 probablement de demander de devenir un service national 9 de différentes façons. 10 324 On étudie actuellement des formes 11 alternatives de distribution, comme la diffusion par 12 satellite ou éventuellement la radio numérique ou 13 d'autres formes alternatives de distribution. Mais je 14 pense répondre clairement en disant que l'émetteur 690 15 nous donne la masse critique qui justifie le départ de 16 ça. 17 325 LA PRÉSIDENTE: Donc, que vous ayez 18 toutes les licences de la phase I, pas une des licences 19 de la phase I, des trois stations en question, vous 20 allez mettre en oeuvre Montréal si vous obtenez l'aval 21 du Conseil dans les délais prévus et vous allez 22 continuer à nous revenir. 23 326 M. LAFRANCE: Si vous nous accordez 24 une licence réseau et que vous ne fermez pas la porte à 25 un développement national. StenoTran 84 1 327 LA PRÉSIDENTE: Mais sinon? Sinon? 2 Si par hasard le Conseil dit qu'il n'est pas prêt à 3 vous donner une licence réseau en ce moment parce qu'il 4 y a encore des inconnues, et caetera, et caetera, 5 est-ce que vous mettriez en oeuvre Montréal seulement? 6 Est-ce que c'est viable, de valeur pour Radio-Canada? 7 Est-ce que ça reste un projet dans l'immédiat que vous 8 mettriez en oeuvre? 9 328 M. LAFRANCE: Je serais porté à vous 10 répondre "oui" sous réserve que j'y pense pendant 30 11 minutes. Je serais porté à vous répondre "oui". 12 329 LA PRÉSIDENTE: Mais vous n'êtes pas 13 sans y avoir pensé parce que les questions vous ont été 14 posées. 15 330 M. LAFRANCE: Oui, je sais, mais là, 16 c'est parce que vous me posez une question encore plus 17 précise, c'est-à-dire Montréal et aucune autre. On 18 réduit pas mal la chose. 19 331 Je serais porté à vous répondre 20 "oui". 21 332 LA PRÉSIDENTE: Vous n'êtes pas sans 22 y avoir pensé. 23 333 M. LAFRANCE: Oui. Je suis porté à 24 vous répondre "oui" parce qu'il existe une masse 25 critique de francophones qui nous permettrait de StenoTran 85 1 démarrer, mais ce serait encore là une position de 2 démarrage. Notre ambition est vraiment de devenir un 3 service national. 4 334 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, les 5 dernières questions que j'ai sont au sujet 6 d'immobilisations et de dépenses d'exploitation. Je 7 crois qu'il s'agit de l'annexe 2 de votre mémoire. 8 335 Vous nous avez donné sur quelques 9 pages, sept pages je crois, le sommaire du financement 10 des dépenses d'exploitation et des coûts 11 d'immobilisations. Et ça, c'est pour Montréal et la 12 phase I, c'est-à-dire Moncton, Ottawa et Québec. 13 Est-ce que vous vous êtes penchés sur ce qui serait le 14 coût pour Montréal seulement, si c'était ce que nous 15 avions au départ? 16 336 M. LAFRANCE: Oui. Je peux demander 17 à M. Doucet de donner des précisions là-dessus. 18 337 M. DOUCET: Évidemment, si on 19 exploite Montréal seulement, les coûts sont beaucoup 20 moins élevés. En ce qui concerne les immobilisations, 21 puisque les installations sont déjà en place, que les 22 problèmes causés par le verglas l'an dernier ont été 23 réparés, donc c'est une opération qu'on peut mettre en 24 exploitation sans investissement en immobilisations. 25 Pour ce qui est de l'exploitation, les coûts annuels StenoTran 86 1 par rapport à ce qu'on a déposé au plan d'affaires 2 seraient d'environ un demi-million de moins, 540 000 3 pour être un peu plus précis, sur une base annuelle. 4 338 LA PRÉSIDENTE: Un demi-million de 5 moins sur une base annuelle si vous n'aviez que 6 Montréal. 7 339 M. DOUCET: C'est ça. 8 340 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, reparlons 9 justement du site de Brossard. Si je regarde à la 10 page 2 de votre annexe 2, les immobilisations 11 1999-2000, vous avez un million pour l'achat et 12 l'installation d'émetteurs à Québec, à Ottawa et à 13 Moncton, et un ajustement au site de Brossard. Je 14 comprends mal pourquoi cet ajustement-là ne serait pas 15 en 1998-99 -- de quoi s'agit-il -- puisque, selon vos 16 prévisions, vous allez être en oeuvre quelques mois en 17 1998-99? 18 341 M. DOUCET: Au moment où on a préparé 19 notre mémoire on savait qu'on avait des réparations à 20 faire. Au moment où on se parle les réparations ont 21 été effectuées et cette dépense-là a été effectivement 22 réalisée en 1998-99. Donc c'est une correction par 23 rapport au dépôt qui avait été fait originalement. 24 342 LA PRÉSIDENTE: Dans la réponse à la 25 première lettre de lacunes, donc votre réponse du 13 StenoTran 87 1 novembre, vous nous dites que la mise en ondes à 2 Montréal sera sans coûts, et je crois que lors de votre 3 demande pour l'abandon de la bande AM pour le FM pour 4 la deuxième chaîne vous nous aviez indiqué qu'il y 5 avait une certaine désuétude de prévue dans l'émetteur, 6 et caetera. Ces corrections-là ont toutes été faites? 7 343 M. DOUCET: Les corrections qu'on 8 avait à faire ont été faites, et actuellement 9 l'émetteur peut... naturellement, il ne sera pas bon 10 éternellement mais il peut être bon dans un délai 11 raisonnable; on n'a pas besoin de planifier le 12 remplacement de l'émetteur au cours des cinq prochaines 13 années. 14 344 LA PRÉSIDENTE: Pour cinq ans. 15 345 M. DOUCET: Qui est l'horizon normal. 16 Malheureusement, je ne peux pas vous donner la durée 17 exacte de vie de l'émetteur. Si vous le souhaitez, on 18 pourrait vous fournir l'information avant la fin de la 19 journée. Mais évidemment, dans le plan quinquennal 20 qu'on a actuellement pour les immobilisations, nous 21 n'avons pas besoin de remplacer cet émetteur-là. 22 346 LA PRÉSIDENTE: Ni d'y faire des 23 ajouts ou des réparations? Parce qu'il semble l'an 24 dernier qu'on nous a dit qu'une des raisons pour 25 lesquelles nous devrions vous donner... ou un apport, StenoTran 88 1 en tout cas, de votre part, c'était qu'il y aurait des 2 dépenses au niveau des émetteurs de Brossard qui ne se 3 feraient pas... 4 347 M. LAFRANCE: À moins que je me 5 trompe, et sous réserve qu'on vérifie, lors de la pluie 6 verglaçante de janvier, l'émetteur 690 a été 7 passablement abîmé, ce qui nous a obligés à faire des 8 réparations très rapidement. C'était peut-être une 9 partie des réparations qui étaient prévues... 10 348 LA PRÉSIDENTE: Qui sont complétées 11 maintenant. 12 349 M. LAFRANCE: ... parce qu'on a fermé 13 l'émetteur il y a deux mois environ pendant une 14 semaine, ou trois mois, pour faire ces réparations-là 15 et on l'a fermé aussi en janvier et en février dernier 16 pendant quelques jours. 17 350 LA PRÉSIDENTE: Alors il n'y aura pas 18 de dépenses au niveau d'immobilisations ou pour de 19 l'équipement à Montréal; ce sera seulement pour 20 l'équipement de production, je crois, où nous avions un 21 demi-million... 22 351 M. DOUCET: C'est ça. 23 352 LA PRÉSIDENTE: ... et ce sera pour 24 de l'équipement des systèmes de production et non au 25 niveau de l'émetteur. StenoTran 89 1 353 M. DOUCET: Systèmes de production et 2 le studio de mise en ondes, évidemment, parce que c'est 3 un studio qui va être distinct des installations 4 actuelles. 5 354 LA PRÉSIDENTE: Est-ce que vos deux 6 émetteurs à Brossard ont été réparés? 7 355 M. DOUCET: C'est à la fois les 8 émetteurs mais surtout les tours, parce que ce sont les 9 installations extérieures qui avaient été le plus 10 endommagées par le verglas. Les deux installations ont 11 été réparées. 12 356 LA PRÉSIDENTE: Mais moi, je croyais, 13 selon vous l'an dernier, qu'il y avait aussi des ajouts 14 à faire aux émetteurs, qu'ils étaient désuets. 15 357 M. DOUCET: Disons qu'il y avait des 16 questions de sécurité aussi qui faisaient qu'on ne 17 pouvait pas retarder éternellement les réparations et, 18 au moment où on a fait les réparations il y a eu des 19 pièces à changer. Au moment où on fait les réparations 20 il faut en même temps amener les installations dans, je 21 dirais, une installation très sécuritaire et qui répond 22 maintenant à toutes les normes de radiodiffusion, 23 incluant les normes sur l'émetteur. Donc on est 24 vraiment dans une situation différente et on a été 25 forcés, à la fois par les incertitudes qu'on avait au StenoTran 90 1 niveau de la structure que... je dirais que le verglas 2 nous a obligés, finalement, à faire ces réparations-là 3 plus rapidement et il y a eu une décision d'affaires, 4 ou bien on abandonne complètement ce site-là, ou bien 5 on essaie de terminer la diffusion simultanée qu'on 6 avait à faire et ensuite rentabiliser d'une façon 7 quelconque ce site-là. 8 358 LA PRÉSIDENTE: À la page 5 de cette 9 annexe où vous avez vos prévisions financières, vous 10 parlez, tout à fait au bas de la page, de la 11 possibilité de besoin d'émetteurs supplémentaires à 12 Trois-Rivières et à Sherbrooke si le service de 13 Montréal ne couvre pas ces régions. 14 359 Est-ce qu'on ne sait pas 15 immédiatement si cette fréquence-là couvre 16 Trois-Rivières et Sherbrooke pour diffuser... 17 360 M. DOUCET: La fréquence 690, il n'y 18 a aucun problème. C'est une note qu'on ajoutait dans 19 l'éventualité où il y avait un refus du Conseil... 20 évidemment, lorsqu'on parle de l'émetteur de Montréal, 21 dans notre compréhension l'émetteur de Montréal inclut 22 aussi les marchés de Sherbrooke et de Trois-Rivières 23 pour respecter les prévisions qu'on faisait au niveau 24 de l'écoute, par exemple, mais on n'aura pas besoin 25 d'ajouter d'émetteurs à Sherbrooke et à Trois-Rivières. StenoTran 91 1 361 LA PRÉSIDENTE: Mais, que vous 2 utilisiez 690 ou 940, est-ce que ces fréquences-là 3 n'atteignent pas Trois-Rivières et Sherbrooke? 4 362 M. DOUCET: Les deux fréquences, oui. 5 C'est si nous devions envisager d'autres options. 6 363 LA PRÉSIDENTE: Alors ce n'est pas 7 relié à l'utilisation de 940 ou de 690. 8 364 M. DOUCET: Non. 9 365 LA PRÉSIDENTE: Je trouve ça un peu 10 bizarre que vous ayez tout à coup mis l'accent sur ces 11 deux villes sachant très bien que les deux fréquences 12 les atteignent. Est-ce que vous saviez déjà quelle 13 serait votre solution de rechange si vous n'obteniez 14 pas l'utilisation soit de 690 ou de 940? 15 366 M. LAFRANCE: À ma souvenance, on l'a 16 tout simplement mis là pour indiquer... parce qu'on y 17 pensait. On s'est dit: Si c'était ni l'une, ni 18 l'autre, est-ce qu'il y aurait des solutions de 19 rechange? Et je vous dirais qu'il ne semble pas y en 20 avoir pour l'instant parce que les coûts d'installation 21 sur Sherbrooke et Trois-Rivières augmenteraient 22 tellement qu'il faudrait vraiment revoir à peu près 23 toute la planification du projet. 24 367 LA PRÉSIDENTE: Ce qui serait tout à 25 fait différent. StenoTran 92 1 368 M. LAFRANCE: Oui. 2 369 LA PRÉSIDENTE: Vous nous parlez 3 aussi dans votre lettre de lacunes, je crois, que si le 4 conseil jugeait à propos d'octroyer des licences pour 5 les marchés de Québec, Moncton et Ottawa à des 6 requérantes concurrentes. Vous envisageriez à ce 7 moment-là l'utilisation d'une fréquence AM, et ça, ça 8 découlerait de ce que vous nous dites ce matin, que 9 vous accepteriez, je crois, la fréquence pour Montréal 10 et vous continueriez à faire des efforts pour monter un 11 réseau comme vous nous l'avez décrit, et qu'à ce 12 moment-là il y aurait des dépenses additionnelles si 13 vous étiez obligés d'utiliser des fréquences AM dans 14 les trois autres marchés de la phase I, ce qui 15 entraînerait, si je me souviens bien, 200 000 $ de plus 16 par année d'exploitation? 17 370 M. DOUCET: Exactement, oui. 18 371 LA PRÉSIDENTE: Et au niveau des 19 immobilisations? 20 372 M. DOUCET: On a fait faire les 21 études pour Ottawa. C'est un investissement entre 2,5 22 millions et 3 millions qu'on devra faire parce qu'il 23 faut vraiment développer un nouveau site AM, il n'y en 24 a pas d'existant. 25 373 Dans le cas de Québec, une des StenoTran 93 1 options serait de récupérer le site 980, c'est-à-dire 2 la fréquence qui était utilisée par la Première Chaîne 3 à Québec. À ce moment-là, les coûts seraient minimes. 4 374 Malheureusement, à ce stade-ci, on 5 n'a pas eu le temps de faire les études nécessaires 6 pour Moncton. 7 375 LA PRÉSIDENTE: Vous mentionnez dans 8 votre demande que possiblement il y aurait d'autres 9 projets radio retardés si par hasard des dépenses qui 10 pourraient être des dépenses d'immobilisations, jusqu'à 11 3 millions, plus 200 000 par station de dépenses 12 d'exploitation supplémentaires si vous êtes sur le 13 AM... il s'agirait à ce moment-là d'une réallocation 14 d'argent à l'intérieur de Radio-Canada? 15 376 M. DOUCET: Il faudrait revoir les 16 priorités. 17 377 Permettez-moi de vous préciser que le 18 200 000 $ supplémentaire est pour l'exploitation des 19 trois sites, et non pas 200 000 $ par site. 20 378 LA PRÉSIDENTE: Oh, ce n'est pas 21 600 000. Ce n'est pas par site. 22 379 M. LAFRANCE: Non, non, c'est 23 200 000 $ pour les trois sites. 24 380 Pour ce qui est des immobilisations, 25 tout à l'heure je mentionnais par exemple, passer d'un StenoTran 94 1 million à trois millions d'investissement. 2 Naturellement, ça va créer un impact. 3 381 Au moment où on se parle on n'a pas 4 de plan précis. On est sûrs qu'il va y avoir un 5 impact. 6 382 M. LAFRANCE: Sur Ottawa. 7 383 M. DOUCET: Sur Ottawa, c'est sûr. 8 384 M. LAFRANCE: Le problème est sur 9 Ottawa. 10 385 M. DOUCET: Oui. 11 386 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, si vous 12 n'obteniez pas 690 mais vous obteniez 940, est-ce qu'il 13 y aurait des changements significatifs ou des coûts 14 supplémentaires pour la mise en oeuvre? 15 387 M. DOUCET: Aucun. 16 388 LA PRÉSIDENTE: Parce que, comme vous 17 m'expliquez, vos deux sites de Brossard sont à la 18 page... 19 389 M. DOUCET: Ils ont été réparés, les 20 deux, on n'avait pas le choix. 21 390 LA PRÉSIDENTE: Dites-moi donc la 22 différence entre être à la page et réparés? Parce 23 qu'on nous les a décrits l'an dernier... si je me 24 souviens bien, j'ai regardé rapidement dans la décision 25 et le Conseil ne l'a pas relevé, mais il me semble StenoTran 95 1 qu'on nous a argumenté que les sites AM, c'était 2 dispendieux, et caetera, et qu'il fallait faire des 3 réparations importantes, reconstruire certaines 4 parties, et caetera, et caetera. 5 391 Est-ce que la réparation suite au 6 verglas, c'est la même chose que de mettre les deux 7 émetteurs ou les deux sites à la page, disons, pour la 8 période d'exploitation? 9 392 M. DOUCET: Je dirais, oui, que c'est 10 la même chose; c'est-à-dire qu'on a été forcés de le 11 faire à cause du verglas. Évidemment, une exploitation 12 d'un site AM demeure plus dispendieuse qu'un site FM; 13 ça, il n'y a aucune doute. Mais dans le marché de 14 Montréal, compte tenu des objectifs du projet, compte 15 tenu du type de contenu qu'on va diffuser, la solution 16 AM nous apparaît malgré tout la meilleure solution. 17 C'est pour cela qu'on a retenu une fréquence AM pour ce 18 projet-là. 19 393 LA PRÉSIDENTE: Dans vos projets vous 20 avez sans doute pris en considération, comme tout le 21 monde, le fait qu'en gardant cette fréquence, c'est une 22 fréquence de plus au niveau de la numérisation. 23 394 M. DOUCET: Oui. 24 395 M. LAFRANCE: Monsieur Doucet. 25 396 LA PRÉSIDENTE: Je devrais savoir la StenoTran 96 1 réponse à cette question mais je ne la connais pas. 2 397 Est-ce que c'est important si la 3 fréquence AM était plus ou moins large de couverture ou 4 si, quand on numérise, c'est la même chose? 5 398 M. LAFRANCE: Quand on numérisera ça 6 va devenir grosso modo effectivement la même chose; 7 effectivement, à ma connaissance. 8 399 LA PRÉSIDENTE: La même chose qu'une 9 fréquence comme celle de CKVL ou une fréquence qui doit 10 descendre de pouvoir au coucher du soleil, et caetera. 11 400 M. LAFRANCE: À ce moment-là on sera 12 tous, disons, à qualité égale. 13 401 LA PRÉSIDENTE: À qualité égale... 14 402 M. DOUCET: Couverture égale. 15 403 M. LAFRANCE: Naturellement, tout le 16 problème qui se pose à ce moment-là, c'est, je dirais, 17 dans quel horizon on regarde pour une numérisation et 18 qu'il y aurait vraiment une pénétration. 19 404 LA PRÉSIDENTE: Oui, je comprends 20 bien l'importance de couverture de la fréquence. Alors 21 j'aurai appris quelque chose ce matin. Je voulais 22 demander à un des ingénieurs hier et j'ai oublié; alors 23 je vous le demande. 24 405 M. LAFRANCE: Remarquez que je ne 25 suis pas ingénieur. StenoTran 97 1 406 LA PRÉSIDENTE: Ah, non? 2 407 Vous avez autre chose à nous dire? 3 408 Je ne sais pas si mes collègues ont 4 des questions. 5 409 Quand Mme Pennefather aura fini son 6 examen, si vous avez quelque chose d'autre à me dire 7 pour me convaincre que c'est une bonne demande et la 8 meilleure utilisation de la fréquence, allez-y. 9 410 Madame Pennefather. 10 411 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci et 11 bonjour. C'est juste une petite question de 12 clarification. 13 412 Sur la page 13 de votre présentation 14 ce matin vous nous dites, vers le bas de la page: 15 "... mais par une présence plus 16 accrue dans ce que nous appelons 17 au sens large, les nouveaux 18 médias." 19 413 L'Internet à part, qu'est-ce que vous 20 voulez dire par "les nouveaux médias"? 21 414 M. LAFRANCE: C'est-à-dire qu'on suit 22 actuellement les développements de d'autres médias, que 23 ce soit la téléphonie cellulaire ou d'autres médias, 24 qui risquent d'offrir éventuellement des services 25 d'information. Effectivement, peut-être que mon StenoTran 98 1 collègue Bélanger peut les décrire un peu mieux. 2 415 M. BÉLANGER: C'est effectivement 3 surtout axé autour de la téléphonie maintenant. Les 4 nouveaux services numériques que nous offrent les 5 grands distributeurs canadiens, je pense, nous 6 présentent une avenue de diffusion de nos contenus qui 7 est importante à considérer. 8 416 On remarque aussi l'avènement 9 prochain de cabines téléphoniques publiques avec écran, 10 ce qui pour nous est encore une fois une opportunité 11 considérable de distribuer nos signaux, enfin nos 12 informations, d'une façon très organisée parce que 13 toute l'architecture du développement Web est conçue 14 selon une façon de personnaliser l'information, aller 15 chercher quelque chose de très précis, soit 16 visuellement, soit auditivement. C'est surtout dans le 17 domaine de la téléphonie à ce moment-ci que les 18 débouchés sont présents. 19 417 MEMBRE PENNEFATHER: Merci. 20 418 Merci, Madame la Présidente. 21 419 M. LAFRANCE: Je voudrais simplement 22 conclure... 23 420 LA PRÉSIDENTE: M. le Conseiller 24 juridique a des questions pour vous, mais allez-y; au 25 cas où il vous déprime quand il va les poser, vous êtes StenoTran 99 1 mieux de me donner vos derniers commentaires tout de 2 suite. 3 421 M. LAFRANCE: Donner mes dernières 4 volontés. 5 422 À votre invitation de conclure, je 6 vous dirais que je pense qu'il existe de toute 7 évidence, pour n'importe qui qui écoute la radio à 8 Montréal, une lacune importante dans le monde de la 9 radio, et elle est en information. Je pense que c'est 10 une lacune que tout le monde reconnaît. 11 423 Je pense qu'on donne aujourd'hui une 12 façon de combler cette lacune-là par une radio qui est 13 novatrice, qui apporte deux tiers de son contenu en 14 nouveau contenu montréalais, ça me semble extrêmement, 15 important, et qui le fera de façon efficace avec des 16 fonds publics. 17 424 Alors ça me semble être une décision 18 qui tient le coup quelle que soit la façon dont on 19 l'analyse et qui n'est pas qu'une fréquence face à une 20 autre, je le répète; je pense que c'est le seul projet, 21 à proprement parler, d'information continue qui est 22 devant vous à partir de ce qu'on sait des projets des 23 autres requérantes, et je pense que c'est un projet qui 24 va se faire au plus grand bénéfice de l'auditoire et, à 25 la limite, au plus grand bénéfice des contribuables StenoTran 100 1 parce qu'il y a là une utilisation rationnelle et 2 efficace des fonds publics. 3 425 Alors je voulais conclure là-dessus, 4 Madame la Présidente. 5 426 LA PRÉSIDENTE: Je vous remercie, 6 mesdames, messieurs. 7 427 Monsieur le Conseiller juridique. 8 428 Me STEWART: Merci, Madame la 9 Présidente. 10 429 Bonjour, mesdames; bonjour, 11 messieurs. J'aurai simplement quelques questions à 12 vous poser. 13 430 Pour commencer, est-ce que vous 14 envisagez sur votre site Web proposé pour l'Internet de 15 diffuser de la publicité dans le sens pas simplement 16 nommer les partenaires mais de la vraie publicité? 17 431 M. LAFRANCE: Sonore? 18 432 Me STEWART: Sonore ou non sonore. 19 433 M. LAFRANCE: Monsieur Bélanger, je 20 pense que pas plus que pour l'antenne InfoRadio? 21 434 M. BÉLANGER: Non, sauf que ce que 22 permet le Web présentement, c'est la présence de 23 bandeaux notamment, qui reconnaît la participation de 24 certains partenaires. Alors c'est dans cette avenue-là 25 aussi qu'on devra s'investir. StenoTran 101 1 435 Me STEWART: Alors c'est simplement 2 une reconnaissance. Il n'y a pas de slogans qui sont... 3 436 M. BÉLANGER: Non. Comme à la radio, 4 finalement, comme en ondes. 5 437 Me STEWART: Merci. 6 438 Est-ce que vous seriez d'accord -- 7 j'imagine que la réponse est "non", mais simplement 8 pour les fins du dossier -- sur cette question de 9 nommer les partenaires, si par biais de condition de 10 licence on vous empêchait de le faire, quelle serait 11 votre réaction? 12 439 M. LAFRANCE: Écoutez, on irait de 13 l'avant quand même parce que ce projet-là est 14 intéressant et parce qu'il n'y a pas un apport 15 financier qui remettrait en question la viabilité du 16 projet cachée derrière ça. 17 440 Je pense toutefois que ce serait 18 d'aller à l'encontre de plusieurs signaux que nous 19 recevons à l'effet que le service public doit de plus 20 en plus se créer des partenariats, et je pense qu'il 21 faut tenir compte de cette réalité-là. 22 441 Cela étant dit, la présence de 23 partenaires ou l'absence de partenaires ne remettrait 24 pas en question la viabilité du projet. Je pense que 25 c'est important parce que nous voulons pouvoir puiser à StenoTran 102 1 beaucoup de sources et créer des partenariats dans le 2 monde de l'information, mais ça ne remettrait pas en 3 question la viabilité du projet. 4 442 Me STEWART: Merci. 5 443 Comme Mme la Présidente soulignait, 6 vous avez devant le Conseil une demande de réseau. 7 Maintenant, il y a une certaine confusion qui règne 8 dans mon esprit concernant la nature de ce réseau. 9 444 Est-ce que vous envisagez la 10 participation d'affiliés à ce réseau, parce que dans la 11 mesure où il y a seulement des stations qui 12 appartiennent complètement à la société, on pourrait se 13 poser la question pourquoi une demande de réseau en 14 tant que telle. 15 445 Peut-être que Me Bouchard voudrait... 16 446 Me BOUCHARD: Je pourrais peut-être 17 aider M. Lafrance là-dessus. 18 447 Écoutez, a priori, on a envisagé 19 certaines formes de distribution additionnelles des 20 contenus d'InfoRadio, notamment auprès des radios 21 communautaires. Je vous donnerais l'exemple de Radio 22 One, le réseau de langue anglaise de radio de la 23 Société qui, à ma connaissance, n'a pas d'affiliés à 24 l'heure actuelle, qui a remplacé tous ses affiliés mais 25 qui détient toujours une licence réseau. StenoTran 103 1 448 On a fait cette demande-là parce 2 qu'on envisageait de s'installer dans plus d'une ville 3 avec plusieurs fréquences, avec la possibilité d'ajout 4 de stations de radio communautaires notamment qui 5 pourrait prendre la forme d'une affiliation formelle et 6 de façon à donner le signal qu'il s'agissait 7 véritablement d'un service national. C'est la raison 8 pour laquelle on a fait cette demande-là. 9 449 Maintenant, si le Conseil jugeait que 10 c'était parfaitement inutile, on ne souhaiterait pas 11 lui faire multiplier des licences pour rien. 12 450 Me STEWART: Merci. 13 451 Je voudrais avoir votre réaction sur 14 les deux questions suivantes; je pense que vous l'avez 15 abordé dans certaines réponses aux questions de 16 lacunes. 17 452 Est-ce que vous seriez prêts à 18 accepter des conditions de licence qui vous 19 obligeraient à maintenir des registres comptables 20 séparés pour le réseau et pour dans ce cas-ci la 21 station mère et, advenant l'approbation de d'autres 22 stations, pour ces stations en question? 23 453 M. LAFRANCE: Marie-Philippe, 24 peut-être. 25 454 Me BOUCHARD: A priori, on est prêts StenoTran 104 1 à accepter une condition de cette nature-là, sauf que 2 je dois vous avouer que je n'en vois pas l'utilité 3 évidente. Je pense que le Conseil a développé cette 4 approche-là au moment de l'attribution de la licence à 5 Newsworld et par la suite l'a répétée pour RDI. Lors 6 des audiences qui se sont tenues en décembre la Société 7 a aussi indiqué qu'elle était prête à accepter ce type 8 de condition de licence dans le cas où le Conseil lui 9 attribuerait des licences additionnelles pour des 10 services spécialisés. 11 455 Je pense que toute cette ligne de 12 conditions de licence était associée au fait que ces 13 services-là sont financés en partie par abonnement 14 alors que le service que nous proposons ici ne reçoit 15 aucun autre financement que celui interne propre à la 16 Société, ni commercial, ni par le biais d'abonnements 17 auprès des entreprises de câble ou autres. 18 456 Donc, dans ce sens-là, je pense que 19 la préoccupation légitime du Conseil à l'époque, et 20 toujours maintenant, c'était le risque 21 d'interfinancement entre les fonds publics attribués 22 par le Parlement et les ressources que nous pouvions 23 dériver des abonnements au câble. Ici, la situation ne 24 se présente tout simplement pas. S'il y avait d'autres 25 préoccupations du Conseil, à ce moment-là il faudrait StenoTran 105 1 en discuter pour voir quel est véritablement le 2 problème et essayer de convenir de conditions de 3 licence qui seraient appropriées à ce problème-là, mais 4 je vous avouerai que je ne vois pas de différence entre 5 l'exploitation de la Chaîne culturelle et 6 l'exploitation d'InfoRadio. Or, la Chaîne culturelle 7 fonctionne sans ce type de condition de licence. 8 1100 9 457 Me STEWART: Pour les fins du 10 dossier, voulez-vous confirmer que la réponse va être 11 la même en ce qui concerne, par exemple, une condition 12 de licence qui vous exigerait de déposer un rapport 13 annuel séparé pour le réseau et pour chacune des 14 stations? 15 458 Me BOUCHARD; Je pense que ça va tout 16 à fait dans le même sens, le préambule étant déjà fait. 17 459 Me STEWART: Par contre, le Conseil 18 aurait peut-être des soucis concernant l'impact 19 budgétaire du service d'InfoRadio sur les services 20 existants. Est-ce que vous êtes prêts à vous engager à 21 ce que ce service, du point de vue budgétaire, 22 financier, vous n'allez pas soutirer ou retirer des 23 fonds qui sont alloués aux autres services existants 24 pour financer ce nouveau service? Est-ce que vous êtes 25 en mesure de prendre un tel engagement? StenoTran 106 1 460 M. LAFRANCE: Oui. Je vous dirais 2 qu'a priori le budget qui est présenté est un budget 3 tout à fait réaliste, et je pense que oui, à moins que 4 Me Bouchard y voit des problèmes. 5 461 Me BOUCHARD; Moi, je n'y vois pas de 6 problèmes dans la mesure où on a déposé le budget tel 7 quel, les prévisions qui sont là; c'est-à-dire qu'il 8 est entendu, évidemment, qu'il y a certaines 9 réallocations internes à la radio française qui vont 10 permettre de mettre en oeuvre InfoRadio. Donc il ne 11 s'agit pas de budgets complètement séparés et 12 distincts. Il faudrait voir la formulation de la 13 condition de licence de façon à ne pas lier le conseil 14 d'administration de Radio-Canada indéfiniment sur les 15 priorités et l'attribution des ressources à l'intérieur 16 de la Société. 17 462 Me STEWART: Ce n'est pas 18 nécessairement par le biais d'une condition de licence 19 mais simplement d'un engagement de votre part. Mais, 20 si je comprends bien, vous avez manifesté un esprit 21 qu'il n'y aurait pas d'impact sur les services actuels. 22 463 M. LAFRANCE: Tout à fait. À la 23 limite, au contraire, l'impact va être positif parce 24 qu'il y aura une synergie. On ajoute quand même 25 environ 35 journalistes à nos effectifs d'information; StenoTran 107 1 donc il y aura un impact positif sur les autres 2 composantes. 3 464 Me STEWART: Merci. 4 465 LA PRÉSIDENTE: Il reste quand même, 5 Monsieur Lafrance, que dans votre annexe 2 vous parlez 6 de réallocation; même à la page 2, sous 7 "Immobilisations - Sommaire du financement", en 8 1999-2000, lorsqu'il s'agira d'installer les émetteurs 9 à Québec, Ottawa et Moncton, sous la rubrique 10 "Remarques" vous nous dites: 11 "Pourrait être financé par 12 réallocation en révisant les 13 priorités de la radio 14 française." (Tel que lu) 15 466 M. LAFRANCE: En immobilisations. 16 Les priorités d'immobilisations... 17 467 LA PRÉSIDENTE: En immobilisations. 18 468 M. LAFRANCE: ... c'est-à-dire est-ce 19 qu'il faut construire un studio ou transformer un 20 émetteur? On parle ici des priorités en 21 immobilisations. 22 469 LA PRÉSIDENTE: Ce serait limité à 23 immobilisations plutôt qu'exploitation. 24 470 M. LAFRANCE: Oui. 25 471 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, coûts StenoTran 108 1 permanents, à la page 1, vous nous parlez des coûts 2 d'exploitation. Alors là, il ne s'agit plus 3 d'immobilisations pour les périodes 2000 et 2001, et 4 pour le reste de la période de licence, vous aurez 5 besoin de 4,92 millions pour les coûts d'exploitation. 6 Ça va? 7 472 M. LAFRANCE: Oui. 8 473 LA PRÉSIDENTE: Dont 4,2 millions 9 sera versé depuis 1999 en permanence, et 0,72 millions 10 provenant de réallocations internes. Et vous parlez de 11 synergie: 12 "... pourront être réalisés en 13 développant de nouvelles 14 synergies." (Tel que lu) 15 474 M. LAFRANCE: Oui. 16 475 LA PRÉSIDENTE: Il y a vraiment deux 17 questions. Une question est: Est-ce qu'il y a des 18 subventions désavantageuses -- c'est une question sur 19 laquelle le Conseil s'est penché dans le passé -- pour 20 certains services, mais il y a une deuxième question, 21 et c'est: Le Conseil a le droit de se pencher sur 22 l'utilisation des argents de Radio-Canada dans 23 l'intérêt public en ce qui concerne la radiodiffusion. 24 476 Donc est-ce que vous n'êtes pas 25 d'avis que le Conseil pourrait, s'il le voulait, vous StenoTran 109 1 demander de nous indiquer de façon plus claire et 2 d'année en année comment vous exploitez InfoRadio et 3 est-ce qu'il y a un certain prix à payer pour vos deux 4 autres chaînes? Et c'est évident que c'est au début de 5 l'exercice que nous nous penchons sur cette question 6 davantage qu'il y aura sensiblement des réallocations. 7 477 M. LAFRANCE: On serait tout à fait 8 disposés à le faire. Je veux seulement préciser que 9 sur les coûts d'exploitation dont vous parliez on 10 précisait tantôt que le 700 000 ou 720 000 manquait, 11 provenait donc de renégociations de contrats avec nos 12 fournisseurs de liens terrestres, de l'automatisation 13 de certaines activités à la mise en ondes et de la 14 réorganisation de travail de certaines activités 15 d'exploitation, pas des ressources programmes. 16 478 LA PRÉSIDENTE: Vous me lisez quoi? 17 479 M. LAFRANCE: Ce que j'ai lu tantôt 18 en entrée... 19 480 LA PRÉSIDENTE: Du mémoire? 20 481 M. LAFRANCE: Du mémoire verbal que 21 j'ai présenté. 22 482 LA PRÉSIDENTE: De votre 23 présentation. 24 483 M. LAFRANCE: Présentation verbale. 25 484 LA PRÉSIDENTE: Moi, je regardais vos StenoTran 110 1 chiffres à l'annexe 2 et les petites notes que vous y 2 mettez. 3 485 M. LAFRANCE: Je n'ai hélas pas la 4 même pagination que vous, parce que ma vue baisse, 5 alors la référence... c'est à la page 15. 6 486 LA PRÉSIDENTE: Mais cette annexe 2 7 là n'a pas été écrite par un poète, elle a été écrite 8 par vos gens des finances... 9 487 M. LAFRANCE: Oui, mais on a quand 10 même précisé ici d'où venait ce 700 000 là. 11 488 LA PRÉSIDENTE: ... alors j'ai bien 12 le droit de m'y pencher. 13 489 M. LAFRANCE: Tout à fait, Madame la 14 Présidente. Je voulais simplement vous préciser que ça 15 ne venait pas de ressources programmes. On n'a pas 16 diminué nos ressources programmes. Ça s'est fait à 17 l'intérieur de gains de productivité à l'exploitation. 18 490 LA PRÉSIDENTE: Je voulais simplement 19 relever les commentaires du conseiller juridique qu'il 20 y a vraiment deux questions: Une est la réallocation 21 possible, et possiblement qu'il y aura plus de 22 répétition à vos chaînes existantes parce qu'il y aura 23 plus d'argent qui sera utilisé pour InfoRadio; voilà 24 une question... possiblement, je vous dis; je vois que 25 vous froncez les sourcils déjà. Deuxièmement, il y a StenoTran 111 1 la question de subventions qui relève à ce moment-là du 2 fait qu'il y a des frais d'abonnement qui sont relevés 3 des abonnés à vos chaînes spécialisées. 4 491 M. LAFRANCE: Je fronçais les 5 sourcils simplement parce qu'il n'y a pas d'argent 6 programmes de la Première Chaîne ou la Chaîne cultuelle 7 actuellement injecté dans le projet InfoRadio. 8 492 LA PRÉSIDENTE: Sauf que l'argent 9 injecté dans le projet, s'il l'était aux deux chaînes 10 existantes, il y aurait un avantage. 11 493 M. LAFRANCE: Oui. Je vous dirais 12 cependant, pour préciser, que les 4,2 millions 13 proviennent du budget général de Radio-Canada. 14 494 LA PRÉSIDENTE: Oui, mais c'est le 15 choix de la Société. 16 495 M. LAFRANCE: Oui, absolument, c'est 17 le choix de la Société. Ce que je veux dire, c'est que 18 ce n'est pas un choix d'allocation à l'intérieur des 19 budgets radios; c'est un choix d'allocation, c'est un 20 choix, mais... 21 496 LA PRÉSIDENTE: Mais c'est quand même 22 une tranche des argents disponibles qui sont dirigés 23 vers un projet et qui pourraient l'être pour enrichir 24 ce qui existe. 25 497 M. LAFRANCE: Oui. Ici, on a fait StenoTran 112 1 des choix qui sont basés sur ce qu'on estime être des 2 lacunes importantes dans le marché. On regarde et on 3 se dit: Quels sont les choix que nous faisons 4 actuellement? 5 498 LA PRÉSIDENTE: Oui, je comprends vos 6 vues, mais il reste quand même qu'il y a une 7 certaine... 8 499 M. LAFRANCE: Il y a des choix. 9 500 LA PRÉSIDENTE: Il y a des choix. 10 C'est ça. 11 501 Nous vous remercions, voilà, et nous 12 vous reverrons sans doute avant la fin de la semaine. 13 502 M. LAFRANCE: Oui. Merci. 14 503 LA PRÉSIDENTE: Nous prendrons 15 maintenant un repos bien mérité de 15 minutes et nous 16 reprendrons au retour avec Métromédia. 17 504 C'est bien ça? 18 505 Mme SANTERRE: Oui. 19 --- Courte suspension à / Short recess at 1109 20 --- Reprise à / Upon resuming at 1138 21 506 LA PRÉSIDENTE: À l'ordre, s'il vous 22 plaît. 23 507 Madame la Secrétaire. 24 508 Mme SANTERRE: Merci, Madame la 25 Présidente. StenoTran 113 1 509 Alors maintenant nous entendrons la 2 demande présentée par Métromédia CMR Montréal Inc. en 3 vue de modifier la licence de radiodiffusion de 4 l'entreprise de programmation radio CKVL Verdun en 5 changeant la fréquence de 850 à 690 et en augmentant la 6 puissance d'émission de 10 000 à 50 000 watts durant la 7 nuit. Il est à noter que la puissance sera maintenue à 8 50 000 watts le jour. 9 510 Messieurs, madame. 10 DEMANDE / APPLICATION 11 511 M. BÉLAND: Bonjour, Madame la 12 Présidente, Mesdames les Conseillères, membres du 13 Conseil. Mon nom est Pierre Béland. Je suis président 14 de Métromédia. Permettez-moi brièvement de vous 15 présenter les collègues qui m'accompagnent aujourd'hui. 16 D'abord, à ma droite, Mme Francine Côté, conseillère 17 juridique de Métromédia et, à la droite de Mme Côté, 18 M. Pierre Arcand, qui est le vice-président exécutif de 19 Métromédia. À la table derrière nous, à ma gauche, 20 Mme Carmen Alain, qui est la directrice de la recherche 21 et média-marketing chez Paul Martel, M. Jean-Marc 22 Léger, président du Groupe Léger et Léger, M. Gilbert 23 Cérat, le contrôleur de Métromédia, et M. Peter 24 Simpson, technicien, ingénieur. 25 512 Il y a deux ans à peine, à une StenoTran 114 1 semaine près, nous nous présentions devant le Conseil 2 pour solliciter la dernière fréquence FM commerciale 3 disponible à Montréal. La décision du 4 juillet 1997 4 du Conseil qui a suivi cette audition a favorisé la 5 Société Radio-Canada, qui s'est vue attribuer la 6 fréquence convoitée par Métromédia. 7 513 Lors de cette audition, Madame la 8 Présidente, nous avons fait état des problèmes 9 techniques importants que nous expérimentons avec la 10 fréquence de CKVL à 850 au cadran de la bande AM. Nous 11 nous présentons aujourd'hui avec une nouvelle solution, 12 soit le transfert à la fréquence 690 laissée vacante 13 par la Première Chaîne de Radio-Canada déménagée sur la 14 bande FM, ce qui devrait nous permettre de régler nos 15 problèmes techniques. 16 514 Tel que nous avons eu l'occasion de 17 le mentionner dans notre mémoire supplémentaire, nous 18 entendons également modifier notre formule de 19 programmation de station à prépondérance verbale pour 20 une station à formule d'information continue. Déjà 21 deux services radiophoniques d'information continue 22 existent au Canada, soit à Vancouver et à Toronto. Ces 23 services fournis par le secteur privé connaissent un 24 accueil intéressant dans chacun de ces marchés. La 25 formule de Nouvelles 690 est similaire aux services StenoTran 115 1 d'information continue de Toronto et de Vancouver. 2 Cette formule n'existe pas à Montréal alors qu'elle se 3 prête particulièrement bien au médium radiophonique et 4 à la bande AM. 5 515 Nous avons demandé au Groupe Léger et 6 Léger d'effectuer une recherche quant l'intérêt des 7 Montréalais pour une station d'information continue. 8 La recherche a été effectuée entre le 28 janvier et le 9 2 février dernier auprès de 846 résidents francophones 10 de la grande région de Montréal. Plus des deux tiers 11 des répondants, soit 66,6 pour cent, ont indiqué qu'une 12 station d'information continue doit prioriser 13 l'information locale et régionale plutôt que nationale 14 et internationale. Cette recherche démontre également 15 que les francophones considèrent qu'une station 16 d'information continue est très ou assez différente des 17 autres stations de radio existantes, et ce, dans une 18 proportion de 57,2 pour cent, ce qui illustre que notre 19 proposition contribue à une plus grande diversité des 20 genres radiophoniques dans le marché. 21 516 Nous pensons que le marché de 22 Montréal, qui compte 2,2 millions d'auditeurs 23 potentiels, peut effectivement soutenir un service 24 d'information continue de langue française à la radio 25 et qu'il est souhaitable d'offrir une alternative à StenoTran 116 1 CKAC dan le secteur privé de même qu'à la Société 2 Radio-Canada dans le secteur public. 3 517 Nos études techniques démontrent par 4 ailleurs qu'à 10 000 watts le signal de la station CKVL 5 touche à peine Laval et la Rive-Sud et se limite à 6 toutes fins pratiques à l'ouest à Dorval et, à l'est, 7 au tunnel Hyppolyte-Lafontaine. En fait, toutes nos 8 lectures de rayonnement démontrent que le signal de 9 CKVL est inexistant dans plus de 10 municipalités en 10 périphérie de Montréal qui font partie du marché 11 central de Montréal. Nous estimons donc que, comme le 12 tableau vert l'affiche ici, plus de 700 000 personnes 13 ne peuvent recevoir clairement le signal de CKVL à 14 10 000 watts aux heures de pointe. Ce tableau vous 15 donne la liste des municipalités où la réception du 16 signal de CKVL à 10 000 watts est à toutes fins 17 pratiques de mauvaise qualité. 18 518 À la radio AM les émissions du matin 19 et de fin d'après-midi sont les plus importantes. 20 Pendant près de sept mois, de septembre à avril, CKVL 21 diffuse une large partie de l'émission du matin à 22 puissance réduite, ce qui ne permet pas à CKVL de 23 compétitionner avec CKAC. Le même facteur survient 24 l'après-midi alors que CKVL retombe à puissance réduite 25 dès 16 h 15 pendant les mois de novembre, décembre et StenoTran 117 1 janvier. 2 519 Nos efforts pour la revitalisation de 3 CKVL s'appuient donc sur une stratégie à deux volets: 4 premièrement, un changement de fréquence à la bande AM 5 pour régler les problèmes techniques et, deuxièmement, 6 un changement de la formule de programmation. 7 520 Je vous invite, Madame la Présidente 8 et Mesdames les Conseillères, à visionner le court 9 document vidéo que nous avons préparé. 10 --- Présentation vidéo / Video presentation 11 521 M. BÉLAND: Madame la Présidente, la 12 station CKVL investira 30 millions de dollars au cours 13 des sept premières années pour assurer un service 14 d'information continue de langue française à Montréal. 15 522 Je demande maintenant à mon collègue 16 Pierre Arcand de vous donner un aperçu de la 17 programmation de Nouvelles 690. 18 523 M. ARCAND: La programmation de notre 19 station d'information continue est fondée sur 20 l'instantanéité de la nouvelle et l'accès à un plus 21 grand nombre de services pour les Montréalais. Le 22 tableau derrière moi démontre que l'heure d'information 23 en période de grande écoute sera divisée de la façon 24 suivante: 20 minutes d'information locale et 25 régionale; 4 minutes d'information nationale et StenoTran 118 1 internationale; 6 minutes consacrées au monde des 2 affaires; 10 minutes à la météo et à la circulation; 4 3 minutes aux sports; 4 minutes à divers services; et 12 4 minutes à la publicité. Cette programmation, avec ses 5 20 minutes d'information locale et régionale à l'heure, 6 répond aux besoins exprimés par les Montréalais. 7 524 D'abord les nouvelles locales et 8 régionales. 9 525 Avec ses neuf lecteurs et dix 10 producteurs ou reporters, Nouvelles 690 propose une 11 couverture dynamique et continue de l'actualité 12 métropolitaine dans les différents secteurs d'activité, 13 soit transports, services de santé, éducation, services 14 municipaux, scène judiciaire, loisirs, vie 15 communautaire, politique municipale, autant de volets 16 qui amèneront nos producteurs ou reporters aux quatre 17 coins du territoire métropolitain. 18 526 Les Montréalais seront donc dotés 19 d'un service qui leur permettra 24 heures par jour de 20 prendre le pouls de leur communauté et de connaître les 21 derniers développements des questions qui les 22 préoccupent le plus, soit les questions locales et 23 régionales. 24 527 Quant aux nouvelles nationales et 25 internationales, ces événements seront couverts par la StenoTran 119 1 Presse canadienne, qui emploie déjà plus de 200 2 personnes à travers le Canada dont une dizaine 3 d'employés se consacreront plus spécifiquement au 4 réseau radio français à Montréal. La Presse canadienne 5 possède en outre un correspondant à temps plein à 6 Québec et à Ottawa et est affiliée à ABC News et à 7 l'agence Reuter. 8 528 Quant à la chronique affaires, la 9 communauté d'affaires trouvera également sa place au 10 sein de Nouvelles 690. Par des alliances avec des 11 intervenants majeurs du monde des affaires, nous 12 présenterons une vision de la vie économique bien 13 adaptée à la région de Montréal. Nous avons déjà des 14 ententes avec des courtiers de chez Lévesque, Beaubien 15 et consacrerons des budgets à l'embauche d'un 16 spécialiste économique. Nous présenterons un rapport 17 régulier des mouvements boursiers avec les mises en 18 contexte et explications qui peuvent éclairer tout 19 autant les non-initiés que ceux qui ont une 20 connaissance plus approfondie des enjeux économiques de 21 la région de Montréal. 22 529 Quant à la météo et à la circulation, 23 à toutes les heures Nouvelles 690 diffusera six 24 bulletins de circulation directement du centre de 25 contrôle du ministère des Transports du Québec. Ces StenoTran 120 1 bulletins comporteront des informations sur la 2 situation du transport en commun en provenance des 3 centres de contrôle des sociétés de transport de la 4 CUM, de Laval et de la Rive-Sud. 5 530 Outre la situation des ponts et des 6 grands axes routiers, ces bulletins informeront les 7 Montréalais des travaux en cours aux endroits 8 névralgiques, des fermetures et de leurs incidences sur 9 le réseau routier et les transports en commun. 10 531 Avec le portrait régulièrement mis à 11 jour de la situation du transport en commun, les 12 Montréalais seront tenus au courant des perturbations, 13 annulations, pannes de métro et solutions alternatives. 14 Les voyageurs seront également informés des retards 15 significatifs dans les arrivées et départs aux 16 aéroports de Dorval et de Mirabel. 17 532 Quant à la météo, nous projetons de 18 nous doter du premier service continu d'Accu Weather, 19 qui permet de donner en permanence une prévision sur 20 cinq jours. 21 533 Le service des sports sera également 22 fourni par la Presse canadienne et fera autant de place 23 aux événements montréalais qu'aux résultats des grandes 24 ligues professionnelles et de sport amateur. 25 534 Quant aux divers services, Nouvelles StenoTran 121 1 690 sera ouvert à une foule de chroniques qui varieront 2 au gré des saisons et des besoins. Voici quelques 3 exemples: l'état des urgences à Montréal; la chronique 4 informatique; le calendrier communautaire; destinations 5 vacances; les indices de pollution à Montréal; l'indice 6 UV; et la vie culturelle à Montréal. En outre, le 7 calendrier communautaire sera offert gratuitement aux 8 organismes pour la diffusion de messages d'intérêt 9 public. 10 535 Comme vous pouvez le constater, il 11 n'y aura pas, à Nouvelles 690, de tribunes 12 téléphoniques. Le service de Nouvelles 690 sera 13 véritablement distinctif des formules parlées 14 traditionnelles. 15 536 De plus, la présence de Nouvelles 690 16 sur Internet s'inscrit dans un vaste mouvement en 17 croissance dans les milieux urbains dont nous ne 18 pouvons demeurer en marge. Selon Statistique Canada, 19 13 pour cent de l'ensemble des ménages canadiens 20 étaient reliés à l'autoroute de l'information en 1997, 21 presque deux fois plus qu'en 1996. Nouvelles 690 sera 22 donc offert en sonore sur Internet par le biais du 23 système real audio. 24 537 M. BÉLAND: Le transfert de CKVL à la 25 fréquence 690 permettra à notre station de faire bon StenoTran 122 1 emploi d'une fréquence AM à Montréal avec un service 2 d'information continue, sans musique, et ainsi pouvoir 3 rejoindre un auditoire-cible, les 35/54, habitués à 4 fréquenter la bande AM. Selon les études de Paul 5 Martel, cet auditoire est plus scolarisé et occupe des 6 emplois mieux rémunérés, ce qui nous permettra de 7 générer de nouveaux revenus nationaux à la radio. CKVL 8 reçoit actuellement 1/2 de 1 pour cent des ventes 9 nationales de la radio française de Montréal, alors que 10 dans n'importe quelle autre station de radio à Montréal 11 les revenus nationaux peuvent varier entre 20 à 50 pour 12 cent des recettes totales. 13 538 Pierre Arcand et moi-même oeuvrons en 14 radio depuis plus de 25 ans. En 1970 j'ai été le 15 premier directeur de l'information au réseau Télémédia 16 et de la salle des nouvelles de CKAC, fonction que j'ai 17 occupée pendant cinq ans. Pierre Arcand a également 18 été directeur de l'information du réseau Télémédia de 19 1978 à 1984 et a créé des émissions telles 20 "L'Informateur" avec Pierre Pascau et un bulletin 21 d'information quotidien animé par l'ex-premier ministre 22 du Québec René Lévesque. 23 539 Nous avons fondé Métromédia en 1988 24 avec l'achat de CFCF, maintenant CIQC, et de CFQR-FM. 25 Puis, en 1992, nous avons fait l'acquisition des StenoTran 123 1 stations françaises CKVL et CKOI. Lors de notre 2 arrivée dans chacun de ces marchés, je vous rappelle 3 que ces stations étaient virtuellement en faillite, et 4 il n'y avait même aucun autre acquéreur pour les 5 stations CKVL et CKOI. Aujourd'hui, Madame la 6 Présidente, je suis fier de rappeler que CKOI est la 7 première station de radio au Canada et que CFQR-FM est 8 la station la plus écoutée chez les anglophones de 9 Montréal. 10 540 Malgré des pertes importantes, 11 Métromédia a toujours opéré ses stations AM afin de 12 maintenir un service à la population. L'avenir de nos 13 deux stations AM de Montréal passe aujourd'hui par une 14 amélioration du signal technique mais aussi un 15 changement fondamental de la programmation. Ces deux 16 éléments vont de pair ainsi que nos deux demandes, une 17 en français et une en anglais, qui sont indissociables 18 l'une de l'autre. 19 541 Notre proposition est une alternative 20 de choix aux services d'information continue RDI et 21 Newsworld de Radio-Canada, aux chaînes généralistes de 22 télévision française et anglaise de Radio-Canada, aux 23 deux chaînes FM de langue française de Radio-Canada et 24 finalement à ses deux chaînes FM de langue anglaise 25 aussi de Radio-Canada. En radio seulement nos StenoTran 124 1 recherches indiquent que 47 pour cent des minutes 2 totales consacrées à l'information, excluant les 3 sports, la météo et la circulation, originent du 4 service d'information de Radio-Canada actuellement. 5 Dans l'hypothèse où le Conseil autoriserait le service 6 InfoRadio, ce serait alors 68 pour cent des minutes 7 totales consacrées à l'information qui proviendraient 8 de Radio-Canada à Montréal, comme l'indique le tableau 9 que vous voyez qui s'intitule "Sources d'information 10 des Montréalais". À la lumière de ces données, il est 11 donc facile de conclure que Nouvelles 690 apportera une 12 voix nouvelle et différente à l'information de 13 Montréal. 14 542 Métromédia est aussi l'un des 15 principaux abonnés à la radio de la Presse canadienne 16 et contribue financièrement de façon importante au 17 maintien du service de NTR pour près de 45 stations à 18 l'extérieur de Montréal au Québec. Cet apport 19 financier n'est justifiable que par la présence de nos 20 deux stations AM à Montréal. 21 543 Finalement, la création de Nouvelles 22 690 apportera des bénéfices importants au système de 23 radio de langue française: 24 544 - premièrement, la création de deux 25 salles de nouvelles à Montréal, soit une en français et StenoTran 125 1 une en anglais, ce qui constituera une alternative 2 sérieuse et crédible à Radio-Canada; 3 545 - deuxièmement, une programmation 4 nouvelle et différente pour les auditeurs de radio à 5 Montréal; 6 546 - troisièmement, une nette 7 amélioration de la couverture des événements locaux et 8 régionaux, telle qu'appuyée par notre recherche Léger 9 et Léger; 10 547 - quatrièmement, une information 11 financière continue, ce qui n'existe pas à la radio 12 actuellement; 13 548 - cinquièmement, au moins 25 emplois 14 pour la station Nouvelles 690; et, finalement 15 549 - un investissement de 30 millions 16 sur sept ans. 17 550 Nous sommes convaincus, Madame la 18 Présidente, que notre projet s'inscrit parfaitement 19 dans les objectifs de la Politique du Conseil à l'égard 20 de la radio commerciale, qui vise notamment une plus 21 grande diversité de l'offre radiophonique et des 22 sources de nouvelles. Nous croyons qu'en matière de 23 diversité de services, de préoccupations pour la 24 collectivité et de reflet de la dualité linguistique, 25 notre projet apporte une contribution unique et StenoTran 126 1 novatrice. 2 551 Le Conseil a aussi exprimé sa 3 préoccupation afin que l'industrie de la radio demeure 4 forte et concurrentielle. Encore là, notre projet, qui 5 a pour effet de consolider la situation financière et 6 concurrentielle de CKVL, est parfaitement arrimé aux 7 objectifs du Conseil. 8 552 Compte tenu de notre expérience 9 passée dans le marché de Montréal nous sommes en mesure 10 de fournir à la population francophone de Montréal le 11 service d'information continue qui deviendra la 12 référence radio en la matière, en plus de créer une 13 nouvelle source d'information et d'ajouter à la 14 diversité des voix à Montréal. 15 553 Dans ce contexte nous sommes prêts à 16 lancer le service Nouvelles 690 pour répondre aux 17 besoins des Montréalais en matière d'information dans 18 les six mois de la décision du Conseil. 19 554 Je vous remercie. 20 555 LA PRÉSIDENTE: Merci, mesdames, 21 messieurs. 22 556 Madame la Conseillère Noël, s'il vous 23 plaît. 24 557 CONSEILLÈRE NOËL: D'après les 25 informations que vous nous avez soumises avec votre StenoTran 127 1 demande vous demandez l'autorisation d'exploiter la 2 fréquence 690 à partir du site de CIQC. Est-ce qu'il y 3 a une raison particulière pour laquelle vous voulez 4 changer les sites l'un pour l'autre? 5 558 M. BÉLAND: Écoutez, il existe sur le 6 plan technique un certain nombre d'alternatives 7 dépendant de la décision du CRTC. Lorsque Radio-Canada 8 a obtenu la fréquence FM à Montréal pour transférer la 9 Première Chaîne de radio de 690 à 95,1, les gens de 10 Radio-Canada à ce moment-là nous avaient offert de 11 reprendre leurs installations techniques à Montréal, 12 soit de les acheter ou de les louer. Donc, à partir du 13 moment où Radio-Canada a obtenu la licence du Conseil 14 d'occuper la dernière fréquence FM à Montréal, nous 15 avons tenté de reprendre les négociations avec 16 Radio-Canada, j'ai même parlé à plusieurs reprises à 17 M. McKubrick (ph.), qui est le vice-président exécutif 18 de Radio-Canada, pour tenter d'en arriver à une 19 entente, soit de louer les installations de 20 Radio-Canada ou d'acheter les installations de 21 Radio-Canada jusqu'au moment où nous avons appris que 22 Radio-Canada voulait reprendre la fréquence qu'elle 23 venait d'abandonner. 24 559 Donc c'est une possibilité qui 25 existe, cette possibilité, éventuellement, si la StenoTran 128 1 décision nous était favorable, de s'entendre avec 2 Radio-Canada. 3 560 Si ça, ce n'est pas possible, nos 4 ingénieurs nous disent qu'il y a possibilité de 5 retransmettre 690 de l'endroit de l'un de nos lieux de 6 diffusion actuellement. Nous avons deux sites AM sur 7 la rive sud de Montréal, un à Saint-Constant et l'autre 8 sur la réserve indienne de Kahnawake. On me dit qu'il 9 est probablement techniquement possible d'utiliser 10 Kahnawake pour retransmettre 690. C'est une 11 alternative, la meilleure alternative étant évidemment 12 de reprendre les installations de Radio-Canada. 13 561 CONSEILLÈRE NOËL: Ça répond à ma 14 question. 15 562 Si le Conseil approuvait votre 16 demande pour CKVL, est-ce que vous seriez en mesure de 17 maintenir votre service radiophonique pendant la 18 période de mise en place de votre nouvelle 19 infrastructure? 20 563 M. BÉLAND: Je pense que la 21 tradition -- et Radio-Canada l'a amplement utilisée -- 22 c'est de retransmettre simultanément pendant une 23 période minimum de six mois entre l'ancienne fréquence 24 et la nouvelle fréquence pour donner aux gens qui sont 25 déjà à l'écoute de votre ancienne fréquence le temps de StenoTran 129 1 déménager à la nouvelle fréquence. Si ma mémoire est 2 bonne, je pense que Radio-Canada l'a utilisée même à 3 volonté pendant près de neuf mois en diffusant 4 simultanément à 690 et à 95,1. 5 564 Nous, ce qu'on veut, c'est de pouvoir 6 diffuser simultanément à 850 et 690 pendant les six 7 premiers mois d'opération de la nouvelle fréquence. 8 565 CONSEILLÈRE NOËL: Merci. 9 566 Si on revient plutôt du côté de la 10 programmation, votre programmation actuellement se 11 compose principalement d'émissions d'affaires 12 publiques, d'actualité artistique et de tribunes 13 téléphoniques; et, si j'ai bien compris votre 14 présentation, le changement serait radical à ce 15 niveau-là. 16 567 M. ARCAND: Oui. En fait, 17 essentiellement, vous voyez le tableau derrière moi... 18 568 CONSEILLÈRE NOËL: Disons qu'à cette 19 distance-ci j'ai de la difficulté à le lire; je vois 20 beaucoup de couleurs. 21 1200 22 569 M. ARCAND: De toute façon, il y a 23 une photocopie qui existe que nous avons fait parvenir. 24 mais essentiellement c'est la formule de nouvelles 25 continues. Essentiellement, la différence avec notre StenoTran 130 1 projet... il y a beaucoup de différences avec le projet 2 de Radio-Canada. 3 570 Premièrement, il y a évidemment une 4 formule de manchettes qui existe d'une part, qui 5 reviennent de façon constante comme ça se fait un peu 6 partout au niveau des formules d'information continue. 7 571 Deuxièmement, ce qu'on appelle au top 8 de l'heure et à la demie de l'heure, évidemment, c'est 9 là qu'est l'heure d'écoute la plus importante; 10 contrairement au projet de Radio-Canada, qui, eux, 11 mettent des nouvelles nationales et internationales, 12 nous, ce serait évidemment les nouvelles locales et 13 régionales parce que le sondage nous a indiqué 14 effectivement que c'est ce que les gens veulent avoir 15 en priorité. Et à et quart et à moins quart serait le 16 service fourni par les Nouvelles télé-radio, la Presse 17 canadienne, les nouvelles provinciales, nationales et 18 internationales. 19 572 Essentiellement, entrecoupés de ça 20 vous avez les bulletins de circulation, la météo, les 21 affaires, et dans le projet de départ également, sur le 22 plan publicitaire -- parce que c'est une formule 23 parlée, donc qui se prête très bien -- vous avez 12 24 minutes qui sont réparties pour la publicité, parce 25 qu'il faut quand même vendre de la publicité. StenoTran 131 1 Là-dessus il n'y a pas une pause publicitaire qui 2 excède 60 secondes. Ce sont donc 12 pauses 3 publicitaires qui sont réparties. 4 573 C'est donc un bulletin qui est 5 nerveux, qui est continu et qui permet à toutes fins 6 pratiques d'y intégrer une foule de choses. 7 574 Maintenant, il y a plusieurs 8 informations où on a marqué "chroniques". Toutes les 9 chroniques qu'on a mentionnées là, évidemment, par 10 exemple les services de circulation, c'est entre 6 h 00 11 le matin et 7 h 00 le soir. À partir de 7 h 00 le soir 12 il y aura probablement plus de chroniques. On a parlé 13 de l'état des urgences à Montréal, qui est une 14 chronique extrêmement populaire par les temps qui 15 courent. C'est le genre de choses qu'on a l'intention 16 de mettre en valeur également. 17 575 CONSEILLÈRE NOËL: Pour ce qui est 18 des nouvelles nationales et internationales, vous allez 19 encore obtenir votre information de... 20 576 M. ARCAND: La Presse canadienne. 21 577 CONSEILLÈRE NOËL: ... la Presse 22 canadienne et NTR. 23 578 M. ARCAND: C'est ça, qui le font 24 déjà de toute façon. 25 579 CONSEILLÈRE NOËL: Qu'est-ce qui vous StenoTran 132 1 incitent -- est-ce que c'est seulement le résultat des 2 sondages -- à proposer un changement de format comme ça 3 ou si c'est une volonté qui date d'un bon bout de 4 temps? 5 580 M. ARCAND: C'est-à-dire que, d'une 6 part, évidemment, je pense que sur la radio comme 7 telle, depuis je vous dirais les cinq ou même dix 8 dernières années, il y a eu une très grande évolution 9 qui s'est faite. D'une part, évidemment, on n'a pas 10 besoin de réexpliquer l'impact, par exemple, que 11 peuvent avoir les stations FM, mais je pense aussi 12 depuis l'arrivée entre autres des stations de 13 télévision spécialisées, sur le plan publicitaire il y 14 a actuellement une demande pour des services un peu 15 plus spécialisés. 16 581 Nous sommes convaincus qu'il y a peu 17 de place, en tout cas sur le plan des ventes 18 nationales, pour une présence d'une deuxième station AM 19 de type traditionnel, et comme les deux fréquences qui 20 sont disponibles sont des fréquences qui sont à 690 et 21 qui sont à 940, et quand on regarde l'histoire de ces 22 fréquences radiophoniques là, qui sont deux fréquences 23 qui appartenaient à Radio-Canada, on s'aperçoit que 24 chez le public de façon générale Radio-Canada obtenait 25 ses cotes d'écoute les plus importantes à 8 h 00, à StenoTran 133 1 midi et à 6 h 00, parce que c'est là qu'étaient les 2 bulletins d'information. Donc ce sont deux fréquences 3 qui ont toujours obtenu, si on veut, énormément 4 d'impact sur le plan de l'information, et nous, on 5 pense que l'avenir de ces fréquences-là passe justement 6 par une formule d'information complète et totale. 7 582 CONSEILLÈRE NOËL: Dans le cas où on 8 vous accorderait la demande, est-ce que vous seriez 9 prêts à accepter une condition de licence spécifique à 10 l'égard d'un format d'information continue? 11 583 M. ARCAND: C'est-à-dire que nous 12 avons l'intention de faire un format d'information 13 continue, on n'a pas de problèmes. Le seul élément qui 14 pourrait entrer en ligne de compte, c'est évidemment 15 s'il y a par exemple des services publics qui sont 16 requis, des urgences neige, par exemple, si on a par 17 exemple une conférence du premier ministre qui est très 18 importante, on peut diffuser la conférence de presse. 19 584 Je n'ai pas de problèmes avec cette 20 formule-là. Je ne veux juste pas me retrouver dans une 21 situation où il y a des débats actuellement entre les 22 gens de LCN et les gens de RDI, et à chaque fois que 23 LCN diffuse une conférence de presse les gens de RDI 24 font une plainte au CRTC. 25 585 Alors, sous réserve de ce détail-là, StenoTran 134 1 nous n'avons pas de problèmes à en faire une condition 2 de licence. 3 586 CONSEILLÈRE NOËL: À l'heure 4 actuelle, combien y a-t-il de journalistes à la salle 5 de nouvelles de CKVL? 6 587 M. ARCAND: C'est-à-dire qu'on n'a 7 pas de salle de nouvelles comme telle à CKVL. Nous 8 avons quatre journalistes qui travaillent dans les 9 différents bulletins d'information, il y a un 10 chroniqueur à la circulation, il y a deux journalistes 11 qui travaillent de façon régulière et évidemment il y a 12 également des services qui sont offerts à CKOI comme 13 tels. Mais l'essentiel actuellement à CKVL vient du 14 réseau NTR. 15 588 CONSEILLÈRE NOËL: Et là, vous nous 16 proposez, d'après votre présentation, d'avoir neuf 17 lecteurs et dix producteurs-reporters; donc vous auriez 18 une dizaine de journalistes en place en plus des 19 lecteurs de nouvelles. 20 589 M. ARCAND: Exactement, pour la 21 formule 24 heures par jour. 22 590 CONSEILLÈRE NOËL: Ce qui veut dire 23 que vous reconstituez une salle de nouvelles. 24 591 M. ARCAND: Oui, parce que c'est 25 l'élément majeur, évidemment, de toute la formule. À StenoTran 135 1 partir du moment où vous êtes en ondes continuellement, 2 évidemment, vous avez besoin d'effectifs 3 supplémentaires. 4 592 CONSEILLÈRE NOËL: Pour ce qui est 5 des coûts, ce matin vous nous avez parlé de 30 millions 6 en sept ans. Est-ce que ces 30 millions là seront 7 affectés exclusivement à CKVL, c'est-à-dire à Nouvelles 8 690, ou si c'est un montant global pour vos deux 9 demandes? 10 593 M. ARCAND: Non. Dans la demande 11 comme telle on parle d'un budget qui excède 3 millions 12 en français et qui est un budget de 1,7 ou 1,8 millions 13 en anglais. Donc c'est un budget total de 5 millions. 14 Nous on a pris seulement dans notre chiffre les 15 demandes qui sont en français. Le 30 millions sur sept 16 ans, c'est pour CKVL seulement. 17 594 CONSEILLÈRE NOËL: C'est CKVL 18 seulement. 19 595 M. ARCAND: C'est à part les 20 investissements que nous allons vous proposer un peu 21 plus tard pour la portion anglaise. 22 596 CONSEILLÈRE NOËL: Et ces 23 investissements seront répartis comment, les 30 24 millions en sept ans? 25 597 M. ARCAND: Écoutez, dans notre StenoTran 136 1 budget de dépenses d'exploitation, pour vous répondre 2 de façon précise, on parle au départ de dépenses qui 3 vont de 3,8 jusqu'à près de 5 millions pour l'an 2005. 4 Alors c'est l'essentiel de nos dépenses. Maintenant, 5 sur le budget de 3,8 millions, nous allons affecter 6 uniquement en termes de programmation pure, 7 c'est-à-dire l'embauche de journalistes, plus de 2,3 8 millions -- c'est ce qu'on a fait dans notre demande -- 9 pour en arriver à la fin de l'an 2005 à presque 3 10 millions mais là de dépenses pures de programmation. 11 598 CONSEILLÈRE NOËL: Je vous remercie. 12 599 Si on acceptait la modification de 13 votre licence pour que vous puissiez diffuser à partir 14 de la fréquence 690, quelle part additionnelle d'écoute 15 prévoyez-vous obtenir dans le marché de Montréal? 16 600 M. ARCAND: Disons qu'actuellement 17 nous ne prévoyons pas comme tel une part additionnelle 18 d'écoute; si on va chercher les adultes 12-plus, on ne 19 prévoit pas de part. Comme l'ont expliqué les gens de 20 Radio-Canada ce matin, effectivement un service 21 d'information continue prévoit en quelque sorte qu'il y 22 ait une énorme portée, si on veut, on va chercher 23 beaucoup de monde, mais ces gens-là viennent chercher 24 un service pendant 10 ou 15 minutes; donc vous n'avez 25 pas des heures d'écoute qui sont énormes. Donc, en StenoTran 137 1 termes de part de marché absolue, nous ne croyons pas 2 que nous irions chercher plus que ce qu'on va chercher 3 actuellement avec CKVL, qui a quand même des heures 4 d'écoute quand même acceptables. 5 601 Ce qu'on irait chercher cependant -- 6 et nos prévisions vont dans ce sens-là -- c'est que là 7 où ça compte, chez les adultes en 18 et 54 ans, on 8 prévoit aller chercher une part d'écoute d'environ 5 9 pour cent, ce qui correspond essentiellement aux 10 revenus que nous projetons comme tel. 11 602 Il y a un public cible différent 12 également, comme vous le savez, il y a un public un peu 13 plus jeune qui vient écouter un service comme celui-là 14 qu'une formule hotline traditionnelle qui existait 15 auparavant. 16 603 CONSEILLÈRE NOËL: Quel serait 17 l'impact sur vos compétiteurs, notamment sur CKAC? 18 604 M. ARCAND: Écoutez, je pense qu'il 19 n'y aurait pas d'impact, au contraire. Je pense que 20 CKAC pourrait récupérer... il y a quand même 400 000 21 personnes qui écoutent CKVL à Montréal. CKVL va 22 chercher entre 4 et 5 millions d'heures d'écoute, 23 dépendamment des sondages. Donc il y a sûrement des 24 gens qui aiment les formules parlées plus 25 traditionnelles, alors certainement que CKAC pourrait StenoTran 138 1 être avantagée de ce côté-là. 2 605 C'est sûr que, par contre, à l'heure 3 des grands bulletins d'information, je pense qu'il y 4 aurait une saine concurrence entre CKAC et nous à ce 5 moment-là. Donc c'est difficile de prédire quels 6 seraient les résultats de sondages, mais nous, on 7 prévoit à peu près un 5 pour cent de part de marché. 8 606 CONSEILLÈRE NOËL: Est-ce que vous 9 pensez, si on vous accorde cette licence et que vous 10 investissez les sommes que vous prévoyez, que les 11 revenus publicitaires additionnels, les revenus 12 nationaux, seraient suffisants pour couvrir ces 13 investissements et rentabiliser l'opération de CKVL? 14 Parce qu'on voit que CKVL et CKOI sont très rentables 15 si elles sont prises ensemble, mais CKVL l'est beaucoup 16 moins prise isolément. 17 607 M. ARCAND: C'est-à-dire qu'il y a 18 deux choses. Quand on regarde les revenus 19 publicitaires de nos stations de radio, on est quand 20 même extrêmement conservateurs, on a quand même mis des 21 chiffres qui n'excèdent pas vraiment... à part 22 évidemment l'aspect des ventes nationales, mais dans 23 nos chiffres on ne parle pas de gros montants de ventes 24 nationales, on parle de 350 000 $. 25 608 Ce qu'on voit cependant dans nos StenoTran 139 1 chiffres, c'est que je pense que la formule de all 2 news, c'est une proposition d'avenir, c'est une 3 proposition qui nous permet quand même d'avoir une 4 croissance normale pour les prochaines années, et c'est 5 ce qui a été constaté également dans les deux marchés, 6 soit ceux de Toronto et de Vancouver. Donc il y a 7 quand même un potentiel d'avenir qui est intéressant. 8 609 Évidemment, nos ventes nationales 9 vont s'améliorer parce qu'on pense qu'il y a justement 10 une place là pour une clientèle extrêmement spécialisée 11 parce qu'on rejoint justement une portion de la 12 population qui dépense et qui, je pense, fait l'attrait 13 de bien des publicitaires. 14 610 M. BÉLAND: Peut-être pour compléter, 15 Madame Noël, l'expérience de Toronto et de Vancouver 16 jusqu'à maintenant a démontré que ce type de services 17 nouveau à la radio, nouveau du moins au Canada, 18 relativement nouveau, va chercher des nouveaux 19 commanditaires qui ne viendraient pas à la radio 20 normalement; entre autres, les services financiers. 21 Les produits financiers, les services financiers, les 22 maisons de courtage qui traditionnellement utilisent 23 davantage la télévision spécialisée commencent à 24 investir en radio. Donc ça vous permet d'aller 25 chercher des annonceurs qui ne viendraient pas StenoTran 140 1 autrement dans le médium radiophonique. 2 611 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant, 3 évidemment, vous nous dites qu'il est nécessaire pour 4 vous, pour pouvoir réaliser ce nouveau service-là, de 5 passer sur la fréquence 690. Est-ce que les problèmes 6 techniques sont à ce point que vous n'envisageriez pas 7 cette modification sur la fréquence actuelle? 8 612 M. ARCAND: Écoutez, on a eu 9 l'occasion il y a deux ans de faire la démonstration 10 devant le CRTC. J'ai un tableau ici plus bas qui 11 exprime essentiellement d'abord, d'une part, la 12 population francophone non rejointe par CKVL à 10 000 13 watts; on parle de plus de 700 000 personnes, et ça, 14 c'est dans la grande ceinture, si on veut, de Montréal. 15 Alors ça, c'est un premier problème auquel on a à faire 16 face. 17 613 Les gens pourraient vous dire: 18 Écoutez, ce n'est pas grave, c'est le soir; donc CKVL 19 n'est pas vraiment affectée, ce n'est pas durant les 20 périodes de grande écoute. Mais vous savez que le 21 matin... et j'ai l'autre tableau ici qui démontre que 22 dans les périodes de grande écoute de la radio, 23 c'est-à-dire entre 6 h 00 et 9 h 00 le matin et entre 24 16 h 00 et 18 h 00, quand on arrive dans les périodes 25 d'octobre, novembre, décembre, janvier, février et StenoTran 141 1 mars, on s'aperçoit qu'on est quand même extrêmement 2 touchés là parce que le soleil se lève évidemment plus 3 tard et se couche très tôt. Donc on s'aperçoit qu'en 4 octobre c'est 42,3 pour cent des périodes de grande 5 écoute qui sont à 10 000 watts, 65,4 pour cent en 6 novembre, 76,9 en décembre -- c'est le mois où il y a 7 le moins de lumière dans l'année -- 69,2 en janvier, 50 8 pour cent en février et 26,9 pour cent en mars. C'est 9 donc assez significatif comme impact. 10 614 Vous ne pouvez pas demander à une 11 clientèle de rester fidèle et régulière à votre station 12 de radio si vous avez ce genre de problème technique, 13 et un des facteurs également que l'on doit considérer, 14 c'est qu'il y a un développement depuis quelques 15 années, depuis je vous dirais les 15 dernières années, 16 qui est fondamental, un développement très fort des 17 banlieues. C'est donc dire que c'est important d'avoir 18 au moins une couverture normale pour la région de 19 Montréal, la grande région de Montréal. 20 615 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant, dans 21 vos demandes, vous nous avez dit qu'elles étaient 22 indissociables sur le plan financier. Est-ce que vous 23 pourriez élaborer là-dessus? 24 616 M. BÉLAND: Écoutez, je pense que 25 l'expérience des autres marchés démontre que pour StenoTran 142 1 mettre sur pied un service de nouvelles continues vous 2 avez besoin d'une masse critique, d'un marché majeur 3 parce que c'est un format qui est spécialisé et c'est 4 un format qui a besoin d'avoir un certain nombre de 5 personnes. Vous ne pouvez pas implanter ce format-là 6 dans n'importe quel marché au Canada parce que, pour le 7 moment, ça s'adresse particulièrement aux grands 8 marchés majeurs du Canada. 9 617 Donc à Montréal nous considérons 10 qu'avec près de 3 millions de population, si vous 11 combinez les services anglais et français, ça vous 12 apporte la masse critique nécessaire pour soutenir 13 financièrement une telle opération. C'est la raison 14 pour laquelle nous croyons absolument, lorsqu'on 15 regarde chacun des deux marchés, que l'un ne va pas 16 sans l'autre et que les deux projets sont 17 indissociables. 18 618 CONSEILLÈRE NOËL: Est-ce qu'il y 19 aurait de l'interfinancement entre les deux projets? 20 619 M. BÉLAND: Sur le plan des ventes, 21 il est évident qu'il y a beaucoup d'annonceurs 22 nationaux, et les présentations de vente vont être 23 faites pour pouvoir annoncer dans les deux formats en 24 même temps, enfin nous permettre d'offrir à des 25 annonceurs une masse d'auditeurs intéressante. StenoTran 143 1 620 CONSEILLÈRE NOËL: Deux tribunes. 2 621 M. BÉLAND: C'est ça. 3 622 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant, vos 4 prévisions de dépenses de programmation sont 5 supérieures chez CKVL avec des revenus anticipés 6 inférieurs à ce que vous avez prévu pour CIQC. Est-ce 7 que vous pouvez nous expliquer pourquoi? 8 623 M. ARCAND: Oui. Les dépenses sont 9 supérieures à CKVL pour la simple et bonne raison... 10 par exemple, je vais vous donner quelques exemples. On 11 a dans les dépenses de programmation, entre autres, 12 évidemment tout le contrat de la Presse canadienne; on 13 l'a mis dans les dépenses de CKVL, on n'a pas fait de 14 distinction. C'est un contrat quand même de plusieurs 15 centaines de milliers de dollars. Donc juste là tout a 16 été intégré à CKVL. Même chose au niveau des 17 producteurs. Il y a quelques producteurs qui sont dans 18 CKVL. 19 624 Il y a les efforts pour le service 20 Internet qui sont assumés entièrement par CKVL, il y a 21 quelques dépenses de publicité également qu'on a mises 22 dans CKVL. 23 625 Ça explique un peu les différences 24 avec CIQC. 25 626 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant, vous StenoTran 144 1 mettez le gros de vos efforts de dépenses ou de vos 2 dépenses sur la programmation. Si vos autres dépenses 3 montaient de façon importante, est-ce que vous seriez 4 en mesure de continuer à mettre les mêmes montants au 5 niveau de la programmation ou si vous seriez pris dans 6 une camisole de force? 7 627 M. ARCAND: Non, on n'a pas de 8 problèmes. On est même prêts à s'engager à maintenir 9 un haut niveau de programmation, un haut niveau de 10 dépenses de programmation sans aucun problème, parce 11 que la seule autre dépense véritable sauf la 12 programmation sont des dépenses de publicité, et des 13 dépenses de publicité, ça se contrôle quand même 14 relativement bien. 15 628 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant, on va 16 faire un peu de prospective. 17 629 La radio numérique, d'après vous, 18 sera en place d'ici combien de temps? 19 630 M. BÉLAND: C'est une bonne question, 20 Madame Noël. Je dois vous dire qu'à chaque jour, à 21 chaque fois que je lis des articles sur la radio 22 numérique, mes idées changent presque quotidiennement. 23 Mais la réalité est que je pense que tout le monde est 24 à peu près d'accord que la radio numérique ne sera pas 25 en place avant de 10 à 15 ans, même si techniquement StenoTran 145 1 les services sont disponibles actuellement. Déjà 2 plusieurs compagnies diffusent... je sais qu'à Toronto 3 déjà on diffuse en radio numérique. La réalité est 4 que, tant et aussi longtemps que le problème ne sera 5 pas réglé au niveau du marché américain, je ne pense 6 pas qu'on puisse s'attendre à ce que demain matin la 7 radio numérique devienne extrêmement populaire 8 rapidement. 9 631 Alors on a toujours compté, nous, 10 dans nos scénarios de capitalisation que la radio 11 numérique ne serait pas une réalité avant plusieurs 12 années et que, d'ici l'arrivée de la radio numérique, 13 il faut survivre en radio AM et il faut trouver les 14 meilleurs solutions pour d'ici l'arrivée de la radio 15 numérique, mais ce n'est pas demain que nous allons 16 avoir un large auditoire possédant des appareils de 17 radio numérique. 18 632 CONSEILLÈRE NOËL: À 1 000 $ l'unité. 19 633 M. BÉLAND: Exactement. 20 634 CONSEILLÈRE NOËL: D'après vous, et 21 toujours dans une perspective lointaine étant donné 22 votre réponse, est-ce que vous avez fait des prévisions 23 d'investissements à faire éventuellement pour 24 convertir... 25 635 M. BÉLAND: En radio numérique? StenoTran 146 1 636 CONSEILLÈRE NOËL: Oui, au numérique. 2 637 M. BÉLAND: Justement il y a quelques 3 jours nous avions des discussions avec la compagnie 4 Standard Broadcasting à Montréal pour élaborer des 5 plans d'investissements en radio numérique. Nous avons 6 l'intention de déposer nos demandes au Conseil pour 7 obtenir des permis de radio numérique, mais je dois 8 vous dire que je pense que c'est beaucoup plus parce 9 que ça existe et il faut être là. Je ne pense pas 10 qu'il y ait vraiment un besoin dans le marché 11 actuellement pour des compagnies qui retransmettent en 12 numérique. 13 638 CONSEILLÈRE NOËL: Je vous remercie. 14 639 Je n'ai pas d'autres questions, 15 Madame Wylie. 16 640 LA PRÉSIDENTE: Merci, Madame Noël. 17 641 Madame Pennefather. 18 642 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci, 19 Madame la Présidente. 20 643 Bonjour tout le monde. Je voulais 21 juste revenir à la programmation. J'ai remarqué dans 22 la présentation vidéo que vous mettez l'emphase sur une 23 information continue pour les Montréalais surtout, 24 c'est pour la programmation locale et régionale. Vous 25 disiez ce matin aussi dans la présentation orale que StenoTran 147 1 c'est une programmation nouvelle et différente pour les 2 auditeurs. En plus, on parle de 20 minutes 3 d'informations locales et régionales et 4 minutes 4 d'informations nationales et internationales. 5 644 Je veux mettre l'emphase surtout sur 6 le côté nouvelles à l'intérieur de ce qu'on appelle 7 information continue. Dans cet aspect des nouvelles, 8 en effet, qu'est-ce qui est différent de ce qu'on a 9 déjà sur les deux réseaux en termes du contenu en soi 10 des nouvelles et la façon dont c'est présenté? D'après 11 moi, peut-être qu'on peut voir ça comme étant un format 12 un peu différent mais un contenu qui est à peu près la 13 même chose. 14 645 M. ARCAND: Je pense que le contenu 15 peut être extrêmement différent et je vais vous 16 expliquer un peu pourquoi. C'est que si on compare à 17 la situation actuelle avec Radio-Canada, qui existe 18 avec CBF -- enfin qui existait -- et CKAC, il y a deux 19 contraintes dans les deux cas; c'est que CKAC est 20 affiliée à Radiomédia, donc ils ont des stations à 21 l'extérieur de Montréal. Donc ils ont une beaucoup 22 plus grande quantité de bulletins d'information dits 23 réseau, c'est-à-dire provincial, que finalement des 24 nouvelles locales. Même chose avec les contraintes de 25 Radio-Canada qui, à cause de son service, offre des StenoTran 148 1 services qui sont beaucoup plus, par exemple, nationaux 2 ou provinciaux ou internationaux. D'ailleurs, c'est 3 une des trademarks, si on veut, de Radio-Canada; c'est 4 d'offrir cette qualité de service là. 5 646 Sur le plan strictement local il n'y 6 a pas beaucoup d'offre actuellement. CKAC a quelques 7 bulletins locaux le matin et en fin d'après-midi, mais 8 il n'y a pas énormément de choses qui sont différentes, 9 alors que nous, l'avantage que nous avons sur le plan 10 du contenu, c'est que nous, on n'a pas de réseau, on 11 n'a pas de contraintes de dire qu'on doit satisfaire 12 l'heure des Maritimes; on est à Montréal, on est basés 13 à Montréal, et donc on n'a aucune contrainte à se 14 préoccuper justement de ces stations-là. 15 647 Quand on regarde le succès, par 16 exemple, de CFTR à Toronto et de CKNW à Vancouver, je 17 peux vous dire que la très grande raison de leur 18 succès, c'est justement l'effort qu'ils ont mis dans 19 leur communauté et l'impact, si on veut, de leurs 20 nouvelles locales. C'est donc un service qui est 21 différent, qui est apprécié des Montréalais. 22 648 Je pense que M. Léger, qui est 23 derrière nous, dans son sondage Léger et Léger, a mis 24 en valeur je pense cette préoccupation-là des 25 Montréalais, et les Montréalais le disent, qu'ils en StenoTran 149 1 veulent de l'information locale, qu'il n'y en a pas 2 assez. 3 649 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Alors la 4 différence de ce qu'on a maintenant en termes de 5 nouvelles -- pas les sports, la météo et tout -- c'est 6 une différence qui sera beaucoup plus l'information sur 7 Montréal, locale et régionale. Je prends pour acquis 8 que ce sera d'intérêt à tout le monde même si on était 9 à Repentigny ou Saint-Joseph-du-Lac, hors de Montréal. 10 650 M. ARCAND: Oui, parce que tout le 11 monde vit à Montréal. 12 651 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Pas tout à 13 fait. Il y a des gens qui vont dire "peut-être pas", 14 mais c'était un peu le genre de ma question. 15 652 Quand vous parlez des affaires 16 publiques, est-ce que c'est inclus dans le secteur 17 qu'on appelle "chroniques"? Qu'est-ce que c'est, les 18 chroniques? 19 653 M. ARCAND: Essentiellement, j'ai 20 fait une liste dans ma présentation. Les chroniques, 21 par exemple, on a parlé du calendrier communautaire; il 22 y a plusieurs organismes à Montréal qui appellent 23 constamment pour avoir du temps en ondes pour annoncer. 24 Alors c'est une formule de chronique qui touche de près 25 les Montréalais, qui se plaignent qu'à la radio ils StenoTran 150 1 n'ont pas de chance d'être entendus. 2 654 Également, on a parlé de l'état des 3 urgences à Montréal. C'est une chronique qui, je 4 pense, va être appelée à connaître un essor 5 considérable au cours des prochaines années, et même 6 les hôpitaux actuellement nous appellent, un peu pour 7 faire pression sur le gouvernement, pour nous donner 8 justement l'état des urgences actuellement à Montréal. 9 Alors ce sont les services d'appoint qu'un format all 10 news peut donner de façon précise. 11 655 Encore une fois, ce sont des 12 créations assez originales qui sont développées par la 13 majorité des services all news. Entre autres, je sais 14 qu'il y a même une chronique informatique qui peut 15 exister, et un des avantages de ça, c'est que, lorsque 16 vous avez comme tel un produit ciblé -- je vais vous 17 donner un exemple; on parlait tout à l'heure de 18 l'indice UV -- ça vous permet également d'aller 19 chercher des commanditaires qui peuvent justement 20 commanditer ces chroniques-là qui sont extrêmement 21 ciblées. Donc vous n'avez aucun problème de ce 22 côté-là. 23 656 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci, 24 Monsieur Arcand. 25 657 LA PRÉSIDENTE: Dans votre roue de StenoTran 151 1 grille-horaire, est-ce que cette grille-horaire là 2 serait pour toutes les heures de radiodiffusion, de 3 6 h 00 du matin à minuit? Ce serait toujours la même 4 chose? 5 658 M. ARCAND: Oui, avec évidemment la 6 circulation peut-être pas à 10 h 00 le soir. On 7 mettrait probablement d'autres chroniques. Il y aurait 8 quelques variantes dans la soirée. 9 659 LA PRÉSIDENTE: Mais la 10 grille-horaire aurait la même allure. 11 660 M. ARCAND: Oui. 12 661 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, comme 13 Mme Noël, j'ai un peu de mal à distinguer exactement le 14 nombre de minutes, mais à la page 3 de votre 15 présentation vous parlez de 20 minutes d'informations 16 locales et régionales. Ça, ce serait divisé en deux 17 fois 10 minutes? J'ai un peu de mal à... c'est 20 18 minutes d'affilée? 19 662 M. ARCAND: Vous avez cinq fois trois 20 minutes. Vous avez deux nouvelles, vous avez une pause 21 publicitaire et vous avez un trois minutes, là. 22 663 LA PRÉSIDENTE: Je veux simplement 23 savoir s'il y aura un programme de 20 minutes 24 d'information. 25 664 M. ARCAND: Non, non, non. C'est un StenoTran 152 1 style extrêmement saccadé. 2 665 LA PRÉSIDENTE: Saccadé. 3 666 M. ARCAND: Oui. 4 667 LA PRÉSIDENTE: Et 12 minutes de 5 publicité, vous nous avez déjà dit que ce serait aux 60 6 secondes. 7 668 Quels seraient les morceaux de votre 8 tarte ou quel est le segment le plus long? 9 669 M. ARCAND: Actuellement, dans ça, il 10 n'y a absolument rien qui dépasse trois minutes. 11 Peut-être près de ce qu'on appelle le top de l'heure il 12 y a une circulation et une météo qui est un peu plus 13 longue, mais c'est tout. 14 670 LA PRÉSIDENTE: Pas plus de cinq 15 minutes, disons. 16 671 M. ARCAND: Ce n'est jamais plus de 17 cinq minutes. 18 1230 19 672 LA PRÉSIDENTE: Maintenant à la 20 page 7 vous parlez d'un service de nouvelles 21 véritablement distinctif des formules parlées 22 traditionnelles, et vous utilisez par exemple le fait 23 qu'il n'y aura pas de tribunes téléphoniques pour 24 démontrer que ce sera vraiment un service de nouvelles 25 continues. On vous a soulevé la possibilité de StenoTran 153 1 condition de licence pour vous en tenir à ce service 2 d'information continue et vous avez indiqué une 3 certaine inquiétude, que vous voulez pouvoir diffuser, 4 par exemple, des conférences de presse. 5 673 Maintenant, le Conseil évidemment 6 réglemente beaucoup moins les formats, sauf peut-être 7 au FM lorsqu'il y a de la musique spécialisée ou le 8 talk radio. Au AM c'est pas mal facile de changer si 9 on a l'argent et on pense que ça va fonctionner. 10 674 Nous avons devant nous deux demandes 11 concurrentes... nous en avons trois pour la fréquence 12 mais deux au niveau du format et nous avons entendu ce 13 matin Radio-Canada nous dire que ce qu'ils nous 14 présentent est différent de ce que vous présentez, je 15 suppose ou toute autre partie présente, et qu'il y a, 16 comme vous répétez vous aussi, une demande pour 17 l'information. 18 675 Alors il me semblerait possible que 19 le Conseil se demande s'il est convaincu qu'il y a un 20 besoin d'information continue et qu'il a le choix entre 21 deux services d'information continue, bien que vous 22 vouliez les différencier l'un l'autre, que votre 23 service soit de fait un service d'information continue. 24 676 Comment le Conseil peut-il s'y 25 prendre pour s'assurer que ce sera le résultat si vous StenoTran 154 1 obteniez la licence, que ce sera un service 2 véritablement distinctif des formules parlées 3 traditionnelles? 4 677 M. BÉLAND: Madame Wylie, je pense 5 que la meilleure façon de régler le problème, c'est que 6 l'engagement d'une station d'information continue 7 devienne une condition de licence pour le 690 et le 8 940. 9 678 LA PRÉSIDENTE: Et, puisque vous 10 voulez la possibilité, par exemple, d'avoir une 11 conférence de presse, ce serait basé sur si, oui ou 12 non, ce serait de l'information? 13 679 M. BÉLAND: Je pense que, écoutez, on 14 est prêts, nous, à s'engager à produire au Conseil un 15 rapport annuel de ce qu'on fait. 16 680 LA PRÉSIDENTE: Alors, si vous voulez 17 avoir la possibilité de conférences de presse, on ne 18 pourrait pas, par exemple, utiliser la formule "pas de 19 segments de plus de tant de minutes" pour assurer que 20 c'est de fait un service d'information continue qui est 21 en question. À ce moment-là, s'il y avait une 22 conférence de presse qui dure plusieurs minutes, 23 qu'est-ce que vous envisagez... 24 681 M. BÉLAND: En fait, je pense que ce 25 que nous voulons faire, c'est de la retransmission StenoTran 155 1 d'information purement et simplement. Il n'y a pas de 2 tribunes téléphoniques, il n'y a pas de tribunes 3 d'affaires publiques, c'est essentiellement des 4 bulletins de nouvelles et la retransmission en direct 5 d'événements spéciaux comme des conférences de presse. 6 Donc c'est vraiment ce qu'on appelle du hard news. 7 682 LA PRÉSIDENTE: D'événements spéciaux 8 informationnels. 9 683 M. BÉLAND: Pardon? 10 684 LA PRÉSIDENTE: D'événements spéciaux 11 informationnels. 12 685 M. BÉLAND: Tout ce qui s'appelle 13 reportage, intérêt public qui est vraiment du hard 14 news, de l'information pure. 15 686 LA PRÉSIDENTE: Pouvez-vous, d'ici le 16 moment de la réplique, essayer de cerner comment vous 17 décririez votre service pour qu'il demeure un service 18 d'information continue? 19 687 M. BÉLAND: Très bien. 20 688 LA PRÉSIDENTE: Vous comprenez le 21 problème, c'est que nous avons devant nous une 22 fréquence, deux demandes pour remplir un besoin 23 censément identifié. Si le Conseil accepte qu'il y a 24 un besoin, que c'est une bonne idée que ce soit un 25 service d'information continue sur cette fréquence, à StenoTran 156 1 ce moment-là il s'agit d'essayer de cerner si le 2 service restera finalement un service d'information 3 continue, et vos amis de Radio-Canada auront peut-être 4 aussi des choses à ajouter à la réplique pour savoir 5 comment cerner ce format pour que nous puissions 6 vraiment choisir en connaissance de cause. 7 689 Maintenant, est-ce que j'ai bien 8 compris que vous n'avez pas de salle de nouvelles en ce 9 moment? 10 690 M. BÉLAND: Nous n'avons pas de salle 11 de nouvelles à CKVL actuellement. 12 691 LA PRÉSIDENTE: Je n'ai pas tous les 13 détails de votre demande avec moi, mais je vois que, 14 lorsqu'on vous a demandé de fournir des renseignements 15 concernant les immobilisations et installations, qu'il 16 n'y a pas de somme à installation de studio. 17 692 Est-ce que le 30 millions dont vous 18 parliez à Mme Noël, il s'agissait de dépenses 19 d'exploitation, le 30 millions sur sept ans, à la 20 programmation? 21 693 M. ARCAND: Oui. 22 694 LA PRÉSIDENTE: Alors d'où proviendra 23 l'argent ou où est indiqué l'argent qui sera nécessaire 24 pour bâtir et mettre sur pied une salle de nouvelles... 25 dans les deux cas, mais nous parlons de CKVL en ce StenoTran 157 1 moment. 2 695 M. ARCAND: C'est-à-dire que, dans 3 les deux requêtes, on a mis un total de près de 4 500 000 $, 240 000... 5 696 LA PRÉSIDENTE: Parlez-moi de CKVL. 6 Deux cent quarante mille, mais il s'agit ici 7 d'installations de transmission et de contingences, et 8 je ne vois pas de somme à "installations de studio". 9 Ce n'est pas que je m'y connaisse au détail, mais vous 10 aurez sans doute besoin d'installations additionnelles 11 si vous n'avez pas de salle de nouvelles et que vous 12 allez avoir un service de nouvelles continues. 13 697 M. ARCAND: Écoutez, de toute façon, 14 nous, notre salle des nouvelles serait située à NTR, 15 près de NTR. Donc il y a déjà des installations qui 16 existent à l'intérieur. Alors on n'a pas besoin 17 d'investissement... ce n'est pas là qu'est 18 l'investissement le plus important. 19 698 LA PRÉSIDENTE: Et qui seraient 20 reliées à vos installations? 21 699 M. ARCAND: Qui seraient reliées à 22 nos installations, c'est ça. 23 700 LA PRÉSIDENTE: Comment se fait-il 24 que vous n'ayez pas utilisé ces facilités-là 25 maintenant? Si je comprends bien, vous avez fermé la StenoTran 158 1 salle de nouvelles dans le passé... 2 701 M. ARCAND: Oui. 3 702 LA PRÉSIDENTE: ... à cause du besoin 4 de diminuer les dépenses. 5 703 M. ARCAND: Les dépenses, exact. 6 704 LA PRÉSIDENTE: Mais si ça vous 7 coûtait si peu de vous installer près de NTR, pourquoi 8 ne le faisiez-vous pas à ce moment-là? 9 705 M. ARCAND: C'est parce qu'à ce 10 moment-là il fallait faire des choix à l'époque, et ce 11 qui coûte cher, ce ne sont pas les installations; les 12 installations, ce n'est pas ce qui coûte cher. Ce qui 13 coûte cher, c'est le capital humain. 14 706 LA PRÉSIDENTE: C'est la 15 programmation. 16 707 M. ARCAND: C'est la programmation, 17 c'est le capital humain et c'est l'embauche de 18 journalistes, c,est l'embauche de reporters, c'est les 19 véhicules qui vous permettent d'aller couvrir les 20 conférences de presse et ces choses-là qui coûtent 21 cher. Ce ne sont pas tellement les installations. 22 708 LA PRÉSIDENTE: Les véhicules et tout 23 ça, vous mettez ça dans les dépenses d'exploitation? 24 709 M. ARCAND: C'est dans les dépenses 25 de programmation. StenoTran 159 1 710 LA PRÉSIDENTE: Alors, pour vous, 2 c'est le 30 millions sur... 3 711 M. ARCAND: Sur sept ans. 4 712 LA PRÉSIDENTE: ... sept ans qui 5 compte, et il n'y a pas nécessité d'ajouter de dépenses 6 d'immobilisations. 7 713 M. ARCAND: De toute façon, ce dont 8 on a besoin, c'est presque des dépenses... il n'y a pas 9 vraiment d'impact significatif pour nous. 10 714 LA PRÉSIDENTE: Le 30 millions, si je 11 comprends bien, va couvrir vos salaires, les véhicules 12 nécessaires, toutes les dépenses afférentes à la 13 production d'un service de nouvelles continues, la 14 recherche et tout ça. 15 715 M. ARCAND: C'est ça. 16 716 LA PRÉSIDENTE: Alors on se reparle 17 de la description du service, et je crois que le 18 conseiller juridique a des questions aussi. 19 717 Me STEWART: Merci, Madame la 20 Présidente. Je vais essayer d'être bref; je sais que 21 l'heure du lunch s'approcher. 22 718 Bonjour, mesdames; bonjour, 23 messieurs. 24 719 Tout d'abord, vous avez fait 25 référence dans votre mémoire à la page 8, et la StenoTran 160 1 conseillère Noël vous a posé des questions là-dessus, 2 en ce qui concerne la question de la dissociabilité, ou 3 le manque de dissociabilité entre vos deux requêtes. 4 720 Est-ce que le Conseil devrait 5 comprendre que, finalement, c'est important que vos 6 deux requêtes soient approuvées sinon les deux tombent? 7 L'une requête ne peut pas aller sans l'autre? 8 721 M. BÉLAND: En effet. Je pense que 9 nous avons insisté depuis le début sur 10 l'indissociabilité de chacune de ces deux requêtes là 11 pour atteindre la masse critique nécessaire pour 12 rentabiliser une opération semblable. 13 722 Me STEWART: Alors si le Conseil 14 était disposé à vous accorder le 690 mais pas le 940, 15 vous ne pourriez pas aller de l'avant. 16 723 M. BÉLAND: D'abord, je pense qu'il 17 n'y a pas de place pour deux stations all news 18 compétitrices dans le marché de Montréal. Le marché 19 n'est pas assez grand pour ça. 20 724 Je pense que nous, depuis le début, 21 les études de marché que nous avons menées indiquent 22 clairement que ça prend un marché substantiel, entre 2 23 et 3 millions de personnes, pour soutenir une opération 24 semblable. Alors pour ce faire ça prend les deux 25 stations de radio, anglaise et française, afin d'avoir StenoTran 161 1 cette capacité de marché. 2 725 Me STEWART: Merci. 3 726 Maintenant, en ce qui concerne les 4 installations, si j'ai bien compris vous aimeriez 5 arriver à une entente avec Radio-Canada. Ça, c'est 6 votre premier choix? 7 727 M. BÉLAND: Ceci fait suite aux 8 discussions que nous avions entreprises il y a deux ans 9 avec Radio-Canada lorsque Métromédia et Radio-Canada 10 demandaient la fréquence 95,1 sur la bande FM. À 11 Radio-Canada à l'époque on nous avait laissé entendre 12 que si Radio-Canada obtenait la licence FM, il serait 13 facile de s'entendre avec eux pour reprendre les 14 installations AM de Radio-Canada. 15 728 Les choses ne se sont pas déroulées 16 tel que prévu compte tenu du changement d'opinion de 17 Radio-Canada de reprendre 690 ou 940, mais il nous 18 semble encore que ce serait la meilleure solution de 19 pouvoir en arriver à une entente, si le prix est 20 raisonnable, parce que je sais que l'un des problèmes, 21 c'est que Radio-Canada est sur un terrain qui vaudrait 22 beaucoup d'argent. Donc, idéalement, il faudrait 23 s'entendre avec Radio-Canada soit pour acheter les 24 installations de Radio-Canada ou louer les 25 installations de Radio-Canada, ce qui est la meilleure StenoTran 162 1 alternative. Je pense que tout ça est dépendant de la 2 décision du Conseil. 3 729 La deuxième alternative, c'est de 4 récupérer sur nos sites actuels 690 et 940, qui est 5 aussi une alternative. C'est l'alternative qu'on a 6 déposée au Conseil actuellement; tout ceci dépendra des 7 décisions qui viendront. 8 730 Me STEWART: Alors, si vos deux 9 requêtes étaient acceptées, est-ce que vous seriez en 10 mesure de maintenir vos services radiophoniques pendant 11 la période de mise en place? Vous avez parlé de six 12 mois de diffusion simultanée. 13 731 M. BÉLAND: Nous avons déjà en 14 place... ce n'est peut-être pas la façon idéale, mais 15 je pense que temporairement c'est évident que nous 16 allons prendre nos principaux émetteurs pour les mettre 17 sur le nouveau site. Nous avons des émetteurs de 18 soutien, des back-ups, comme on dit, qui pourraient 19 nous permettre de continuer à retransmettre sur les 20 deux vieilles fréquences existantes. 21 732 Donc il serait possible de diffuser 22 pendant six mois sur les différentes fréquences pour 23 créer l'habitude chez les auditeurs. 24 733 Me STEWART: Et, du point de vue de 25 la qualité de l'écoute, est-ce qu'il y a des problèmes StenoTran 163 1 techniques reliés à cette solution? 2 734 M. BÉLAND: C'est sûr que je pense 3 que 690 et 940, il n'y a aucun problème technique. 4 C'est sûr que les problèmes vont demeurer à 850 et 600, 5 mais c'est vraiment pour une courte période de temps, 6 et je pense que ça va inciter davantage les gens à 7 aller écouter la nouvelle fréquence de 690 ou de 940. 8 735 Me STEWART: Très bien. 9 736 Merci, Madame la Présidente. 10 737 LA PRÉSIDENTE: Aidez-moi un peu. Je 11 sais que vous avez passé à travers ces chiffres avec 12 Mme Noël. J'ai devant moi la section 9.1, "Recettes et 13 dépenses", et vous nous avez dit qu'au niveau de la 14 programmation il y aura une dépense de 30 millions sur 15 sept ans. C'est bien ça? 16 738 M. ARCAND: Non, non. 17 739 LA PRÉSIDENTE: "Investira 30 18 millions de dollars au cours des sept premières 19 années", ça, c'est pour... 20 740 M. ARCAND: C'est pour l'ensemble de 21 la station. 22 741 LA PRÉSIDENTE: C'est pour l'ensemble 23 des dépenses d'exploitation. 24 742 M. ARCAND: C'est ça. 25 743 LA PRÉSIDENTE: Alors, comme je vois, StenoTran 164 1 il y a services techniques, et caetera. 2 744 Maintenant, sous "Dépenses 3 d'exploitation", la première ligne, "Programmation", 4 2,3 millions allant jusqu'à 2,9 millions à l'année 7, 5 ça, s'est pour la programmation. Alors là il y aura le 6 personnel, les véhicules, toutes les dépenses 7 nécessaires, la recherche, pour avoir une grille telle 8 que celle-ci. 9 745 M. ARCAND: C'est ça, exactement. 10 Les dépenses directes... 11 746 LA PRÉSIDENTE: Ça, ça n'a rien à 12 faire avec les dépenses chez CKVL en ce moment. Ce 13 sera avec le changement de format à la programmation... 14 747 M. ARCAND: C'est ça. 15 748 LA PRÉSIDENTE: Avez-vous déposé au 16 dossier une ventilation des dépenses programmation? 17 749 M. ARCAND: Non, mais on n'a pas de 18 problèmes à le faire. 19 750 LA PRÉSIDENTE: Ou à la réplique 20 peut-être nous donner une idée comment vous ventilez 21 cette somme-là. 22 751 M. ARCAND: D'accord, on va le faire. 23 752 LA PRÉSIDENTE: Je ne veux pas les 24 sous exacts. 25 753 Ma question est évidente. C'est de StenoTran 165 1 savoir est-ce que vraiment nous aurions, si nous vous 2 accordions la licence, un service de nouvelles 3 continues de qualité avec les effectifs que vous nous 4 proposez, et est-ce qu'au niveau financier vous 5 pourriez vous y tenir. 6 754 Alors ventilez un peu ce que ça 7 donne, presque 3 millions au début... non, 2,3. C'est 8 moins. Oui, c'est ça, 2,3 à la première année au 9 niveau programmation. 10 755 Les services techniques en dessous, 11 ça, ça n'a rien à faire avec la programmation, ce 12 serait la technique comme le maintien de votre 13 émetteur, et caetera, et caetera. "Ventes et 14 publicité", c'est évident. "Administration et divers", 15 ce serait l'administration de la station. 16 756 Voilà. Je vous remercie. 17 757 Nous allons maintenant prendre une 18 pause pour le lunch et nous reprendrons à deux heures 19 et quart. Nous entendrons votre deuxième demande à ce 20 moment-là. 21 758 Merci. 22 --- Suspension à / Recess at 1244 23 --- Reprise à / Upon resuming at 1415 24 759 LA PRÉSIDENTE: À l'ordre, s'il vous 25 plaît. Rebonjour. StenoTran 166 1 760 Madame la Secrétaire. 2 761 Mme SANTERRE: Merci, Madame la 3 Présidente. 4 762 Nous entendrons maintenant la demande 5 présentée par Diffusion Métromédia CMR Inc. en vue de 6 modifier la licence de radiodiffusion de l'entreprise 7 de programmation radio CIQC Montréal en changeant la 8 fréquence de 600 à 940 et en augmentant la puissance 9 d'émission de 10 000 à 50 000 watts le jour et de 5 000 10 à 50 000 watts la nuit. 11 763 Messieurs, madame. 12 APPLICATION / DEMANDE 13 764 MR. BÉLAND: Good afternoon, Madam 14 Chairman, members of the Commission, members of staff, 15 ladies and gentlemen. 16 765 For the record, my name is Pierre 17 Béland and, as President and Chief Operating Officer of 18 Métromédia, I am proud to present today this 19 application for the transfer of the frequency of CIQC 20 AM from 600 to 940 and to operate an all-news format 21 similar to the one operating in Toronto and Vancouver. 22 766 In making this presentation today I 23 am surrounded by the following people: to my left, 24 Mme Côté, our legal advisor; Mr. Pierre Arcand, 25 Executive Vice-President of the Company; and to my StenoTran 167 1 right Mr. Brian Kenemy, General Manager of CIQC and 2 Q-92 CFQR. Behind me, to my left, Mme Carmen Alain, 3 who is Media Director at Paul Martel; M. Jean-Marc 4 Léger, President of Léger et Léger; M. Gilbert Cérat, 5 Métromédia Controller; and Mr. Peter Simpson, engineer. 6 767 Just as CKVL has been an innovative 7 and creative force in Montreal French radio, CIQC, 8 formerly CFCF Radio, has also been a force in being the 9 pioneer in broadcast radio since it was the first 10 station founded in Montreal in 1919 by Marconi and 11 recognized throughout the world. Its founding spirit, 12 its constant search for innovation and excellence and 13 its longevity make it a unique part of our broadcasting 14 history. When Métromédia became its owner in 1988, we 15 felt we gained more than a business enterprise, we 16 gained a piece of the Montreal radio broadcasting 17 heritage. 18 768 We wish to continue in this 19 direction. This is why Métromédia is proud to 20 reiterate that our concept of an all news format in 21 both French and English is unique and must be treated 22 as indivisible in that it offers in an equitable 23 fashion a service to both French-speaking Montrealers 24 and English-speaking Montrealers alike. Our proposal 25 today is the only one before you that will provide all- StenoTran 168 1 news services to both language communities of Greater 2 Montreal and its surrounding area. 3 769 Being from the private sector and 4 having the capacity to be operational and effective in 5 both official languages demonstrates that we remain in 6 the tradition of the world's first radio station. The 7 application from the public broadcaster only deals with 8 an all-news format for one language community. This 9 clearly represents the major differentiating 10 characteristic in our application. 11 770 Now I will call upon Mr. Brian 12 Kenemy, General Manager of CIQC and Q-92. 13 771 MR. KENEMY: Thank you, Pierre. 14 772 Madame la Présidente and Commission 15 Members, when I was 17 I got my first job as a mail boy 16 for the company that owned CFCF Radio at the time, 17 Canadian Marconi. I have spent most of my working life 18 with this station and I have always been proud to be 19 part of Canada's first station. Our role as an 20 integral part of the English community of Montreal has 21 changed through the years, as did our owner. However, 22 it has consistently remained vital to Montreal. My 23 role has also changed, and today I stand here as 24 General Manager. 25 773 In preparing for these hearings we StenoTran 169 1 asked ourselves some hard questions. Firstly, is it 2 economically sound to propose a format that offers all- 3 news services to both communities? Secondly, does it 4 provide added value to the English-speaking community 5 that would result in viable listenership? Research and 6 business logic suggests the answer to these questions 7 is "yes". A third and crucial question is: Why is it 8 imperative to obtain the 940 dial position in order to 9 have the technical capacity to reach our audience? We 10 will make this clear today. 11 774 The research suggests that the entire 12 Montreal market has the numbers to sustain a move to 13 all news. Specifically, a population base of over 14 725,000 anglophones, comparing favourably to the 15 anglophone population in the Ottawa/Hull region, 16 represents an obvious and important starting point. 17 775 In a previous application involving 18 Global TV Quebec, CKMI, a compelling case based on 19 these numbers was made for providing an additional 20 option to the English-speaking community, and the CRTC 21 responded favourably. We believe the case for radio to 22 be as significant. 23 776 In assessing the potential market for 24 the all-news format, we were encouraged by the findings 25 of the Léger et Léger report. Approximately 67 per StenoTran 170 1 cent of anglophones polled are favourable to all news. 2 When asked if their listening patterns would increase, 3 a significant 33 per cent indicated they would listen 4 more -- a clear indicator that the Métromédia 5 application strikes the right chord in offering the 6 service to the English-speaking community. 7 777 Right now, at this point, I would 8 like to draw your attention to another brief video 9 presentation on that screen. 10 --- Video Presentation / Présentation vidéo 11 778 MR. KENEMY: Madame la Présidente, I 12 am sure you recognized some of the faces on our little 13 video. 14 779 Over the years CIQC 600 has been an 15 essential part of the English-speaking community. It 16 has survived despite some competitive disadvantages 17 because the community can always count on its presence 18 and its commitment, and we can also count on the 19 community. We are proud of our performance as a major 20 player in last year's tragic Ice Storm. At the height 21 of the crisis, CIQC was the only source of information 22 for English Montrealers. CIQC helped thousands of 23 people find shelter, food, heat, as well as providing 24 information on the progress of the situation. 25 Listeners showed their deep appreciation through StenoTran 171 1 countless phone calls, thank-you notes and even some 2 gifts. 3 780 The English-speaking community cannot 4 be deprived of a service that is being offered to the 5 French-speaking community by the public broadcaster in 6 French only. For any minority community, the question 7 of belonging and the question of surviving are crucial. 8 Access to a steady flow of information and being a 9 provider of information and newsworthy events can only 10 strengthen the ties that bind. Yes, we are a 11 commercial enterprise and we are committed to a bottom 12 line. However, a radio station that has the solid 13 backing of the community it serves is far more likely 14 to achieve financial success. This has been the 15 formula for all AM stations across Canada that have 16 maintained success through the nineties. 17 781 If the CRTC allows the transfer to 18 940 AM, CIQC will be able to offer a better service to 19 the English-speaking community with more information of 20 a local and regional flavour. This responds to the 21 community attitudes as Léger et Léger reports that 61.2 22 per cent of anglophones believe the priority should be 23 directed more to local and regional news. Community 24 events, so vital to the lifeblood of a minority 25 community, will be guaranteed access and coverage. The StenoTran 172 1 effect of a favourable decision would effectively 2 supply the anglophone AM market with a full range of 3 options: music on CKGM, news and talk on CJAD, and all 4 news on CIQC. We feel this strengthens the value-added 5 component of our proposal. 6 782 I would like to elaborate on the 7 programming aspect of our all news format. A full 8 third of each broadcast hour on News 940 will be 9 dedicated to local news and information. To cover 10 Montreal's changing economic base, we will be providing 11 exclusive business and financial reports for another 12 six minutes of every hour. These reports are designed 13 to help both the sophisticated investor and the 14 consumer wondering about an RRSP or another financial 15 product. 16 783 Ten minutes of each hour will be 17 dedicated to local weather forecasts and traffic 18 reports, and these will also involve the latest 19 technology available. News 940 traffic information 20 will also come from the Quebec Transport Department 21 camera control centre. This data will include vehicle 22 count traffic flow developed by the department's road 23 surface sensors. Our information centre will have data 24 on public transit delays on a route-by-route basis. 25 1430 StenoTran 173 1 784 Other on-air features are designed to 2 provide a constant flow of update information. Some of 3 these are seasonal, such as the local UV and air 4 quality index, or ski and boating conditions. Others 5 will have to be developed because of specific needs, 6 such as a fixed time report on the waiting period at 7 hospital emergency rooms in the Montreal area 8 hospitals. 9 785 We will be working with other 10 Canadian services to keep Montrealers informed. News 11 940 national and international coverage will be 12 provided with the help of Canadian press and Broadcast 13 News, including their affiliations to Reuter and ABC 14 News. 15 786 CIQC was also one of the first 16 Montreal radio stations to have a Web site. We have 17 been streaming our signal on real audio for more than a 18 year. We use our Web site as an additional information 19 source for listeners, and it is a service we intend to 20 expand on with the move to News 940. The information 21 generated by our news gathering systems will also be 22 available on the Web. In addition, we will be posting 23 and updating all of the things that make life in 24 Montreal special, such as community events, 25 entertainment reports and festival agendas. StenoTran 174 1 787 News 940 will provide a true 2 information alternative for anglophone Montreal, on the 3 air and on the Web, so anyone who wants detailed local 4 news can get it anytime, night or day. it is a 5 commitment for local coverage that, as Canada's 6 heritage radio station, we have upheld for 80 years. 7 788 I will now ask Pierre Arcand to 8 complete this presentation. 9 789 MR. ARCAND: Thank you, Brian. 10 790 The existence of a market and a 11 value-added product cannot be sufficient unless we have 12 the technical capacity to deliver the goods. The 13 station has remained on the same frequency since its 14 origin. During the 1950s, it did not have the 15 resources to protect its frequency and encountered the 16 same problems as many other stations having to reduce 17 its transmitting power at night pursuant to 18 international agreements. 19 791 The result is that the signal of CICQ 20 is limited to 10,000 watts during the day and it drops 21 to 5,000 at night. The signal is not strong enough to 22 adequately serve the west part of Montreal, the West 23 island, the South Shore and the Châteauguay Valley, 24 where the highest concentration of its audience is 25 located. StenoTran 175 1 792 As you know, two other English 2 stations broadcast in Montreal: CJAD AM on 800, with 3 50,000 watts during the day, and CKGM, which obtained 4 permission from the Commission in 1995 to transfer to 5 990 with a broadcast range of 50,000 watts, 24 hours a 6 day. This situation places CIQC in a competitive 7 disadvantage, not being able to properly reach its 8 audience in the western part of the market. As an 9 example, this is what CIQC sounds like at 10 Sainte-Anne-de-Bellevue in the evening. 11 --- Audio clip / Clip audio 12 793 MR. ARCAND: As you know, 13 Sainte-Anne-de-Bellevue is on the Montreal Island. 14 794 A move to 940 AM would correct the 15 situation, provide the full range of options in an 16 equitable manner to all portions of the Greater 17 Montreal anglophone population. 18 795 We know that each proposal is being 19 considered separately. We re-emphasize, however, that 20 both applications are one and are indivisible. Of all 21 the presentations, ours is the only to offer a win-win 22 solution for both language communities. It makes the 23 case that Montreal is no less viable a market than 24 Vancouver and Toronto in providing an all news option. 25 796 As a commercial enterprise, we have StenoTran 176 1 the experience, the expertise and the entrepreneurship 2 to provide the service in an efficient way at no extra 3 cost for the taxpayer. I am certain all Montrealers 4 will appreciate this. 5 797 Our application reflects the 6 realities of our great city. Both language communities 7 interact and interrelate in ways that are a model to 8 harmony and a basis for growth. Moreover, our dual 9 language approach is in line with the Commission's 10 radio policy objectives set out in section 3 of the Act 11 in that our programming will be predominantly Canadian, 12 relevant to local communities and clearly reflecting 13 Canada's linguistic duality.. 14 798 We have demonstrated over the years 15 our capacity to coexist in a competitive environment. 16 Our proposal is unique and will in a short period of 17 time be a model of enterprise and service to both 18 language communities. We are ready to take up the 19 challenge with your approval. 20 799 Thank you. 21 800 LA PRÉSIDENTE: Merci, mesdames, 22 messieurs. 23 801 Madame Noël. 24 802 COMMISSIONER NOËL: Before entering 25 the question period as such, may I take this StenoTran 177 1 opportunity to wish you a merry 80th birthday. D'après 2 les sources qu'on nous a fournies, la station 3 s'appelait à l'époque XWA et aurait 80 ans en septembre 4 prochain. 5 803 M. BÉLAND: Et, pour compléter, on me 6 dit que c'est la première station en Amérique du Nord 7 et probablement la première station de radio au monde. 8 804 CONSEILLÈRE NOËL: C'est exactement 9 ce qu'on nous dit aussi. 10 805 M. BÉLAND: Alors c'est quand même un 11 monument historique. 12 806 CONSEILLÈRE NOËL: Si vous n'avez pas 13 d'objections, je vais passer aux questions mais en 14 français, étant donné que je m'attendais à ce que la 15 présentation soit en français. 16 807 D'après les informations que vous 17 nous avez soumises dans votre demande -- et là, je vais 18 revenir à une question que j'ai déjà posée dans l'autre 19 demande -- vous voulez utiliser le site de CKVL pour 20 émettre. Pouvez-vous nous préciser si c'est le cas et 21 quelles sont vos alternatives si ça devient impossible? 22 808 M. BÉLAND: Écoutez, je pense que je 23 vais vous faire un peu la même réponse que j'ai faite 24 la première fois. 25 809 La première solution, la meilleure StenoTran 178 1 solution est sans aucun doute, si la décision du 2 Conseil nous était favorable, de faire une entente avec 3 Radio-Canada soit pour louer les installations de 4 Radio-Canada ou pour acheter les installations de 5 Radio-Canada. Si ce n'est pas possible, on me dit -- 6 nos techniciens ont retravaillé sur différentes 7 alternatives -- qu'il serait probablement possible 8 actuellement... parce que CIQC retransmet du terrain de 9 Kahnawake, qui est sur la réserve indienne, sur la rive 10 sud de Montréal, et il serait probablement possible de 11 retransmettre du même site les deux nouvelles 12 fréquences, 690 et 940. Donc c'est une alternative 13 également. 14 810 La troisième alternative, c'est de 15 garder les sites que nous avons actuellement et de 16 retransmettre à partir de ces sites-là. 17 811 Il est certain que le budget qui a 18 été déposé est en fonction de la deuxième alternative, 19 c'est-à-dire la possibilité de retransmettre du même 20 site, mais ce n'est pas la meilleure possibilité. La 21 meilleure possibilité, c'est d'en venir à une entente 22 avec Radio-Canada si la décision nous était favorable. 23 812 CONSEILLÈRE NOËL: Est-ce que ça 24 impliquerait des budgets additionnels si vous en venez 25 à une entente avec Radio-Canada? StenoTran 179 1 813 M. BÉLAND: Je pense qu'encore une 2 fois c'est une question de négociations. Évidemment, 3 il y a deux alternatives: ou bien acheter le site de 4 Radio-Canada, mais là se pose le problème, toujours le 5 même, qui est d'évaluer la valeur des terrains, ou 6 encore de louer des installations de Radio-Canada. 7 814 Lors de la dernière audience du 8 Conseil il y a un an et demi pour l'attribution de la 9 fréquence FM à Montréal les gens de Radio-Canada à 10 l'époque nous avaient parlé de la possibilité de louer 11 les installations qu'ils avaient à Brossard. 12 815 CONSEILLÈRE NOËL: Merci. 13 816 Maintenant, je suppose que, tout 14 comme vous nous avez dit pour CKVL, vous seriez en 15 mesure de faire du simulcasting et de maintenir la 16 programmation pendant la période de mise en place de 17 votre nouvelle infrastructure. 18 817 M. BÉLAND: En effet. Comme dans la 19 demande de CKVL... et je pense que c'est un peu la 20 coutume au Conseil lorsque des demandes semblables sont 21 acceptées il y a une période de simulcast de six mois 22 avec l'ancienne et la nouvelle fréquence pour permettre 23 aux auditeurs de s'habituer et de changer leurs 24 habitudes, un peu comme Radio-Canada l'a fait avec ses 25 deux stations de radio dans le marché de Montréal. StenoTran 180 1 818 CONSEILLÈRE NOËL: Je vous remercie. 2 819 Maintenant, combien de personnel 3 avez-vous l'intention... d'abord, est-ce que vous allez 4 créer une salle de nouvelles distincte pour CIQC, 5 distincte de celle de CKVL, et si oui, combien 6 avez-vous l'intention d'engager de personnel? 7 820 M. ARCAND: Nous avons l'intention, 8 exactement de la même façon que CKVL, d'avoir neuf 9 personnes que l'on peut appeler des news readers, des 10 lecteurs de nouvelles, neuf employés à temps plein. De 11 plus, nous avons l'intention d'embaucher cinq 12 producteurs et/ou reporters, ce qui ferait un personnel 13 de 14 à l'intérieur de la salle des nouvelles de CIQC. 14 821 Encore une fois, un peu de la même 15 façon que CKVL, le service de la Presse canadienne a un 16 service en anglais qui s'appelle Broadcast News, qui 17 couvrirait encore là le service des nouvelles 18 nationales et internationales, de même que les services 19 de sports. 20 822 Donc, essentiellement, c'est un peu 21 la façon dont on fonctionnerait avec un peu les mêmes 22 principes, le même genre d'horloge qu'on vous a 23 présentée ce matin mais avec quelques différences. Par 24 exemple, nous pourrions, comme c'est le cas à travers 25 les all news au Canada par exemple pour la chronique StenoTran 181 1 Affaires, je sais que CFTR et CKWX font affaires avec 2 la firme Bloomberg, qui offre en anglais un service, 3 "The Financial News", qui est très bien fait 4 d'ailleurs. 5 823 Alors il y a différentes options qui 6 s'offrent à nous de ce côté-là, mais essentiellement, 7 c'est un peu le même principe. 8 824 Pour répondre plus spécifiquement à 9 votre question, la salle des nouvelles sera différente, 10 aura un directeur en permanence qui sera différent et 11 ne sera pas comme tel une intégration pure et simple 12 avec la salle des nouvelles francophones. Ce seront 13 deux salles des nouvelles distinctes. 14 825 CONSEILLÈRE NOËL: Merci. 15 826 Maintenant, pouvez-vous nous faire 16 une comparaison entre la programmation que vous 17 proposez et la programmation actuelle de CIQC? 18 827 M. ARCAND: C'est-à-dire que la 19 programmation de CIQC est un peu semblable à celle de 20 CJAD, c'est-à-dire que ce sont des formules, encore une 21 fois, de lignes ouvertes, d'émissions d'affaires 22 publiques, de personnalités en ondes. Encore une fois, 23 dans cette perspective-là, nous croyons qu'il y a de la 24 place dans le marché, ou dans la plupart des marchés, 25 pour une station avec de telles formules. Je pense que StenoTran 182 1 CJAD occupe sa place dans le marché. 2 828 Nous, ce qu'on veut faire, encore une 3 fois, c'est une station de radio où il n'y aura pas de 4 tribunes téléphoniques et qui va offrir un service 5 d'information continue 24 heures par jour. 6 829 CONSEILLÈRE NOËL: Ce ne sera pas une 7 personnalité en ondes. 8 830 M. ARCAND: Non, ça va être des 9 nouvellistes. C'est vraiment une radio de services 10 parce qu'on pense que c'est là que la spécialisation 11 doit aller. 12 831 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant je 13 m'adresse à vous, Monsieur Arcand, parce qu'apparemment 14 vous auriez déclaré à la Gazette -- et ça, c'est une 15 traduction ici -- que CICQ ne serait pas nécessairement 16 un réseau d'information continue dans le sens 17 traditionnel d'une horloge qui se répète constamment. 18 832 Pouvez-vous élaborer là-dessus? 19 833 M. ARCAND: Je ne me rappelle pas de 20 cette déclaration-là. Ça fait un bout de temps. 21 834 Écoutez, je pense qu'à ce moment-là 22 on faisait un débat sur l'utilité de la formule all 23 news, est-ce que telle formule est mieux que telle 24 autre. J'ai dit ça à un moment donné, mais c'est une 25 horloge qui va quand même être un peu différente, dans StenoTran 183 1 laquelle il n'y a pas toujours les mêmes choses qui 2 reviennent constamment. Mais, essentiellement, c'est 3 quand même le principe d'une horloge comme telle. 4 835 CONSEILLÈRE NOËL: C'est le principe 5 d'une horloge. 6 836 Le volume de nouvelles locales et 7 régionales... 8 837 M. ARCAND: C'est à peu près la même 9 formule que ce matin, c'est-à-dire... 10 838 CONSEILLÈRE NOËL: Environ 20 11 minutes? 12 839 M. ARCAND: ... 20 minutes 13 d'informations, avec évidemment certaines différences 14 propres aux cultures. Peut-être que dans les features 15 il peut y avoir des différences, mais essentiellement 16 c'est le même principe. 17 840 CONSEILLÈRE NOËL: Est-ce qu'il y 18 aura utilisation de ressources conjointes entre les 19 quatre... parce que, on s'entend, il y a quatre postes 20 de radio: il y a deux postes AM et deux postes FM. 21 Est-ce qu'il y aura utilisation de personnel... 22 841 M. ARCAND: Non. Les stations FM 23 fonctionnent de façon indépendante et il n'y a pas 24 vraiment... 25 842 CONSEILLÈRE NOËL: Et entre les deux StenoTran 184 1 postes AM? 2 843 M. ARCAND: Entre les deux postes AM, 3 je pense qu'on veut placer les deux salles de nouvelles 4 quand même assez près l'une de l'autre de façon à ce 5 que les directeurs de l'information s'échangent les 6 informations, justement, qu'il y ait de la capacité de 7 ce côté-là. Mais vous comprendrez qu'on veut quand 8 même maintenir ça de façon quand même relativement 9 indépendante, parce que nos employés sont quand même 10 syndiqués, il y a deux syndicats différents. Donc on 11 va tenter quand même de maintenir une certaine 12 différence. 13 844 CONSEILLÈRE NOËL: D'accord. 14 845 Maintenant, au point de vue des cotes 15 d'écoute, pensez-vous que le changement de format va 16 pouvoir améliorer votre situation, parce que d'après 17 les informations ou les sondages BBM, votre niveau de 18 cote d'écoute est le même depuis huit ans. 19 846 M. ARCAND: Je pense que dans le cas 20 de CIQC, au cours de la dernière année, on a eu une 21 année qui, je pense, a été bénéfique pour nous parce 22 que, comme vous le savez sans doute, un de nos 23 compétiteurs a été hors des ondes pendant quasiment 24 deux mois environ suite à la tempête de verglas, et à 25 toutes fins pratiques on était presque la seule voix StenoTran 185 1 qui existait à Montréal pour les anglophones de la 2 région de Montréal. On a donc, je pense, joué ce rôle, 3 et ça a été bénéfique. Cependant, on s'est rendu 4 compte dès l'automne que le vide qui avait été créé... 5 lorsque CJAD est revenue, si on veut, en force à 6 l'automne, on a vu que les cotes d'écoute étaient 7 encore une fois redevenues stables. 8 847 Nous, on pense que cette formule-là, 9 c'est une formule encore une fois qui va nous permettre 10 d'aller chercher de nombreux auditeurs, peut-être plus 11 d'auditeurs que ce qu'on a actuellement. Ces 12 auditeurs-là vont écouter un peu moins, parce que c'est 13 une formule quand même qui est assez mécanique, qui 14 n'est pas propice à de longues heures d'écoute, mais on 15 pense surtout qu'on va réussir à rajeunir un peu la 16 clientèle de CIQC puisque plus de 55 pour cent des 17 heures d'écoute dans notre station actuelle, c'est chez 18 les 60 ans et plus. 19 848 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant, au 20 point de vue des revenus publicitaires, vous avez 21 probablement le même nombre de minutes par heure, 12 22 minutes par heure, est-ce que vous pensez qu'en termes 23 de pertes de part de la tarte publicitaire ça va 24 affecter vos concurrents CJAD et CKGM? 25 849 M. ARCAND: Je ne crois pas qu'il va StenoTran 186 1 y avoir énormément d'impact pour une station comme 2 CJAD, qui a dominé... un peu comme CFRB à Toronto ou 3 CKNW à Vancouver, ces stations-là, même avec 4 l'avènement des all news, continuent de dominer leur 5 marché. La meilleure preuve, je pense, qu'il n'y a pas 6 de grave problème, c'est qu'on n'a pas eu 7 d'intervention de CJAD suite à notre demande; donc je 8 présume qu'ils sont assez indifférents à cette 9 demande-là de notre part. 10 850 M. BÉLAND: D'ailleurs, juste pour 11 préciser, il est assez intéressant de constater qu'au 12 Canada dans les grands marchés, à Vancouver, à Toronto 13 et à Montréal, il y a ce qu'on appelle des heritage 14 stations, des stations qui sont les numéros un. Il y a 15 CJAD à Montréal, CKAC, CFRB à Toronto qui sont et qui 16 vont toujours demeurer les principales stations de 17 radio pour une panoplie de services, et je ne pense pas 18 que le service all news de CIQC affecte de quelque 19 façon que ce soit la heritage station, qui est CJAD. 20 851 CONSEILLÈRE NOËL: Maintenant, au 21 point de vue investissements, vous nous avez parlé ce 22 matin pour CKVL de 30 millions sur sept ans. 23 Comparativement, on parle de combien pour CIQC? 24 852 M. ARCAND: D'après les informations 25 que j'ai ici, c'est environ 15 millions sur sept ans, StenoTran 187 1 près de 15 millions sur sept ans. C'est à peu près la 2 moitié, essentiellement. Comme je vous l'ai dit 3 cependant ce matin, il y a certaines dépenses qu'on a 4 mises à CKVL, les dépenses par exemple du fil de 5 presse, certaines dépenses reliées à l'Internet, 6 certaines dépenses techniques qu'on a mises du côté de 7 CKVL parce que c'est là qu'était l'endroit où il y 8 avait le plus de revenus. Mais, comme vous pouvez le 9 constater, à toutes fins pratiques on a à peu près ou 10 pas loin du même nombre de journalistes et de 11 reporters. 12 853 CONSEILLÈRE NOËL: Alors il y a deux 13 corps d'employés distincts et, cependant, vous pouvez 14 faire des économies d'échelle en partageant certains 15 frais. 16 854 M. ARCAND: C'est ça, et je pense que 17 c'est reconnu que la radio en anglais coûte quand même 18 un peu poins cher que la radio en français. Vous avez 19 déjà une vaste gamme de services au Canada qui existent 20 qui sont beaucoup plus facile d'approche, alors qu'en 21 français vous devez réinventer complètement la roue. 22 Du côté anglophone, il y a quand même un peu plus de 23 syndication, il y a un peu plus de facilité à aller 24 chercher certains features, certaines chroniques de ce 25 côté-là, et je pense que c'est un peu plus facile que StenoTran 188 1 du côté français. 2 855 CONSEILLÈRE NOËL: Je vous remercie. 3 856 LA PRÉSIDENTE: Madame Pennefather. 4 857 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci, 5 Madame la Présidente. 6 858 I would like to go back to some of 7 your remarks earlier, Mr. Kenemy. I grew up with CFCF 8 too when I was on Côte-des-Neiges -- it has been a 9 long time -- and it is the tone of my question, 10 basically. 11 859 You make several comments on the fact 12 that a radio station that has the solid backing of its 13 community is likely to achieve financial success and 14 put quite a bit of emphasis on the history and link 15 with the community. 16 860 Why are you convinced that the same 17 community is interested in the new format that you are 18 proposing? Their link to the station is largely based 19 on the current configuration. Specifically to this 20 audience, why are you accepting that this change will 21 please them as well? 22 861 MR. KENEMY: There is a very basic 23 following to that station. It is uncanny how we have 24 changed programming, we even went to country for a 25 while, which was a kind of disastrous experience; StenoTran 189 1 however, the same people were still around -- not 2 always the same people, but there is a certain base, an 3 underlying base, and they are very, very loyal to our 4 station and they have been there for years. They 5 became more evident during the ice storm because the 6 numbers grew for the reasons that Pierre explained, but 7 we just know that this is going to work. 8 862 MR. BÉLAND: Just to add one point to 9 Brian's point, first of all, there are two elements. 10 863 The first element is that one of the 11 highest proportions of AM tuning in Canada is English 12 Montreal. It is something specific to this market. A 13 good number of anglophones -- I think something like 33 14 per cent of the total hours tuned in English Montreal 15 go to AM radio while it is only 19 in the French 16 market. That's the first point. 17 864 My second point is that the survey we 18 have conducted with Léger et Léger clearly indicated 19 that people are open to an all news stations, and more 20 than 60 per cent of the people were favouring the 21 coverage of more local and more regional news. 22 865 M. Léger peut-être pourrait 23 commenter. 24 866 MR. KENEMY: AM tuning also in 25 Montreal is larger than Toronto, by virtue of age or StenoTran 190 1 whatever, but that seems to be the case. 2 867 COMMISSIONER PENNEFATHER: What I was 3 really getting at was, the reason I wanted to ask you 4 was less sondages and others, but very specifically the 5 loyalty to one station is usually linked with a 6 particular personality -- I don't mean an individual, 7 but a particular personality, and I wanted to know if 8 that was really your motivation or a motivation more 9 geared to your previous comment that the 10 English-speaking community cannot be deprived of a 11 service that is being offered to the French-speaking 12 community. Which is the priority? A change so that 13 your audience is better served, or is it the balance 14 English/French that's most important? 15 868 MR. KENEMY: I think it is a 16 fundamental thing for English Canadians or English 17 Montrealers to have equality as far as availability of 18 news. I think that's one of the underlying factors. 19 869 The other thing is, it doesn't take a 20 lot of listeners to achieve what we are after; it is a 21 source of information that, for 15 minutes at any given 22 time of the day, 24 hours a day, they can punch the 23 dial and they can listen and they can be informed 24 immediately. I think that's where it becomes possible. 25 870 COMMISSIONER PENNEFATHER: Just StenoTran 191 1 another question which might apply to both -- Madame la 2 Présidente is being very indulgent with me here. You 3 said "news", but the horloge, the circle, is you said 4 in the other presentation about 20 minutes -- I think 5 it is approximately the same here, although I haven't 6 counted -- of what I call news; the rest is information 7 on weather, sports, traffic, et cetera. 8 871 Specific to the news, are people 9 getting more or less news in English than they did 10 before thanks to this proposal? This whole thing, to 11 me, is not about news, it is about a lot of other 12 information, but news specifically? 13 872 MR. ARCAND: But it is the same 14 pattern as what you saw this morning and it is the same 15 pattern as also exists in Toronto or in Vancouver, 16 basically; it is 20 minutes of local news, you have 4 17 minutes of international and national news per hour, 18 you have 10 minutes of weather and traffic reports, 19 which is still part of the news, you have features and 20 you have also headlines, every 15 minutes you have 21 headline news as well. So I think that you have 22 basically the components of what all news radio is all 23 about. There is nothing in our presentation which is 24 different from what exists in many other markets 25 throughout Canada. Like I have said this morning, the StenoTran 192 1 major difference between what the CBC proposes in 2 French and us is that we basically will cover the 3 Montreal region in a much better way. 4 873 MR. BÉLAND: Madame Pennefather, just 5 to re-emphasize one thing, we are not proposing an all 6 news English service because we are doing one in 7 French; it is not a question of balancing the market. 8 It is, basically speaking, to answer a need in the 9 market. 10 874 As I told you, first of all, the AM 11 tuning is very high in the anglophone market, and there 12 is a need, according to our surveys, for more 13 information in that particular market. 14 875 MR. KENEMY: Mr. Léger has something 15 to add that would be quite pertinent. 16 876 M. LÉGER: Actuellement il y a 67 17 pour cent des non-francophones qui sont favorables à la 18 création de cette station-là et, chez les auditeurs de 19 CIQC, ce taux-là grimpe à 70 pour cent. Donc le niveau 20 d'écoute, à d'autres questions, est encore plus élevé 21 parmi les auditeurs de CIQC que parmi les autres 22 auditeurs anglophones. 23 877 COMMISSIONER PENNEFATHER: Thank you. 24 878 LA PRÉSIDENTE: À part la langue, 25 quelle est la différence en ce moment dans le format de StenoTran 193 1 CKVL et de CIQC? 2 879 M. BÉLAND: D'abord, je dois vous 3 dire que CIQC est la station des Expos de Montréal. Je 4 ne sais pas combien de temps ça va durer, remarquez, 5 parce que la grille du base-ball est illimitée. Le 6 base-ball occupe quand même six mois d'antenne à la 7 station alors que CKVL n'est pas une station de sports, 8 mais fondamentalement les stations AM actuellement sont 9 essentiellement des émissions d'affaires publiques et 10 de tribunes téléphoniques. 11 880 LA PRÉSIDENTE: Je calculais très 12 rapidement. La question que je vous ai posée ce matin 13 au sujet de CKVL et des dépenses d'exploitation à la 14 programmation. Je pense que je vous ai entendu dire 15 que vous dépenseriez chez CIQC à peu près la moitié; 16 ça, ce serait la technique, les véhicules, tout sauf la 17 programmation, reporters, et caetera. 18 881 Si je prends la même cédule 9.1, la 19 même annexe ou le même document, même si je double au 20 niveau de la programmation les chiffres proposés pour 21 CIQC, c'est de beaucoup inférieur à ce que vous 22 dépenseriez chez CKVL. Juste la ligne programmation, 23 la première année, je vois huit quatre-vingt-seize 24 contre 2,3 millions. Alors si je double le deux 25 quatre-vingt-seize j'ai 1,4 millions comparé à 2,3 StenoTran 194 1 millions, même en doublant ce que vous allez dépenser 2 en programmation. La deuxième année, 850, si on double 3 ça, on a 1,7 millions comparé à 2,5 millions à la 4 rubrique "Programmation". 5 882 Je me demande comment vous allez 6 atteindre la même grille avec des effectifs si 7 différents au niveau programmation. 8 883 M. ARCAND: Madame Wylie, je pense 9 que les effectifs, il n'y a pas tant de différence que 10 ça. Premièrement, on a parlé de dix producteurs ou 11 reporters ce matin à CKVL; dans le cas de CIQC, on 12 parle de cinq. Alors il y a un peu moins d'effectifs 13 du côté de CIQC. En termes de lecteurs de nouvelles, 14 on parle de neuf des deux côtés. Donc, encore là, il y 15 a exactement la même chose. 16 884 Ensuite de ça, dans les ententes que 17 nous avons, comme je l'ai expliqué... de toute façon, 18 vous nous avez demandé une ventilation des dépenses. 19 885 LA PRÉSIDENTE: Alors vous allez 20 ventiler CIQC... 21 886 M. ARCAND: C'est ça, de la même 22 façon. 23 887 LA PRÉSIDENTE: ... et ça va être 24 évident pourquoi les chiffres sont si différents pour 25 atteindre la même grille-horaire? StenoTran 195 1 888 M. ARCAND: Oui, exactement. 2 889 LA PRÉSIDENTE: Parce que je suppose 3 que ce n'est pas... ma première question n'était pas 4 trop intelligente, parce que ça n'a rien à faire avec 5 ce que vous faites en ce moment. Au début je pensais 6 que peut-être que CIQC est plus près d'une station 7 toute nouvelle, mais là, ce que vous nous proposez, ce 8 sont des prévisions qui se tiennent, qui n'ont rien à 9 faire avec ce que vous avez en ce moment. Ce sera une 10 nouvelle licence complètement. 11 890 M. ARCAND: Exactement. 12 891 LA PRÉSIDENTE: Au niveau de la salle 13 de nouvelles, qu'est-ce qui se passe? 14 892 M. ARCAND: La même chose. 15 893 LA PRÉSIDENTE: Ça va être chez NTR 16 aussi? 17 894 M. ARCAND: Bien, c'est-à-dire, chez 18 NTR... dans les mêmes locaux, mais ce ne sera pas dans 19 la salle des nouvelles de NTR. 20 895 LA PRÉSIDENTE: Non, mais c'est ça 21 qui va minimiser le besoin de dépenser pour des 22 immobilisations 23 896 M. ARCAND: Exactement, oui. 24 897 LA PRÉSIDENTE: Madame Pennefather a 25 une autre question. StenoTran 196 1 1500 2 898 COMMISSIONER PENNEFATHER: I am back. 3 899 The Internet. I wanted to ask a 4 question earlier as well. are there two sites or one 5 sites, first of all? 6 900 MR. ARCAND: Two sites. We already 7 have the site for CKVL, it is already in operation -- 8 901 COMMISSIONER PENNEFATHER: So you 9 would create a new site? 10 902 MR. ARCAND: -- and we have the same 11 for CIQC. 12 903 COMMISSIONER PENNEFATHER: Existing. 13 904 MR. ARCAND: Yes. 14 905 COMMISSIONER PENNEFATHER: Will both 15 sites have exactly the same content as what one can get 16 on radio? Will the sites have the same content? 17 906 MR. ARCAND: It will probably have 18 basically the same content. The only thing is, to be 19 very honest with you, that the Internet, for us, it is 20 something important but it is not a big priority. I 21 think our job is to make sure that the product on the 22 air is okay. 23 907 With the Internet what we want to 24 achieve right now is to make sure -- because I know 25 that there seems to be a lot of people now tuning to StenoTran 197 1 radio on the Internet, they want to listen to all kinds 2 of stations. We just want to make sure that they can 3 listen, wherever they are, to our station on the 4 Internet, period. We are not coming up here with a big 5 plan about the Internet. We are basically radio people 6 and we won't put a lot of money into the Internet, as 7 you will see when we provide you with our expenses. 8 Our basic expenses will be for the people on the air. 9 908 COMMISSIONER PENNEFATHER: Thank you. 10 That helps very much. 11 909 THE CHAIRPERSON: When we talk of two 12 different sites, albeit interchanged, we are talking 13 about the transmitter, the AM transmitting site. 14 Correct? 15 910 Your studios right for CKVL are in 16 Verdun and CIQC is in Montreal. 17 911 MR. ARCAND: In Verdun. 18 912 THE CHAIRPERSON: In Verdun too? In 19 the same emplacement. 20 913 MR. ARCAND: The same emplacement. 21 914 LA PRÉSIDENTE: Alors là, il y aura 22 des synergies, évidemment. 23 915 Why is it that you are so insistent 24 that both applications are one and indivisible, or do 25 you remain insistent? StenoTran 198 1 916 M. BÉLAND: Madame Wylie, si je peux 2 vous répondre en français, les services all news 3 actuellement n'existent que dans les grands marchés au 4 Canada, à Toronto et à Vancouver, et nos études de 5 marché démontrent que ça prend une masse critique 6 d'individus, ça prend une masse critique d'entre 2 et 3 7 millions d'auditeurs pour pouvoir s'assurer de la 8 viabilité d'un service semblable, du moins à court 9 terme, parce qu'on pense que ça va prendre quelques 10 années avant que le service fasse partie des habitudes 11 d'écoute de nos auditeurs. 12 917 Donc en regroupant nos efforts 13 ensemble, en ayant les deux services en même temps, ça 14 nous permet d'aller chercher un marché de 3 millions 15 d'auditeurs et de proposer aux agences de publicité... 16 parce que vous savez qu'un poste de all news 17 éventuellement rejoint un bon nombre d'auditeurs, mais 18 les gens n'écoutent pas longtemps. La moyenne d'heures 19 d'écoute est de trois à quatre heures par semaine, 20 alors que pour une station de radio conventionnelle les 21 gens écoutent 10, 12, 14 heures d'écoute par semaine, 22 ce qui vous permet d'avoir des parts de marché 23 importantes. 24 918 Donc, pour avoir un auditoire qui est 25 intéressant pour un annonceur, ça vous prend une base StenoTran 199 1 quelconque, et je pense que c'est en additionnant les 2 deux marchés qu'on parvient à avoir une masse critique 3 suffisante pour nous permettre de générer des revenus 4 nationaux et quelques revenus locaux aussi. 5 919 LA PRÉSIDENTE: Est-ce que vous 6 entrevoyez, par exemple, quand il y a un désastre 7 quelque part, que vous envoyez votre camionnette avec 8 un reporter de CIQC et un reporter de CKVL, et ça, ce 9 sont les synergies? Allez-vous vous prêter l'un à 10 l'autre les reporters, les chroniqueurs, les lecteurs 11 pour créer la grille-horaire? 12 920 M. BÉLAND: Deux choses, Madame 13 Wylie... 14 921 LA PRÉSIDENTE: Je comprends bien 15 obtenir une masse, mais moi, j'aurais pensé que si vous 16 pouviez améliorer une de vos stations, je ne comprends 17 pas très bien pourquoi il faut absolument améliorer 18 l'autre aussi, si par hasard le Conseil prenait des 19 décisions différentes. 20 922 Vous êtes bien sûrs que vous ne 21 voulez pas une fréquence si vous n'avez pas l'autre. 22 923 M. BÉLAND: Vous savez, d'abord, on a 23 fait part des problèmes que CKVL connaît ce matin. À 24 CIQC, Mme Noël l'a souligné, depuis les huit dernières 25 années à peu près l'auditoire est à peu près le même, StenoTran 200 1 ça ne bouge pas. Et la seule raison pour laquelle CIQC 2 continue d'être exploitée actuellement, c'est qu'on a 3 eu le courage d'accepter de perdre de l'argent pour 4 continuer l'opération d'une station de radio. 5 924 Le problème de CIQC est relativement 6 simple: la station a un problème technique majeur à 7 Montréal. On le savait quand on a acheté la station. 8 Tant et aussi longtemps que le problème technique de la 9 station ne sera pas réglé, la station n'aura jamais 10 plus que 100 000, 125 000 auditeurs dans le marché de 11 Montréal. 12 925 Donc, si on veut tenter 13 éventuellement de développer plus d'auditoire, il faut 14 donc régler le problème technique, mais aussi je pense 15 qu'en réglant le problème technique ça nous permet 16 d'investir en programmation pour nous permettre 17 d'offrir un format de radio qui est différent de CJAD 18 et qui est différent de CKGM dans le marché de Montréal 19 et qui nous permet d'avoir trois situations 20 différentes. 21 926 Les deux stations de radio qui ont le 22 plus de problèmes actuellement, Madame Wylie, à 23 Montréal sont CKVL et CIQC, qui sont les deux dernières 24 stations du marché de Montréal qui ont des problèmes 25 techniques. Toutes les autres stations de radio, CKAC StenoTran 201 1 n'a pas de problèmes techniques, CJAD n'a pas de 2 problèmes techniques et CKGM n'a pas de problèmes 3 techniques. Alors il reste deux stations de radio qui 4 ont des problèmes techniques majeurs, et comme par 5 hasard ce sont les deux stations de radio qui ont le 6 plus de difficulté sur le plan financier dans le 7 marché. 8 927 Ça, c'est le premier point. 9 928 Le deuxième point, c'est que CKVL et 10 CIQC, à cause des problèmes techniques, à cause du fait 11 qu'elles sont limitées à un auditoire potentiel 12 beaucoup moins grand que les autres stations de radio, 13 rejoignent un auditoire plus âgé, plus vieux. Donc, 14 sur le plan commercial, dès l'instant où une majorité 15 de votre auditoire a 55 ans et plus, c'est 16 commercialement très difficile, la viabilité d'une 17 station de radio semblable. 18 929 Donc, à partir du moment où on 19 investit pour améliorer notre couverture technique, on 20 le fait également au niveau de la programmation pour 21 nous permettre d'aller chercher un auditoire un peu 22 plus jeune, aller chercher des gens qui ne viendraient 23 pas actuellement écouter la radio et offrir un service 24 qui n'existe pas dans le marché de Montréal. 25 930 Donc c'est le deuxième point. StenoTran 202 1 931 Le troisième point, c'est qu'il va y 2 avoir deux services d'information distincts, deux 3 salles de nouvelles différentes, mais compte tenu du 4 fait qu'il s'agit d'abord et avant tout, dans un 5 premier temps, de stations de radio avec une part de 6 marché plus limitée, on va devoir avoir des services en 7 commun. C'est ce que Pierre a expliqué tantôt, qu'il y 8 aurait certaines personnes qui travailleraient pour les 9 deux stations. Mais, essentiellement, il s'agit de 10 deux salles nouvelles différentes. 11 932 LA PRÉSIDENTE: Ce que vous dites, 12 c'est que vous n'êtes pas prêts à dépenser des sommes 13 importantes pour améliorer la situation d'une station 14 si vous ne pouvez pas aussi améliorer la situation de 15 l'autre station, qui à ce moment-là justifierait les 16 dépenses que vous avez faites au départ. 17 933 M. BÉLAND: J'ai deux problèmes 18 semblables, Madame Wylie, deux postes de radio qui ont 19 deux problèmes techniques. Ce sont les deux dernières 20 stations. De toute façon, elles n'ont pas été vendues 21 pour rien un jour; il y a des gens avant nous qui ont 22 eu de la difficulté à exploiter ces stations de radio 23 là, pour peut-être d'autres raisons, mais entre 24 autres... parce que techniquement aujourd'hui, dans un 25 monde où vous avez autant de stations FM avec une très StenoTran 203 1 bonne qualité de signal, où les quelques stations AM 2 qui demeurent dans le marché n'ont pas de problèmes 3 techniques, on ne peut pas continuer à exploiter 4 pendant des années... 5 934 LA PRÉSIDENTE: Oui, mais ma question 6 que je vous demande est: Vous avez deux problèmes, 7 vous avez la possibilité d'en corriger un ou l'autre ou 8 tous les deux. Est-ce que je dois comprendre ou nous 9 devons comprendre que ça ne vaut pas la peine de 10 dépenser des sommes pour améliorer le problème numéro 11 un si vous ne pouvez pas aussi améliorer le problème 12 numéro deux et que les investissements à ce moment-là 13 vous permettent de possiblement avoir une meilleure 14 audience et des meilleurs revenus dans la deuxième 15 station... 16 935 M. BÉLAND: Exactement. 17 936 LA PRÉSIDENTE: ... parce qu'à votre 18 avis on ne peut pas diviser, calculer les résultats de 19 l'effort dans une; vous n'êtes pas prêts à examiner les 20 résultats de l'effort et des dépenses dans une si vous 21 ne pouvez pas faire l'autre parce que vous n'avez pas 22 fait cet exercice-là et donc vous êtes convaincus que 23 vous faites toutes les deux ou pas du tout. C'est ça? 24 937 M. ARCAND: Oui. Si je peux me 25 permettre, Madame Wylie, de répondre également, pour StenoTran 204 1 vous présenter les chiffres qu'on vous a présentés, on 2 a quand même fait une tournée des agences de publicité 3 et des annonceurs, et je peux vous dire que dans 90 4 pour cent des agences qu'on a rencontrées... on n'a pas 5 fait un sondage scientifique comme celui qui a été fait 6 auprès de la population, mais à chaque fois... parce 7 qu'on parle vraiment de ce qu'on appelle du niche 8 programming; c'est-à-dire, c'est vraiment très précis 9 et ça rejoint un auditoire extrêmement délimité. Et je 10 peux vous dire que 90 pour cent des agences que nous 11 avons rencontrées nous ont dit qu'étant donné qu'on va 12 rejoindre une couche de la population qu'on appelle les 13 owners, managers et professionals, les OMPs, il faut 14 que vous ayez l'anglais, pas juste le français. On va 15 être beaucoup plus intéressé si demain matin vous avez 16 également le secteur anglophone; ça, c'est clair dans 17 l'esprit et c'est clair également au niveau des 18 possibilités de revenus pour nous. 19 938 LA PRÉSIDENTE: Est-ce qu'à votre 20 avis, quand il s'agit d'une station nouvelles continues 21 ou à contenu verbal à 100 pour cent, il y a moins de 22 transfert d'une langue à l'autre, même pour les gens 23 bilingues? Je veux dire, est-ce que c'est plus facile 24 de perdre son auditoire francophone à une station 25 anglophone si c'est une station de musique et moins StenoTran 205 1 facile si c'est une station de chroniques et de 2 nouvelles et que la personne anglophone, même si elle 3 serait prête à écouter une station FM musique 4 anglophone, n'écoutera pas la station francophone? 5 L'aspect linguistique est beaucoup plus discret pour le 6 contenu verbal que pour le contenu musical? 7 939 Mme ALAIN: Nos recherches indiquent 8 que le marché de Montréal est assez hermétique à cet 9 effet-là, surtout dans le groupe cible qu'on veut 10 atteindre; les anglophones écoutent les stations 11 anglophones et les francophones écoutent les stations 12 francophones, tout spécifiquement au niveau du all news 13 ou bien du talk, finalement. 14 940 LA PRÉSIDENTE: Alors mon instinct 15 était un peu ce qui se passe dans la réalité. J'essaie 16 de bien vous comprendre au niveau des synergies puisque 17 vous avez deux auditoires séparés et que nous n'avons 18 pas de documentation. Mais, de toute façon, c'est 19 votre choix, vous demeurez d'avis que vous voulez les 20 deux fréquences ou rien du tout. 21 941 M. BÉLAND: C'est exact. 22 942 LA PRÉSIDENTE: Monsieur le 23 Conseiller juridique. 24 943 Me STEWART: Merci, Madame la 25 Présidente. StenoTran 206 1 944 Vous avez fait état des résultat du 2 sondage Léger et Léger pour cette requête-ci et pour la 3 requête précédente. Pourquoi est-ce que vous n'avez 4 pas fait état de ces résultats au moment de la demande? 5 Pourquoi est-ce que c'est à ce stade-ci que vous 6 arrivez avec ces chiffres? 7 945 M. BÉLAND: Écoutez, le marché 8 change. Il y a eu évidemment un sondage, il y a eu 9 cette année l'arrivée d'une nouvelle station de radio 10 dans le marché de Montréal avec la Radio Classique, 11 CJPX. Alors la seule raison pour laquelle on a attendu 12 au maximum, c'est que, comme vous pouvez le voir, le 13 sondage a été fait au début du mois de février pour 14 s'assurer qu'on avait les plus récentes données du 15 marché. Alors c'était d'abord et avant tout pour être 16 certains qu'on connaissait très bien, avec tous les 17 joueurs en place, comment l'auditoire réagirait aux 18 services proposés. 19 946 Me STEWART: Et, au moment de la 20 demande, à ce moment-là la situation aurait pu être 21 différente? Vous avez fait état d'un nouveau joueur, 22 mais est-ce que ça a un impact important sur une 23 question aussi fondamentale? 24 947 M. BÉLAND: Je dois vous dire que la 25 venue de Radio Classique à Montréal, alors que tout le StenoTran 207 1 monde s'attendait à ce que cette station de radio là 2 aille chercher dans un premier sondage 200 000 à 3 250 000 auditeurs, M. Coallier est allé chercher près 4 de 500 000 auditeurs, phénomène qui ne s'était jamais 5 vu au Canada. Il y a eu même aussi un impact important 6 chez les anglophones de Montréal. Écoutez, une station 7 de radio qui a 400 000 auditeurs à Montréal, c'est le 8 minimum normale. Une première station qui arrive dans 9 un premier temps avec 500 000 auditeurs bouleverse 10 considérablement les données du marché. 11 948 Notre demande n'était pas faite 12 uniquement là-dessus. Je pense que notre demande, 13 d'abord et avant tout, repose sur le fait d'une part 14 des expériences qui ont eu lieu à Toronto et à 15 Vancouver, de l'impact des nouveaux services 16 spécialisés en télévision au niveau de l'information 17 avec LCN et RDI et aussi des problèmes que nous vivons. 18 C'est la deuxième fois que nous nous présentons devant 19 le Conseil; la première fois, c'était pour le 20 changement de CKVL. Donc ce n'est pas un phénomène 21 nouveau. L'étude ne fait que confirmer, ne fait 22 qu'ajouter un point supplémentaire aux nouvelles 23 réalités du marché. 24 949 Me STEWART: Merci. 25 950 Maintenant, les détails de votre StenoTran 208 1 programmation par rapport aux détails que vous avez 2 fournis avec votre demande, comment est-ce que vous 3 caractérisez ces détails? Votre programmation a été 4 décrite, il me semble, en plus grand détail aujourd'hui 5 par rapport à ce que vous avez décrit dans votre 6 demande. Est-ce que vous pourriez faire des 7 commentaires là-dessus? 8 951 M. BÉLAND: Oui. Je pense qu'il n'y 9 a jamais eu de changements fondamentaux dans la 10 demande. La demande était pour une station de 11 nouvelles et en français, et en anglais. À part de 12 l'étude qui a été apportée, il n'y a pas eu de 13 changements majeurs par rapport à la demande initiale. 14 952 Me STEWART: Donc le nombre de 15 minutes alloué aux nouvelles, vous avez fourni ces 16 précisions... ma mémoire n'est pas très bonne, mais 17 vous venez de dire que finalement le service anglais 18 serait assez similaire au service français et vous avez 19 décrit le service français dans un certain détail. Et 20 ça, c'est en concordance avec ce que vous avez dit dans 21 votre demande. 22 953 M. BÉLAND: Je pense que dans les 23 lacunes qui avaient été relevées par le Conseil ces 24 questions-là avaient été soulevées et je pense que des 25 réponses ont été déposées. Des réponses ont été StenoTran 209 1 déposées au Conseil pour répondre à ces lacunes. 2 954 En fait, fondamentalement la 3 différence qu'il y avait à l'époque, qu'il y a toujours 4 d'ailleurs, c'est que CIQC diffuse du base-ball. Donc, 5 au niveau des pourcentages, on doit tenir compte qu'on 6 a encore un an de contrat avec les Expos de Montréal et 7 qu'il faut donc diffuser encore pour l'été prochain le 8 base-ball, et le base-ball occupe quand même un temps 9 d'antenne important pendant près de six mois par année, 10 ce qui fait que les pourcentages pouvaient changer 11 entre CIQC et CKVL. Mais, fondamentalement, il a 12 toujours été de notre intention de demander un service 13 de nouvelles continues. 14 955 Me STEWART: Très bien. 15 956 Merci, Madame la Présidente. je n'ai 16 plus de questions. 17 957 LA PRÉSIDENTE: Je regarde votre 18 mémoire, par exemple, de CKVL à la page 6. Je n'ai pas 19 les réponses aux lacunes. Ce que vous nous dites, 20 c'est que vous avez des précisions plus grandes dans 21 les lacunes que dans cette page. Je regarde CKVL parce 22 que la question se pose. À votre annexe 16, page 6, 23 vous avez une grille de programmation proposée plus 24 ventilée que ça dans les réponses aux lacunes. C'est 25 ce que vous nous dites. Autrement, ça soulève StenoTran 210 1 évidemment la question que, si je regarde à la page 6 2 de CKVL, il n'y a rien de comparable à CIQC que j'ai 3 avec moi en tout cas, mais la même question se pose, et 4 c'est que la ventilation ici est très, très large, elle 5 ne ressemble pas du tout à cette grille-horaire. 6 958 Je crois que c'était le sens de la 7 question du conseiller juridique. 8 959 M. BÉLAND: Vous parlez des titres 9 d'émissions? 10 960 LA PRÉSIDENTE: Ça dit: 11 "La grille de programmation 12 proposée 6 h 00 à 10 h 00, 13 'Montréal Matin'; 10 h 00 à 14 15 h 00 'Montréal Info'; 15 h 00 15 à 18 h 00 'Québec Soir'; 18 h 00 16 à 6 h 00, 'Informations 17 continues'" (Tel que lu) 18 961 Est-ce que vous pouvez m'indiquer 19 dans quelle réponse de lacunes, soit à CKVL ou CIQC, 20 vous avez une grille-horaire détaillée comme ça, parce 21 que je ne peux pas formuler la grille-horaire que vous 22 me montrez maintenant de cette page-là. Je ne dis pas 23 que c'est la seule indication. 24 962 M. BÉLAND: Non, mais les titres 25 d'émissions, Madame Wylie, étaient simplement placées StenoTran 211 1 là parce qu'il faut mettre un peu de marketing, il faut 2 arriver avec des choses un peu plus précises. C'est 3 toujours de l'information avec un titre pour essayer 4 que les gens s'y retrouvent, finalement, avec un 5 journal le matin qui s'appelle "Montréal Matin" et un 6 journal le soir qui s'appelle "Québec Soir", mais c'est 7 toujours de l'information continue. 8 963 LA PRÉSIDENTE: Nous avons déjà 9 entendu CKVL, mais dans CKVL et CIQC il serait 10 peut-être bon, soit à la réplique, que vous indiquiez 11 ou qu'il y ait un détail qui permettrait la formulation 12 de cette grille-horaire dans la demande elle-même. 13 964 M. BÉLAND: Très bien. Ça va. 14 965 LA PRÉSIDENTE: Et je n'ai pas toute 15 la demande avec moi pour savoir où on va parce que la 16 question soulevée était évidemment est-ce que c'était 17 ce qu'il y avait dans la demande quand elle a été posée 18 publiquement. 19 966 Je vous comprends quand vous dites 20 que vous avez fait une demande pour un service 21 d'information continue je crois et d'affaires 22 publiques, et je crois que quelque part on vous a 23 demandé qu'est-ce que vous voulez dire par "affaires 24 publiques", et caetera. Alors ce serait bon peut-être 25 de répéter où vous avez particularisé davantage le StenoTran 212 1 genre de programmation que vous proposiez parce 2 qu'autrement les intervenants s'inquiètent du fait 3 qu'ils n'ont pas eu la possibilité de faire des 4 commentaires sur la demande telle que proposée. 5 967 M. BÉLAND: Très bien. 6 968 LA PRÉSIDENTE: Alors on se revoit 7 plus tard et on pourra clarifier parce que moi 8 particulièrement je n'ai pas toute la demande. 9 969 Madame Noël. 10 970 CONSEILLÈRE NOËL: Une dernière 11 question. 12 971 Au chapitre des dépenses de 13 programmation... et je pense qu'on a y a fait un peu 14 allusion dans la demande de CKVL aussi. Prenons 15 l'année 2000; on va vous laisser le temps, si on vous 16 octroie la licence, d'être en route. Vous avez des 17 dépenses pour CIQC de l'ordre de 850 000 $ au titre de 18 la programmation. Si on compare avec les postes de 19 radio d'information continue qui sont en place à 20 Vancouver et à Toronto, c'est à peu près la moitié des 21 dépenses de programmation des autres postes. 22 972 Est-ce que vous êtes capables de nous 23 dire comment vous allez faire de l'information continue 24 avec un budget... je comprends qu'il y a des dépenses 25 qui sont assumées par CKVL, mais est-ce que... StenoTran 213 1 973 M. ARCAND: C'est ça, c'est parce 2 qu'on en a deux. Je pense que dans ça, la question est 3 que lorsqu'on fait le total de CKVL et de CIQC, les 4 deux ensemble, on parle de près de 4 millions de 5 dollars de dépenses directes en programmation. Alors 6 ce sont quand même des montants... 7 974 CONSEILLÈRE NOËL: Qui se 8 compareraient à la moyenne des... 9 975 M. ARCAND: C'est ça. Par exemple, 10 le contrat de la Presse canadienne, comme je disais, on 11 l'a assumé à 100 pour cent à CKVL. Il y a plusieurs 12 dépenses de nature technique également qui sont 13 assurées par CKVL, et caetera. Donc, ce que vous avez 14 comme montant de 850 000 $, c'est vraiment, à toutes 15 fins pratiques... d'ailleurs, je pourrai vous donner 16 une ventilation, si vous voulez, de ces dépenses-là, 17 mais c'est l'embauche de journalistes purement et 18 simplement. 19 976 CONSEILLÈRE NOËL: Si vous vous 20 additionnez les deux stations et divisez par deux vous 21 vous rapprochez de la moyenne. 22 977 M. ARCAND: C'est exactement ce que 23 je voulais vous dire, oui. 24 978 LA PRÉSIDENTE: On nous a remis une 25 copie du carton à droite. Avez-vous des copies de la StenoTran 214 1 grille à rendre disponible au Conseil et aux 2 requérantes? 3 979 M. ARCAND: Aucun problème. 4 980 LA PRÉSIDENTE: Vous en avez avec 5 vous que vous pouvez donner à la secrétaire? 6 981 M. ARCAND: Demain matin, est-ce que 7 c'est correct, ou si vous avez besoin de ça tout de 8 suite? 9 982 LA PRÉSIDENTE: Le plus tôt possible 10 parce que si cette grille n'est pas ou décrite ou 11 dessinée dans votre demande, ça faciliterait la vie des 12 concurrents et des intervenants s'ils avaient cette 13 grille-là avec eux. 14 983 M. ARCAND: D'accord. 15 984 LA PRÉSIDENTE: Sans compter les 16 conseillers, comme Mme Noël, qui ne voient pas bien. 17 985 CONSEILLÈRE NOËL: J'arrive à lire 18 certaines lignes. 19 986 LA PRÉSIDENTE: Mais vous comprenez 20 ce que je veux dire? C'est que si cette ventilation-là 21 de la programmation en grille-horaire n'est pas 22 présente, ça devient un peu plus difficile pour les 23 gens dans la salle, les parties intéressées, de 24 comprendre de quoi il s'agit. 25 987 Je vous remercie. Je crois que c'est StenoTran 215 1 tout pour le moment. Nous vous reverrons bientôt. 2 988 Nous allons prendre cinq minutes mais 3 nous allons rester ici pour permettre le changement 4 sans perdre tout le monde. 5 --- Courte suspension à / Short recess at 1525 6 --- Reprise à / Upon resuming at 1528 7 989 LA PRÉSIDENTE: Nous reprenons. 8 Bonjour, madame, messieurs. 9 990 Madame la Secrétaire. 10 991 Mme SANTERRE: Merci, Madame la 11 Présidente. 12 992 Maintenant nous entendrons la demande 13 présentée par Radio Nord Inc. en vue d'obtenir une 14 licence de radiodiffusion visant l'exploitation d'une 15 entreprise de programmation (radio) AM de langue 16 anglaise de formule musicale country à Montréal, à la 17 fréquence 940 et avec une puissance d'émission diurne 18 et nocturne de 50 000 watts. 19 993 Messieurs, madame. 20 994 LA PRÉSIDENTE: Avant de commencer, 21 je veux vous rassurer que nous allons entendre vos deux 22 demandes séparément mais que nous sommes ouverts à vous 23 entendre parler de synergies surtout au niveau 24 financier entre les deux; mais nous allons traiter les 25 deux demandes séparément. Et la même chose se passera StenoTran 216 1 quand on entendra la deuxième; nous sommes ouverts à 2 vous entendre parler de synergies entre les deux, mais 3 la programmation est quand même différente, la 4 technique est différente, donc nous allons les entendre 5 comme deux demandes séparées. On se comprend? Merci. 6 995 Allez-y. 7 DEMANDE / APPLICATION 8 996 M. POULIN: Madame la Présidente, 9 Mesdames les Conseillères, membres du Conseil, je me 10 présente, Gilles Poulin, président et chef de 11 l'exploitation de Radio Nord. 12 997 Avec moi aujourd'hui tous des gens 13 d'expérience qui croient au vrai potentiel de la 14 nouvelle musique country à Montréal et qui sont 15 fermement engagés à la réalisation de notre projet. 16 Tout d'abord, à ma gauche, M. Darcy Kieran, directeur 17 général de CKTI 690 et de CKCY 940. Darcy a oeuvré 18 comme animateur, directeur de la programmation, 19 directeur des ventes et directeur général de plusieurs 20 stations de radio au Québec et en Ontario. Il est 21 l'auteur du livre "Le métier d'animateur radio", qui 22 est utilisé comme manuel de cours dans les universités 23 et collèges québécois et ontariens. Darcy possède 24 aussi un MBA en marketing de l'Université McGill ainsi 25 qu'un baccalauréat en génie industriel. À sa gauche StenoTran 217 1 M. Denis Bouchard, directeur de la programmation et du 2 marketing de CKTI et de CKCY. 3 998 À ma droite M. Tom Tompkins, 4 directeur général des réseaux Pelmorex et également 5 président du Canadian Country Music Association. 6 M. Tompkins a une longue expérience de la programmation 7 de la radio et particulièrement dans la musique 8 country. 9 999 À la table derrière nous, de votre 10 gauche à votre droite, Me Sylvie Charron, conseillère 11 réglementaire; M. Yvon Bellerose, vice-président, 12 Finances et Administration de Radio Nord; M. Gilbert 13 Marin, vice-président, Recherche et Stratégie 14 Médiavision, qui a été responsable de nos études de 15 marché; et M. François Descarie, président de Descarie 16 et Complices, spécialistes dans le lancement de 17 nouveaux produits. Descarie a effectué les études 18 qualitatives et quantitatives sur l'intérêt des 19 Montréalais à l'égard de stations de nouvelle musique 20 country. 21 1000 J'aimerais également souligner la 22 présence dans la salle de M. Pierre Brosseau, 23 vice-président et chef de la direction du Groupe Radio 24 Nord. 25 1001 Mesdames les Conseillères, après StenoTran 218 1 avoir invité le Conseil à la création d'une nouvelle 2 station FM pour le marché de Montréal il y a deux ans, 3 nous sommes à nouveau devant vous cette fois avec deux 4 demandes pour des stations AM de nouvelle musique 5 country car nous sommes toujours persuadés que ce 6 format musical sera reçu avec intérêt par le public 7 montréalais. 8 1002 Vous avez devant vous à cette 9 audience publique deux visions très différentes du 10 futur de la radio montréalaise: 11 1003 La première, celle de nos 12 concurrents, privilégie le statu quo dans un marché 13 capable de soutenir des stations commerciales 14 additionnelles et avantage purement et simplement la 15 position de force de deux joueurs existants. Cette 16 approche protège les droits acquis des grands joueurs 17 et laisse la porte fermée à tout nouveau venu, ce qui 18 n'apporte rien aux Montréalais en termes de nouveauté 19 ou d'accroissement en contributions culturelles. 20 1004 Ou bien vous avez le choix d'ouvrir 21 la porte et d'encourager la concurrence et la diversité 22 radiophonique pour les Montréalais, en plus d'obtenir 23 des engagements à mettre en valeur des artistes 24 canadiens et des contributions significatives au 25 développement et à la promotion des talents canadiens, StenoTran 219 1 ce qui, selon nous, correspond davantage aux objectifs 2 de votre nouvelle politique de radio d'avril 1998. 3 1005 Dans cette présentation, nous vous 4 soumettons notre projet anglophone CKCY 940, mais vu 5 l'interrelation entre les deux demandes nous proposons 6 de commencer avec une vue d'ensemble du marché et de la 7 nouvelle musique country. Lors de notre deuxième 8 présentation, pour CKTI 690, nous vous parlerons 9 davantage des spécificités de notre demande de langue 10 française. 11 1006 Tout d'abord, il faut dire qu'on 12 parle de deux marchés distincts ici dans la métropole: 13 le marché francophone et le marché anglophone. En 14 fait, on constate que plus de 80 pour cent du volume 15 d'écoute radiophonique des francophones va aux stations 16 francophones locales et, parallèlement, plus de 80 pour 17 cent du volume d'écoute radiophonique des anglophones 18 va aux stations anglophones locales. Conséquemment, on 19 retrouve à Montréal deux marchés radiophoniques 20 parfaitement distincts. Chacun des deux peuples 21 fondateurs écoute très majoritairement la radio dans sa 22 langue. 23 1007 La diversité de l'offre dans les 24 marchés francophone et anglophone de Montréal est très 25 faible, pour ne pas dire anémique, comparativement aux StenoTran 220 1 autres marchés canadiens, comme en fait état le tableau 2 que vous voyez à l'écran et dans les notes que nous 3 avons distribuées. 4 1008 Dans le marché francophone de 5 Montréal on ne retrouve que huit stations 6 radiophoniques privées, pour une population d'environ 7 2 300 000 personnes, soit un ratio de 290 000 habitants 8 en moyenne par station. Dans le marché anglophone de 9 Montréal, la distorsion est plus faible. En effet, on 10 y retrouve six stations privées pour une population de 11 700 000 habitants, soit un ratio de 120 000 habitants 12 par station. Comparativement, on retrouve 17 stations 13 privées dans le marché de Toronto, pour un ratio de 14 240 000 habitants par station privée, et 13 stations 15 privées à Vancouver pour un ratio de 140 000 habitants 16 aussi. 17 1009 On entend souvent dire que les deux 18 marchés montréalais manquent de diversité dans la 19 programmation. Plus récemment, par exemple, dans un 20 article intitulé "Sur la même longueur d'ondes", la 21 revue InfoPresse de janvier faisait état de la pénurie 22 de choix dans la métropole et posait la question: 23 Pourquoi, à l'heure où la télévision et les magazines 24 vont en se spécialisant de plus en plus, la radio 25 devient-elle de plus en plus généraliste? StenoTran 221 1 1010 InfoPresse disait que, exception 2 faite de la station classique de M. Coallier, les 3 stations FM de Montréal se divisaient en deux 4 catégories: pop rock et les formats adultes. À 5 certaines heures les mêmes chansons peuvent être 6 entendues sur toutes les stations. Sur la bande AM, où 7 le format talk est une station anglophone oldies, il 8 n'y a pas de hard rock ou de musique alternative ni de 9 classic rock. On n'a pas de country ni de music of 10 your life. 11 1011 Finalement, on sait que la propriété 12 devient de plus en plus concentrée dans les mains de 13 moins de joueurs. On ne s'objecte pas à cette 14 concentration mais on en tire deux leçons: 15 1012 - les stations actuelles sont très 16 bien placées pour se tenir debout face à une nouvelle 17 station; 18 1013 - si le conseil, deuxièmement, veut 19 favoriser davantage la diversité, il devra admettre un 20 nouveau joueur dans le marché, un joueur avec des 21 assises financières qui peut concurrencer les autres 22 grands. 23 1014 M. KIERAN: Donc, à première vue, 24 vous pourriez sans doute vous demander si nous ne 25 sommes pas un peu fous de vouloir faire de la musique, StenoTran 222 1 de un, et ensuite de la musique country à Montréal sur 2 AM, d'autant plus que la station CISS-FM de Toronto 3 vient tout juste de cesser sa programmation country. 4 Mais il y a une raison pour cela, et notre plan 5 d'affaires est solide. 6 1015 Nous avons développé un modèle basé 7 notamment sur les synergies entre la station 8 francophone et la station anglophone. Dans l'industrie 9 de la radio, bien sûr, il est plus fréquent de parler 10 de synergie entre le AM et le FM, mais nous devons 11 malheureusement faire face à la réalité du marché 12 montréalais, qui comprend notamment le fait qu'il n'y a 13 plus de fréquence FM disponible à Montréal. Par 14 contre, il y a deux fréquences AM présentement 15 disponibles... en fait, deux des meilleurs fréquences 16 radio en Amérique du Nord. 17 1016 Alors, bien qu'elles soient sur AM 18 plutôt que sur FM, ces deux fréquences ont l'avantage 19 considérable de rejoindre une population beaucoup plus 20 grande que ce que nous aurait en fait offert la 21 fréquence FM que nous vous demandions aux audiences de 22 1997. 23 1017 Vous voyez à l'écran la couverture 24 que nous aurons avec la station CKCY 940: des Cantons 25 de l'Est jusqu'à la frontière de l'Ontario, un StenoTran 223 1 territoire regroupant environ 1,1 million 2 d'anglophones. Similairement, CKTI 690 sera entendue 3 de Québec à Ottawa, un territoire avec environ 4,4 4 millions de francophones. Et, pour bien comprendre, 5 regardez ce que le FM 95,1 rejoint: un territoire 6 considérablement plus petit. 7 1018 En quoi cela est-il pertinent? 8 D'abord, simplement parce qu'il est reconnu que les 9 stations de radio country ont particulièrement avantage 10 à rejoindre les gens en banlieue des grands centres 11 urbains. 12 1019 Le country est un des formats 13 radiophoniques les plus populaires au Canada en termes 14 d'heures d'écoute. Le country est en pleine forme au 15 Canada anglais: à Halifax, le country obtient 19 pour 16 cent des heures d'écoute; à Edmonton, 16 pour cent; et, 17 à Calgary, 17 pour cent. Maintenant, dans des marchés 18 plus grands, la part d'écoute du country est moindre, 19 c'est vrai, mais elle est très similaire à nos 20 prévisions d'écoute dans le marché de Montréal: par 21 exemple, à Toronto, on parle d'environ 5 pour cent; à 22 Vancouver, 4 pour cent; et, dans le marché bilingue 23 d'Ottawa, 10 pour cent. 24 1020 Il est clair que la musique country 25 est un format intéressant dans tous les marchés StenoTran 224 1 canadiens. Et, malgré le fait que le propriétaire de 2 la station country de Toronto, CISS-FM, ait décidé de 3 procéder à une transaction financière, il demeure que 4 tous les principaux marchés canadiens ont au moins une 5 station de radio country. D'ailleurs, nous sommes 6 convaincus que les propriétaires de la station CHAM-AM 7 Hamilton, qui ont souvent eu de bonnes cotes d'écoute à 8 Toronto, seront très heureux de l'opportunité de 9 récupérer l'auditoire country de Toronto qui est 10 maintenant délaissé par les nouveaux propriétaires de 11 CISS-FM. 12 1021 Les études du PMB de 1996 et 1998 13 démontrent clairement un intérêt pour la musique 14 country, autant chez les anglophones que les 15 francophones. Ces études sont faites auprès de 4 700 16 répondants et elles démontrent un intérêt entre 15 et 17 20 pour cent dans les deux communautés linguistiques, 18 ce qui est beaucoup considérant le fait que ces gens 19 n'ont même pas le privilège d'écouter ce style musical 20 à la radio. 21 1022 Nos propres études, effectuées par 22 Descarie et Complices, confirment un niveau d'intérêt 23 d'environ 29 pour cent chez les anglophones à Montréal. 24 1023 De plus, l'étude publique du 25 ministère des Affaires culturelles du Québec, qui a été StenoTran 225 1 utilisée notamment par Jean-Pierre Coallier pour sa 2 demande de radio classique en 1997, démontre aussi un 3 intérêt croissant pour ce genre musical. Le country, 4 même sans aucune station de radio au Québec, ou 5 presque, est le quatrième type musical le plus 6 populaire. Ce qui est encore plus intéressant, c'est 7 le fait que ceux qui écoutent le country sont également 8 ceux qui écoutent davantage le AM. 9 1024 Sur le graphique à l'écran vous voyez 10 que la musique country est particulièrement 11 intéressante pour les gens entre 45 et 64 ans, et c'est 12 un groupe d'âge qui consacre aussi une bonne part de 13 son temps d'écoute radio à la bande AM. 14 1025 De plus, dans le marché anglophone de 15 Montréal, la station de MM. Béland et Arcand, CIQC, 16 diffusait du country de 1991 à 1994 et elle obtenait 17 même 7 pour cent des heures d'écoute du marché 18 anglophone montréalais à l'automne 1992. Alors 19 permettez-moi ici de me demander pourquoi j'ai entendu 20 dire plus tôt que c'était une expérience désastreuse. 21 La seule chose que j'ai vue de désastreuse dans leur 22 cote d'écoute, c'était le jour où ils ont changé de 23 musique country à autre chose, amis on aura sans doute 24 l'occasion de s'en reparler. 25 1026 N'oublions pas non plus les StenoTran 226 1 événements récents au Centre Molson. Garth Brooks a 2 vendu son premier spectacle à Montréal en moins de 45 3 minutes. Garth lui-même disait être surpris de la 4 popularité du country dans un marché où, 5 mystérieusement, il n'y a aucune station de radio 6 country. Plus récemment, la Canadienne Shania Twain a 7 vendu son spectacle en moins de deux jours. Les 8 Montréalais aiment le country et en demandent. 9 1027 Nous n'espérons pas, nous ne 10 prévoyons pas et nous n'essaierons pas d'être numéro un 11 à Montréal. Nous ne prévoyons même pas être dans le 12 top 5. Ce que nous obtiendrons, c'est un groupe 13 d'auditeurs qui consacreront la majorité de leurs 14 heures d'écoute radio à CKCY 940, un coeur d'auditoire 15 dans une niche intéressante pour des annonceurs 16 publicitaires spécifiques. Les amateurs de musique 17 country sont généralement très fidèles à leur station 18 country. 19 1028 Pour être conservateurs dans nos 20 prévisions, nous n'avons même pas inclus dans notre 21 modèle mathématique les heures d'écoute que nous 22 obtiendrons de l'extérieur du marché central 23 montréalais grâce à la qualité et la puissance des 24 stations 940 et 690. 25 1029 CKTI 690 aura éventuellement un plus StenoTran 227 1 grand potentiel que sa consoeur anglophone, mais 2 initialement elle démarrera plus lentement et elle 3 bénéficiera des synergies entre ces deux stations. 4 1030 Les avantages de ce mariage se 5 résument ainsi: 6 1031 - La station anglophone nous aidera à 7 établir le genre country sur la scène radiophonique à 8 Montréal, dans un marché où personne ne lui a jamais 9 donné une vraie chance de se développer. C'est ce que 10 nous appelons l'effet incubateur; nous y reviendrons 11 bientôt avec M. Bouchard. 12 1032 - Les profits de CKCY vont aider à 13 supporter, initialement, la station francophone CKTI. 14 1033 - Les synergies au niveau de la 15 gestion, de la technique, de l'administration et de 16 certains aspects de la programmation sont encore plus 17 évidentes et nous garantissent de pouvoir opérer ces 18 deux stations à moindre coût, ce qui nous permet 19 d'investir au niveau du développement des talents 20 canadiens et de la promotion des stations. 21 1034 - Nous pourrons offrir de meilleures 22 opportunités aux annonceurs publicitaires; et 23 1035 - Nous pourrons aussi développer des 24 activités promotionnelles qui bénéficieront aux deux 25 stations country. StenoTran 228 1 1036 Nos prévisions pour CKCY 940 parlent 2 d'une part de marché très modeste d'environ 4,9 pour 3 cent du marché central de Montréal. Cela est basé sur 4 une portée de 76 000 auditeurs et une moyenne de 10,8 5 heures d'écoute par auditeur. Cela nous amène à des 6 prévisions de revenus de 1,9 millions de dollars la 7 première année. 8 1037 De plus, nous sommes capables de 9 prévoir des profits très rapidement parce que, 10 notamment, nous bénéficierons de la programmation de 11 Pelmorex Radio Network et nous consacrerons nos efforts 12 de programmation locale dans les heures d'écoute de 13 pointe. 14 1038 M. BOUCHARD: Quel sera le son de 15 CKCY 940? 16 1039 Nous diffuserons sur les ondes 17 montréalaises les superstars de la nouvelle musique 18 country, tels que Garth Brooks, Alan Jackson, Reba 19 McEntyre , et Pam Tillers (ph.). De plus, Michelle 20 Wright, Terri Clark, Paul Brandt et Ian Tyson ont déjà 21 fait leurs preuves à Nashville. Il y en a d'autres: 22 Charlie Major, Patricia Conroy et Joan Kennedy se 23 retrouvent régulièrement au palmarès country ici au 24 Canada, tout comme les groupes Prairie Oyster et 25 Farmer's Daughter. Il ne faut pas oublier l'influence StenoTran 229 1 particulière celtique des maritimes. Des artistes 2 comme les Barra McNeils, the Rankin Family ou Ashley 3 McIsaac sont connus des amateurs de country. 4 Terre-Neuve nous donnes des artistes comme Kim 5 Stockwood, qui commence à percer aux États-Unis. 6 1040 Notre demande fait état de la 7 programmation country qui mettra aussi en valeur des 8 artistes moins connus. Ces émissions nous feront 9 connaître leur répertoire et leur donneront l'occasion 10 de se faire valoir. CKCY 940 se veut une célébration 11 des artistes country canadiens. 12 1041 Ces émissions locales seront 13 complétées par les émissions fournies par le réseau 14 Pelmorex, qui a fait ses preuves dans la programmation 15 de musique country. La présence de la musique country, 16 plus particulièrement de la musique country canadienne 17 à Montréal, sera renforcée par l'apport du réseau 18 Pelmorex. 19 1042 Les artistes canadiens, par le biais 20 d'une diffusion de 35 pour cent de contenu canadien 21 durant la première année, contribueront à créer un 22 marché et un engouement pour ce genre de musique. Nous 23 prévoyons que la présence accrue d'artistes canadiens 24 sur la scène radiophonique leur ouvrira des 25 possibilités additionnelles pour faire des concerts et StenoTran 230 1 des tournées. Nous voulons également consacrer au 2 contenu canadien 38 pour cent durant la deuxième année 3 de notre mandat et 40 pour cent à compter de la 4 troisième année. 5 1043 Ces engagements constituent nos 6 objectifs de programmation. Nous nous préoccupons de 7 la nature cyclique de l'approvisionnement en disques et 8 ne voudrions pas être à la merci d'un problème de 9 manque de matériel à court terme. Notre apport annuel 10 de 30 000 $ à FACTOR contribuera à l'essor de nouveaux 11 talents canadiens et à la mise en marché de leurs 12 produits. Nous sommes confiants que cette initiative 13 nous permettra de combler nos besoins en matériel 14 musical afin de répondre à nos objectifs élevés de 15 diffusion de contenu canadien. 16 1044 L'effet incubateur. 17 1045 Nous croyons que le fait d'exposer 18 les Montréalais au son musique country internationale 19 et canadienne aidera à positionner le genre country 20 dans le marché Montréalais. Ce nouveau dynamisme 21 country bénéficiera par ricochet à la station 22 francophone. 23 1046 Plus il y aura de diffusion de 24 musique country à Montréal, plus l'industrie de la 25 musique country du Québec aura la chance de se StenoTran 231 1 développer et de s'épanouir. Les artistes québécois 2 actuels qui veulent faire du country se sentiront enfin 3 bienvenus d'en produire. Et il y aura plus de nouveaux 4 artistes qui se développeront et qui, peut-être, comme 5 Shania Twain, s'implanteront un jour sur la scène 6 internationale. Mais il faut que ces artistes aient la 7 chance de commencer quelque part. Céline Dion a eu la 8 chance de se développer au Québec avant de conquérir 9 les États-Unis. 10 1047 M. POULIN: Pourquoi le Conseil 11 devrait-il octroyer une licence à Radio Nord pour une 12 nouvelle station country de langue anglaise à Montréal? 13 Parce qu'une nouvelle station country anglophone à 14 Montréal: 15 1048 - offrira la diversité qui manque 16 présentement à Montréal; 17 1049 - fera connaître des artistes 18 canadiens comme Charlie Major, Terri Clark, Patricia 19 Conroy et Paul Brandt qui ne sont pas entendus sur les 20 ondes de la métropole; 21 1050 - aidera aussi à développer le 22 contenu canadien par sa contribution annuelle de 23 30 000 $ à FACTOR; et 24 1051 - servira de tremplin pour 25 l'épanouissement de l'industrie de la musique country StenoTran 232 1 au Québec. 2 1052 Radio Nord croit fermement en ce 3 projet. Nous nous engageons à investir les sommes 4 nécessaires pour la rentabilité. Comme président et 5 actionnaire de Radio Nord, je m'y engage. Je crois au 6 produit, je crois en mon équipe. Nous ferons de CKCY 7 et CKTI un franc succès. 8 1053 Merci de votre attention. Il nous 9 fera plaisir de répondre à vos questions. Merci. 10 1054 LA PRÉSIDENTE: Merci, madame, 11 messieurs. 12 1055 Madame Pennefather. 13 1056 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Oui. Je 14 suis un peu dans la noirceur ici, mais je suis certaine 15 que vous allez tout éclairer. 16 1057 On peut commencer peut-être parce que 17 c'est l'audiovisuel qui fait un peu la noirceur, je 18 n'ai pas bien compris une des cartes. Quand vous nous 19 avez présenté ce contour de desserte pour la station 20 anglaise 940, vous présentez la population francophone 21 et non francophone à l'intérieur, mais est-ce que vous 22 avez indiqué la population anglophone, parce qu'on 23 parle d'une station anglaise, non? 24 1058 M. KIERAN: Oui. On a la population 25 anglophone et francophone au sommet de chacune des... StenoTran 233 1 1059 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: J'exclus la 2 population francophone... oh, non francophone, c'est 3 anglais? 4 1060 M. KIERAN: C'est ça, oui. Bien, 5 dépendamment... M. Gilbert Marin a fait l'étude. 6 1061 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Simplement, 7 dans le marché de Montréal, la grande partie des 8 ethniques vont plus en médias du côté anglophone, 9 environ 80 pour cent. On avait les données de 10 Statistique Canada mais on ne pouvait pas départager, 11 secteur de recensement par secteur de recensement, 12 exactement le nombre d'anglophones. Mais, globalement, 13 ça nous donne un marché anglophone de près d'un 14 million, incluant les ethniques. 15 1062 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: J'essaierai 16 de vous demander quelques questions qui sont ce qui 17 vient de votre présentation aujourd'hui et, 18 naturellement, de la demande en soi. En effet, on va 19 parler de la musique et certainement aussi de la 20 portion orale, du contenu oral de votre proposition 21 pour la station anglaise. 22 1063 En fait, on est ici à ce moment-ci 23 pour parler de la présentation pour la proposition 24 anglaise, mais vous mettez beaucoup l'emphase sur 25 l'aspect synergies. Alors, comme Madame la Présidente StenoTran 234 1 l'a dit, on va se pencher là-dessus. C'est un peu 2 difficile, je dois admettre, de rester avec des 3 questionnements très clairement sur le côté anglophone 4 en tant que tel parce que c'est souvent le cas que vous 5 mettez, la raison d'être, ça en a bien l'air, pour 6 cette station anglophone est d'être le support pour la 7 station francophone, mais quand même. Restons pour le 8 moment avec 940... et je dirai "nine forty" parce que 9 c'est en anglais. 10 1064 D'abord, j'ai des questions sur la 11 programmation, sur le développement du talent canadien, 12 sur le format, l'aspect nouvelle à l'intérieur de la 13 présentation, quelques questions sur le marketing et 14 sur certains aspects techniques et, comme vous avez 15 mentionné aussi, l'affiliation avec Pelmorex Radio 16 Network. 17 1065 Premièrement, concernant la 18 programmation. Vous dites que vous avez une vision 19 très différente des autres concurrentes aujourd'hui. 20 On parle nécessairement d'un contenu de musique 21 country. Comme on l'avait indiqué plus tôt aujourd'hui 22 d'une façon plus forte peut-être dans votre opinion et 23 certainement dans l'histoire de tout ce format country 24 music à Montréal, jusqu'à ce moment-ci les sondages 25 qu'on a reçus, qui sont les sondages qui ont été StenoTran 235 1 présentés avec votre demande il y a quelques années et 2 qui sont représentés cette fois-ci avec un update de 3 Descarie, tout ce qu'on voit ne me convainc pas, 4 franchement qu'il y a un intérêt pour le country music. 5 1066 Qu'est-ce qui a fait que c'est changé 6 depuis? Quelles sont les indications les plus 7 importantes que vous avez pour nous dire ce qui fait en 8 sorte que ça réussira aujourd'hui quand, il y a 9 quelques années, on avait constaté que l'intérêt 10 n'était pas très clair pour ce format de musique? 11 1067 M. BOUCHARD: De toute évidence, on a 12 quand même fait appel à des firmes d'experts pour 13 pouvoir prouver qu'effectivement il y a un marché. Ce 14 qu'il faut comprendre, c'est qu'on essaie surtout pas 15 de faire une radio qui va être numéro un à Montréal, on 16 l'a bien dit; on va probablement être treizièmes. Mais 17 là où la stratégie est importante, c'est qu'on va 18 peut-être être le premier diffuseur à Montréal à dire 19 que ce qui est important pour nous, ce n'est pas 20 d'avoir le plus d'heures d'écoute et ce n'est pas 21 d'avoir le plus d'auditeurs possibles, c'est d'avoir le 22 plus d'heures d'écoute exclusives possible. 23 1068 Quand vous avez un format sur un 24 émetteur qui rejoint un million de personnes et qu'il y 25 a 3,4 pour cent de ce monde-là ou 5 pour cent de ce StenoTran 236 1 monde-là qui vous disent que cette musique-là, c'est 2 leur premier choix, vous êtes en business. C'est un 3 peu ce qu'on est venus vous dire aujourd'hui. 4 1069 Les études, il y en a eu plusieurs. 5 Je pense que la plus concluante, c'est celle qui a un 6 échantillon de 4 700 répondants, qui est PMB, et je 7 vais laisser M. Marin donner plus d'explications sur 8 les résultats de cette étude. 9 1070 M. MARIN: Vous le savez mieux que 10 moi parce que vous en rencontrez toutes les semaines, 11 mais on est un marché en mutation assez rapide et de 12 plus en plus rapide. La radio, on a souvent tendance à 13 l'associer à un média de masse mais, dans les faits, 14 tout comme la télévision, l'affichage, le magazine, 15 l'Internet, tout ça se spécialise. On parle de 16 télévisions spécialisées qui rejoignent au maximum 15 17 pour cent de la population; certaines chaînes, comme 18 Canal Vie, c'est 8 pour cent. 19 1071 Nous, on veut faire une station de 20 radio qui va rejoindre 12 à 15 pour cent de la 21 population parce que c'est une niche spécialisée, c'est 22 celle qu'on vise particulièrement. 23 1072 Pourquoi on pense que le marché est 24 là? Je pense que les preuves s'accumulent comme quoi 25 il y a une constance. On vous avait déposé il y a deux StenoTran 237 1 ans une étude PMB qui disait qu'il y avait 360 000 2 Montréalais francophones qui étaient intéressés à du 3 country. On a refait la mise à jour de cette étude-là 4 en 1998 pour s'assurer qu'on avait les mêmes résultats, 5 et il y a un petit peu moins de monde; c'est 352 000 au 6 lieu de 360 000 francophones. 7 1073 Chez les anglophones, il y a déjà eu 8 une station country qui avait des bons résultats, qui 9 avaient des parts de marché, des parts d'écoute de 5 à 10 7 pour cent à Montréal, CIQC. Possiblement que les 11 opérateurs ont cessé d'opérer ça parce qu'ils 12 trouvaient ça difficile commercialement, mais il faut 13 se rappeler que c'était dans une période économique qui 14 était extrêmement difficile pour tous les médias et 15 pour toute l'industrie au Canada; de 1992 à 1994, ce 16 n'était pas le Pérou. 17 1074 On a l'étude aussi du ministère des 18 Communications qui avait servi à M. Coallier qui parle 19 des différents formats, une autre étude qui a été 20 publiée en 1997 et qui a été faite auprès de 4 800 21 répondants. Là encore, le country, même s'il est peu 22 connu et souvent mal connu mais connu, va chercher le 23 quatrième rang avec 10 pour cent des gens qui écoutent 24 déjà cette musique-là... pas à la radio, probablement 25 sur des cassettes ou des compacts. StenoTran 238 1 1075 Il y a les résultats de François 2 aussi qui viennent corroborer ce fait-là, que pour le 3 country il y a un intérêt tant chez les anglophones que 4 chez les francophones. 5 1076 M. BOUCHARD: D'ailleurs, on ne 6 voulait pas simplement que les gens répondent à une 7 simple question "Est-ce que vous aimez le country, oui 8 ou non?" On est allés plus loin que ça aussi pour 9 s'assurer que notre plan d'affaires était solide et 10 qu'on ne se lançait pas dans un gouffre. 11 1077 Ce n'est pas compliqué, on a exposé 12 les gens à cette musique-là. On les assis dans un 13 auditorium, on leur a fait écouter la musique et on 14 leur a demandé de l'évaluer. Ça, ça nous a donné des 15 résultats qui étaient très concluants aussi. 16 1078 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Vous parlez 17 de l'étude de septembre de Descarie? Je parle surtout 18 des anglophones; là, on mélange les deux, mais je 19 voulais savoir pourquoi vous pensez qu'il y a un 20 auditoire anglophone et une disposition pour ce genre 21 de musique maintenant, car tantôt on a dit que ça a été 22 un désastre il y a à peine deux ou trois années et 23 déjà... ce n'était pas clair pour moi que, même s'il y 24 a de grandes stars canadiennes maintenant, il y a 25 vraiment cet intérêt ici, à Montréal. StenoTran 239 1 1079 M. KIERAN: Je pense que je viens de 2 comprendre votre question. Je voudrais que Gilbert 3 puisse clarifier les cotes d'écoute de CIQC. On avait 4 les chiffres tantôt; j'espère qu'il les a amenés avec 5 lui. 6 1080 Le désastre de CIQC n'était 7 certainement pas dans les cotes d'écoute. Ce sont soit 8 des affirmations gratuites, soit qu'elles sont basées 9 sur d'autres raisons, mais certainement pas les cotes 10 d'écoute. 11 1081 En fait, en anglais on est beaucoup 12 plus certains de ce dont on est capables parce qu'il y 13 a déjà eu une station AM country à Montréal qui avait 14 des cotes d'écoute supérieures à ce qu'on pense faire. 15 Et on a fait une vérification avec Descarie. Je pense 16 que la dernière fois, c'était du côté francophone. On 17 se demandait ce qui pouvait se passer. Est-ce que le 18 marché était assez gros? 19 1082 Nous, ce qu'on dit, de toute façon, 20 c'est que c,est une niche qu'on va aller chercher, mais 21 ce qu'on dit aussi, c'est qu'avec la puissance de cette 22 antenne AM là, on couvre un territoire tellement plus 23 grand que déjà là, on va aller chercher en nombre 24 d'auditeurs probablement plus que ce qu'on aurait eu 25 sur le FM et -- et on en reparlera sans doute tantôt -- StenoTran 240 1 il y avait la question de est-ce qu'on allait faire 2 jouer la même chose que les autres stations FM? Je 3 pense qu'il y a toute une crainte. 4 1083 Là-dessus aussi, de par la façon dont 5 nos demandes sont présentées aujourd'hui, je pense que 6 ce problème-là est réglé aussi. 7 1084 Mais j'aimerais que Gilbert puisse 8 clarifier le pseudo-désastre de CIQC. 9 1085 M. DESCARIE: Juste avant que Gilbert 10 prenne la parole, on est confiants qu'il y a un 11 potentiel assez intéressant du côté francophone, mais 12 puisqu'on parle du côté anglophone, ce que je peux vous 13 dire, c'est que l'intérêt auprès des anglophones semble 14 être au moins deux fois plus élevé que chez les 15 francophones. Donc imaginez, si on est déjà confiants 16 avec les francophones, comment on l'est plus avec les 17 anglophones. 18 1086 La dernière chose que je voudrais 19 dire avant de passer la parole à Gilbert, c'est qu'on a 20 aussi remarqué dans nos études que plus les gens 21 étaient exposés à ce genre de musique là, plus ils 22 aimaient. Donc quelque part il y a la poule et l'oeuf 23 entre le fait de connaître ce genre de musique là et de 24 l'apprécier. 25 1087 Donc, si la musique n'est pas connue, StenoTran 241 1 manifestement elle ne peut pas être appréciée, et c'est 2 ce qu'on propose de changer aussi via les deux 3 stations. 4 1088 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Alors aussi 5 bien en anglais qu'en français vous mettez l'emphase 6 sur le fait que ça va aider vraiment à augmenter 7 l'intérêt par le fait qu'il y a plus d'accès à ce genre 8 de musique? Et je parle anglais maintenant. 9 1089 M. KIERAN: Effectivement. 10 D'ailleurs, dès les premières études qu'on a faites 11 avec Descarie il y avait une corrélation parfaite entre 12 la quantité de fois que les gens avaient entendu les 13 chansons et l'appréciation, ce qui s'applique 14 d'ailleurs probablement à tout style musical. Et c'est 15 ce qui nous fait dire qu'on est d'autant plus confiants 16 qu'on se rend compte des pourcentages de gens au Québec 17 qui disent écouter la musique et aimer la musique 18 country alors qu'il n'y en a même pas à la radio. 19 1090 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Maintenant, 20 concernant cette musique, je n'entrerai pas dans les 21 détails de la définition, mais je vois dans votre 22 étude, Monsieur Descarie, que vous avez testé ce qu'on 23 appelle "country western", "country rock", "country", 24 mais je prends pour acquis qu'on prend tout ça dans son 25 ensemble, le genre de musique de Shania, Reba McEntyre, StenoTran 242 1 tout ce monde-là. 2 1091 En effet, on a parlé de certains 3 artistes canadiens dans votre liste et certains 4 artistes américains comme Garth et Reba McEntyre aussi. 5 Vous avez répété cet après-midi que vous vous engagez à 6 diffuser un niveau de contenu canadien supérieur au 7 niveau réglementaire. Vous avez indiqué que ceci 8 constitue une valeur ajoutée quant à la mise en valeur 9 d'artistes canadiens. Cependant, vous ne désirez pas 10 que ces engagements soient tenus par condition de 11 licence. Je pense que c'était dans une réponse aux 12 lacunes, paragraphe 19, dans votre réponse du 25 13 novembre. 14 1092 Quelle assurance le Conseil a-t-il 15 que vous respecterez intégralement ces niveaux de 16 diffusion alors? 17 1600 18 1093 M. KIERAN: Vous parlez du minimum de 19 35 pour cent ou de nos objectifs supérieurs? 20 1094 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Vous avez 21 répété encore aujourd'hui que vous allez à 38 pour cent 22 durant la seconde année et 40 pour cent les années 23 suivantes mais vous avez répondu que vous n'accepterez 24 pas ça comme condition de licence. 25 1095 M. KIERAN: En fait, j'allais StenoTran 243 1 peut-être dire "mais Tom n'apprécierait pas". Ça ne me 2 dérangerait pas de l'avoir comme condition de licence 3 si Pelmorex Radio Network l'acceptait aussi, mais étant 4 donné qu'une bonne partie de notre programmation va 5 venir du réseau Pelmorex Radio Network, je ne peux pas 6 m'engager à diffuser 40 pour cent si je n'ai pas 7 l'engagement du réseau de le faire. 8 1096 Alors ce qu'on dit, c'est que dans 9 nos objectifs, nous, de programmation, dans nos 10 programmations locales, on veut développer davantage de 11 contenu canadien mais on apprécierait que ce ne soit 12 pas une condition de licence de façon à ce qu'on n'ait 13 pas les mains liées sur nos sources d'approvisionnement 14 en émission radiophonique. 15 1097 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Alors la 16 raison pour laquelle il n'y a pas de condition de 17 licence, je pense que je ne l'ai pas comprise. 18 1098 M. POULIN: Si vous me permettez, on 19 est prêts à s'engager comme condition de licence à 35 20 pour cent. 21 1099 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Oui, c'est 22 le règlement. 23 1100 M. POULIN: Oui. 24 1101 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: C'est déjà 25 le règlement. StenoTran 244 1 1102 M. POULIN: C'est ça, excusez-moi. 2 C'est ma réponse qui me permet d'aller plus vite... 3 1103 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Je parle 4 d'aller plus loin. 5 1104 M. POULIN: Oui, d'aller plus loin. 6 1105 Effectivement, dans les lettres de 7 lacunes, il y a la question que vous avez posée au 8 cours des derniers mois par rapport à notre engagement 9 de 38 et 40 pour cent. On s'est dit, en réponse aux 10 lettres de lacunes, qu'on ne voulait pas s'engager à 11 38, 40 pour cent comme condition. On s'est dit 35 pour 12 cent. 13 1106 Ce que M. Kieran tout à l'heure a 14 dit, c'est qu'étant donné que nous sommes affiliés, si 15 vous me permettez, à Pelmorex Radio Network, 16 l'engagement du 40 pour cent, si eux, Pelmorex, ne 17 peuvent pas faire 40 pour cent, c'est difficile pour 18 nous de s'engager à faire 40 pour cent parce que le 19 fournisseur de musique à côté de moi ici va faire 35 20 pour cent. 21 1107 Bien sûr que notre plan d'affaires, 22 c'est d'encourager le talent canadien et c'est de le 23 développer. On va sûrement tout faire, et vraiment 24 tout faire -- et sûrement qu'on parlera tout à l'heure 25 du développement du talent canadien en français. On StenoTran 245 1 aura la preuve évidente que nous sommes prêts à 2 investir les sous nécessaires pour développer le talent 3 canadien francophone, mais en anglophone, plus on va 4 pouvoir profiter de sources de musique avec contenu 5 canadien plus élevé que 35 pour cent, on le fera, parce 6 qu'on croit à la musique canadienne, la musique country 7 canadienne anglaise aussi. 8 1108 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Oui, votre 9 présentation mettait beaucoup d'enthousiasme dans le 10 fait qu'il existe maintenant du talent au Canada, et 11 j'ai pris pour acquis que vous seriez en avant en 12 allant un peu plus loin. 13 1109 Avant de passer à votre affiliation 14 avec Pelmorex, j'aimerais juste être claire sur la 15 programmation. On a parlé de côté musique. Parlons du 16 côté contenu oral. Quel sera le pourcentage pendant la 17 journée de contenu oral? Est-ce que c'est comme dans 18 la station française, il y aura un certain niveau de 19 nouvelles, et caetera? Quel est le niveau, s'il vous 20 plaît? 21 1110 M. POULIN: Monsieur Bouchard. 22 1111 M. BOUCHARD: Oui. En effet, il y 23 aura d'abord et avant tout de la musique country. 24 Juste à dire le mot on a positionné la station; ça ne 25 demande pas plus de publicité que ça. Country, vous StenoTran 246 1 savez de quoi on parle. 2 1112 Entre ça, bien entendu, il va y avoir 3 des animateurs tout à fait différents de la station 4 francophone, ça va être des animateurs qui vont être 5 exclusivement réservés à la station anglophone CKCY. 6 1113 Et, bien entendu, on donnera les 7 informations d'appoint nécessaires aux Montréalais. On 8 parle de météo ou de bulletin de circulation et aussi 9 d'interventions de premier plan sur les artistes. Bien 10 entendu, quand notre position est celle de vendre le 11 country sur nos ondes 24 heures par jour, les 12 animateurs devront en parler et en faire la promotion 13 set en faire le faire-valoir. 14 1114 Donc il y aura environ, je dirais, 50 15 minutes d'information d'appoint et d'interventions de 16 premier plan sur les artistes par semaine, et ce, de 17 6 h 00 à 7 h 00 le soir -- ça, c'est en prime -- et 18 environ 100 minutes en soirée. 19 1115 On diffusera aussi de l'information, 20 bien entendu, et une voix différente au niveau de 21 l'information avec Broadcast News venant de Pelmorex 22 Radio Network, et aussi bien entendu avec notre 23 journaliste qui sera attitré à CKCY. On parle d'un 24 contenu en information de 270 minutes par semaine en 25 prime de 6A à 7P et d'environ 100 minutes par semaine StenoTran 247 1 en soirée. 2 1116 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Veuillez 3 donc préciser combien d'heures par semaine seront 4 produites par votre station. 5 1117 M. BOUCHARD: Combien...? 6 1118 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: D'heures 7 par semaine seront produites par votre station. 8 1119 M. KIERAN: Locales, à Montréal. 9 C'est ce que vous voulez dire? 10 1120 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: C'est ça. 11 1121 M. BOUCHARD: Environ 40 pour cent de 12 la programmation de CKCY sera locale, Montréal. 13 1122 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Produits 14 par votre station. 15 1123 M. BOUCHARD: Produits par votre 16 station, et 60 pour cent sera fournie en grande partie 17 par Pelmorex Radio Network, mais vous devez comprendre 18 qu'à l'intérieur de la programmation de Pelmorex Radio 19 Network nous allons faire des insertions locales à tout 20 moment avec du contenu local... des météos, des 21 services communautaires et d'autres types 22 d'informations qui viendront s'insérer à l'intérieur 23 des segments prévus à cet effet dans la grille-horaire 24 du réseau. Tom pourrait parfaitement bien vous 25 expliquer de quelle façon le Pelmorex Radio Network est StenoTran 248 1 constitué à cet effet. 2 1124 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: La raison 3 pour laquelle je demande, c'est que vous savez que la 4 politique de la radio demande qu'il y ait un 5 pourcentage minimal de production locale par les 6 stations AM et c'est important qu'on sache jusqu'à quel 7 point il y aura un pourcentage de production locale 8 faite par votre station. C'est pourquoi je demande la 9 question. 10 1125 Si je comprends bien, vous allez 11 prendre un certain montant de production de Pelmorex 12 dans lequel vous allez insérer la production locale? 13 Comment ça servira à la population locale? 14 1126 M. BOUCHARD: D'abord, on va faire un 15 minimum de 40 pour cent de contenu local, on va être 16 très clairs là-dessus. Maintenant, comment ça va 17 servir la population, ces insertions, c'est précisément 18 la question? 19 1127 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Oui, c'est 20 ça. On parle d'une station pour Montréal pour les 21 Montréalais. 22 1128 M. KIERAN: Est-ce que je peux 23 clarifier? C'est parce que ce qu'il faudrait 24 clarifier -- et Denis pourra poursuivre, si je pense 25 bien connaître votre question -- l'avantage de la StenoTran 249 1 programmation qu'on prend de Pelmorex Radio Network, 2 c'est de nous fournir des informations nationales et 3 internationales et de nous fournir de la musique, et ce 4 genre d'événement là, le fait qu'on le produise 5 localement dans un studio à Montréal ou dans un studio 6 n'importe où sur la planète, c'est que ce n'est pas de 7 l'information locale. Faire tourner la chanson de 8 Garth Brooks, si c'est Tom qui me l'envoie de Toronto, 9 ce que j'ai mis en ondes, c'est ma programmation 10 country. 11 1129 Toutes les insertions locales dans la 12 programmation vont me permettre de faire le service aux 13 auditeurs qui sont dans la région de Montréal, en fait, 14 comme n'importe quelle autre station qui programmerait 15 100 pour cent localement mais qui ferait jouer Garth 16 Brooks à partir de son studio local. 17 1130 M. BOUCHARD: Donc, pour en revenir à 18 ces fameuses insertions, quels éléments de 19 programmation vont se retrouver à l'intérieur de ça, 20 localement, à l'intérieur de la programmation du réseau 21 de Pelmorex, nous allons pouvoir insérer entre autres 22 des bulletins de circulation, des météos, des services 23 communautaires, parler d'activités locales reliées tant 24 aux gens qui aiment la musique country qu'à l'auditoire 25 ou au public en général. StenoTran 250 1 1131 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Alors les 2 émissions comme, par exemple, "Good Morning Montreal", 3 "Montreal Express", c'est produit par... 4 1132 M. BOUCHARD: Ça, c'est entièrement 5 local. 6 1133 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Et c'est 7 vous qui allez la produire? 8 1134 M. BOUCHARD: C'est nous qui allons 9 produire ça à Montréal. 10 1135 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Lorsque le 11 Conseil vous a demandé de présenter des observations 12 concernant l'intention de la Pelmorex de vendre son 13 réseau auquel la station que vous proposez exploiter 14 serait affiliée, vous avez répondu que vous aviez trois 15 options: vous pouviez vous affilier avec le réseau 16 détenu par un nouveau propriétaire; vous pouviez vous 17 procurer des émissions auprès de d'autres sources 18 canadiennes; ou, dans des circonstances favorables, 19 vous pouviez acheter vous-mêmes le réseau de Pelmorex. 20 1136 Y a-t-il eu des développements à ce 21 sujet depuis que vous avez présenté votre réponse le 25 22 novembre dernier? 23 1137 M. POULIN: On serait toujours 24 intéressés à acheter le réseau Pelmorex, effectivement, 25 oui, sauf qu'il n'y a pas de nouveau non plus depuis StenoTran 251 1 les dernières semaines en regard de l'acquisition de ce 2 réseau. On a entendu parler qu'il y avait peut-être 3 des transactions dans l'air à quelque part. Alors pour 4 l'instant, non, il n'y a pas de nouveau, sauf qu'on a 5 toujours intérêt, compte tenu de notre projet de monter 6 et construire une station de radio anglophone à 7 Montréal... alors la base du réseau Pelmorex serait 8 pour nous importante. 9 1138 M. KIERAN: J'aimerais ajouter qu'on 10 a eu des gestionnaires actuels du réseau la certitude 11 que le service nous serait offert même si les 12 transactions qu'ils étaient présentement à regarder se 13 concrétisaient. 14 1139 Tom peut sans doute clarifier cet 15 élément. 16 1140 MR. TOMPKINS: Being privy somewhat 17 to the conditions of sale of Pelmorex, I know that 18 negotiations have been ongoing and that one of the 19 conditions of the sale is that the network continues to 20 supply format in whatever format for the unforeseeable 21 future. I know, speaking with Mr. Morrissette and his 22 concerns about it and the contribution that it makes to 23 the overall landscape of radio in Canada, specifically 24 in some of the markets that particularly enjoy our 25 programming, that things will continue for an StenoTran 252 1 unforeseeable future, otherwise Mr. Morrissette has no 2 intention of giving up the network to somebody who 3 intends on discontinuing the service. 4 1141 COMMISSIONER PENNEFATHER: Thank you. 5 I appreciate that clarification. It is important in 6 terms of this request and the seeming emphasis on this 7 affiliation to supply you with a certain type of 8 programming. 9 1142 J'aimerais être certaine que j'ai été 10 claire aussi... peut-être que plus tard vous pouvez 11 juste revenir un peu, et j'ai la même question sur le 12 côté français aussi. J'aimerais vraiment avoir une 13 indication claire du temps total de nouvelles et 14 d'informations qui serait disponible dans cette 15 émission, à titre d'exemple "Good Morning Montreal", 16 sur une base quotidienne. J'aimerais avoir plus 17 d'informations sur le break-down du côté oral de la 18 programmation. C'est clair? 19 1143 M. BOUCHARD: Oui. Vous pourriez 20 peut-être préciser quelles précisions vous auriez 21 besoin. 22 1144 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: La 23 description de l'émission sur semaine "Good Morning 24 Montreal" comprenait des bulletins de nouvelles, de 25 météo, de circulation et de sports et constitue la StenoTran 253 1 seule référence à une émission de nouvelles et 2 d'information. 3 1145 J'aimerais avoir une indication du 4 temps total de nouvelles et d'informations qui serait 5 disponible dans cette émission sur une base 6 quotidienne; et, si vous n'avez pas ça tout de suite, 7 vous pouvez revenir peut-être. 8 1146 M. BOUCHARD: Moi, j'ai fait les 9 cumulatifs à l'heure et par semaine; je ne l'ai pas 10 fait malheureusement par jour, mais je me ferai un 11 plaisir de les fournir au Conseil. Je peux peut-être 12 vous donner les chiffres par semaine, par contre, mais 13 tantôt j'ai précisé les chiffres par semaine. Est-ce 14 que vous désirez que je les re-précise? 15 1147 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Ça va. 16 1148 M. BOUCHARD: Ça va? Je les 17 re-précise? 18 1149 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Oui. 19 1150 M. BOUCHARD: Donc minutes de 20 nouvelles par semaine, 270 minutes du lundi au dimanche 21 de 6A à 7P, et 100 minutes de 7P à minuit. Ça, c'est 22 en nouvelles. Informations d'appoint, météo, 23 circulation, premier plan, 450 minutes par semaine. 24 Ça, c'est du lundi au dimanche, 6A à 7P. Et de 7P à 25 minuit, 100 minutes par semaine, ce qui donne un StenoTran 254 1 contenu parlé en prime d'environ sept cent quelque 2 minutes. 3 1151 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Si la 4 demande en question était approuvée, toujours sur le 5 sujet de la composition de nouvelles de votre 6 proposition, combien d'employés pensez-vous embaucher 7 pour travailler dans la salle des nouvelles? 8 1152 M. BOUCHARD: Il va y avoir trois 9 employés dans la salle des nouvelles. 10 1153 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci. 11 1154 Toujours sur la programmation, un 12 sujet très important, le développement de talents 13 canadiens. Une clarification pour la station anglaise. 14 1155 Considérant que vos états financiers 15 sont projetés pour une période initiale de cinq années 16 d'exploitation, quelles seraient les répercussions sur 17 les dépenses prévues au niveau du développement de 18 talent canadien si le Conseil approuvait votre demande 19 et vous octroyait une licence pour une période de sept 20 années, et cela, tel que prévu par la Loi sur la 21 radiodiffusion? 22 1156 MR. KIERAN: I guess I can answer for 23 this part. 24 1157 La contribution qu'on prévoit faire 25 dans la station anglaise -- on pourrait en parler StenoTran 255 1 tantôt -- est évidemment moindre que dans la station 2 française parce qu'on veut d'abord développer le 3 country francophone; beaucoup d'autres gens s'efforcent 4 de développer le country anglais. Alors on s'en va 5 pour le 30 000 par année. 6 1158 Bien sûr, si la licence était de sept 7 ans, le même engagement se poursuit tout au long de la 8 licence sans problème. 9 1159 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Pouvez-vous 10 confirmer la somme? C'est 30 000 qui sera aussi 11 budgété pour les années 6 et 7... 12 1160 M. KIERAN: Oui. 13 1161 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: ... alors 14 que la somme globale à être versée au développement du 15 talent canadien sera de 210 000 $. 16 1162 M. KIERAN: C'est ça. 17 1163 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: C'est ça? 18 1164 M. KIERAN: Exact. 19 1165 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci. 20 1166 Sur le côté marketing, maintenant, 21 quelle part de l'écoute estimez-vous que votre station 22 AM country anglophone obtiendrait dans le marché 23 montréalais en général, la part d'écoute? 24 1167 M. BOUCHARD: Vous parlez des marchés 25 anglophone et francophone? StenoTran 256 1 1168 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: 2 Premièrement, le marché anglophone. 3 1169 M. BOUCHARD: CKCY 940 peut aller 4 chercher une part de marché de 5 pour cent du marché 5 anglophone et, du marché total anglo-franco, 1,3 pour 6 cent. 7 1170 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Qu'est-ce 8 que vous pensez qui sera l'impact sur les autres 9 stations anglophones à Montréal advenant que vous allez 10 de l'avant avec cette station AM? 11 1171 M. BOUCHARD: De façon générale, 12 d'abord il faut dire que le AM a une croissance de 3 13 millions de revenus de 1996 à 1997; c'est considérable. 14 Sur la station anglaise, on prévoit la première année 15 1,9 millions. Alors il y a 3 millions de croissance 16 et on prévoit 1,9 millions. 17 1172 L'ensemble des recettes proviendront 18 d'abord et avant tout de la croissance du marché. 19 1173 Peut-être que M. Marin pourra donner 20 plus de détails. 21 1174 M. MARIN: On pense aussi que le 22 marché de Montréal anglophone, un peu comme au Canada, 23 il y a environ seulement 20 pour cent des ventes qui 24 viennent du secteur national et 80 pour cent du local. 25 En français, c'est assez exceptionnel, on a beaucoup de StenoTran 257 1 ventes au national, je pense que c'est 45 pour cent du 2 volume. 3 1175 Dans notre cas, je pense qu'on va 4 avoir une excellente chance de ventes locales parce 5 qu'on est avec des gens qui ont une expertise des 6 petits marchés. En tout cas, moi, je travaille en 7 agence, je suis conseiller en recherche mais je suis 8 aussi acheteur de médias, et des fois les vendeurs des 9 médias montréalais sont un petit peu fat cat, disons; à 10 ce moment-là, ils vont moins chercher le petit budget. 11 1176 Les gens qui viennent de Radio Nord 12 et qui travaillent dans des marchés comme Ottawa, comme 13 les marchés de l'Abitibi, ils sont habitués à aller 14 cogner aux portes, et je pense que notre produit va 15 nous permettre d'aller chercher des annonceurs qui sont 16 peu ou pas actifs; ça va nous permettre d'élargir la 17 tarte publicitaire pour la radio. 18 1177 Si on pense au country, juste pour 19 vous donner des images, par exemple, les manufacturiers 20 ou les concessionnaires de camionnettes, de pick-ups, 21 c'est un bon marché pour une station country, tout ce 22 qui est entretien automobile; tout ce qui est produits 23 comme motoneiges, bricolage, outils. Je pense qu'ils 24 vont venir contribuer peut-être à élargir la tarte de 25 la radio et ils vont peut-être aller chercher 30 à 40 StenoTran 258 1 pour cent de leurs recettes du média radio comme tel. 2 1178 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: J'ai 3 finalement une question technique, et on va revenir à 4 certaines autres questions avec la station de langue 5 française, des questions de marché et l'attente, et 6 caetera. 7 1179 Les questions techniques. Vous 8 planifiez utiliser les installations de la Société 9 Radio-Canada afin de diffuser votre service. Quel est 10 le montant annuel prévu dans votre budget pour la 11 location de leur site, et est-ce que ce montant est 12 inclus dans les coûts de votre projet? 13 1180 M. POULIN: Oui. Pour répondre à la 14 dernière partie de votre questions, c'est, oui, les 15 montants sont inclus, et nous avons prévu 200 000 $ de 16 frais de location au site de transmission de 17 Radio-Canada par antenne, c'est-à-dire 200 000 pour la 18 station anglophone et 200 000 pour la station 19 francophone. 20 1181 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Si le 21 Conseil approuvait votre demande et que la Société et 22 vous concluiez officiellement une entente pour 23 l'utilisation de son site, y aurait-il des changements, 24 des modifications ou des réparations à apporter aux 25 installations avant que vous puissiez l'exploiter, et StenoTran 259 1 dans ce cas à combien s'évalueraient ces coûts et par 2 qui seraient-ils financés? 3 1182 M. POULIN: Il n'y aura pas du tout 4 de modification technique sur le site de Brossard de la 5 Société Radio-Canada, premièrement parce qu'ils 6 viennent de le reconstruire presque entièrement, le 7 verglas de l'année dernière a détruit ou endommagé, les 8 antennes et les tours; ils ont tout reconstruit à neuf. 9 C'est un merveilleux site, d'ailleurs. 10 1183 Deuxièmement, ce sont des 11 superpuissances, comme on l'a démontré et exposé dans 12 notre présentation. Alors techniquement il n'y aura 13 absolument pas d'autres modifications techniques à 14 apporter si nous, nous arrivons avec notre projet. 15 1184 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Et si, pour 16 une raison ou une autre, ce n'est pas possible de 17 conclure avec Radio-Canada, comme on dit en anglais, 18 qu'est-ce que c'est, le plan B? 19 1185 M. POULIN: Le plan B, ce sera 20 d'acheter le site de Radio-Canada. 21 1186 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Mais si ça 22 ne marche pas avec Radio-Canada, est-ce que vous avez 23 d'autres possibilités? 24 1187 M. POULIN: Bonne question. C'est 25 bien sûr que notre projet synergique, ou on l'appellera StenoTran 260 1 comme on voudra, entre les deux stations en regard avec 2 la disponibilité des deux fréquences de Radio-Canada, 3 la 940 et la 690, à cause de son site stratégique, si 4 vous me permettez, ou le site parfait de Radio-Canada, 5 notre projet a pris forme autour de la disponibilité de 6 ces fréquences. Maintenant, si vous nous dites que 7 Radio-Canada va obtenir les deux licences qu'ils vous 8 demandent aujourd'hui... 9 1188 M. KIERAN: Ils en demandent juste 10 une. 11 1189 M. POULIN: Ils en demandent juste 12 une? 13 1190 C'est bien certain que notre projet à 14 nous ne pourra pas se développer autrement parce que 15 développer un site, encore une fois, de radio AM, 16 puisqu'il n'y a plus de fréquences FM, c'est quasiment 17 impossible à y penser parce que ce serait trop 18 d'investissements. 19 1191 M. KIERAN: Mais j'aurais bien de la 20 difficulté à comprendre ce que Radio-Canada voudrait 21 faire avec des émetteurs 690 AM et 940 AM. Je pense 22 que la valeur pour le tas de ferraille est assez faible 23 à comparer à ce qu'on pourrait leur offrir. 24 1192 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: J'aimerais 25 revenir finalement à la question de synergies. C'est StenoTran 261 1 une question sur laquelle on va revenir après aussi. 2 1193 Vous dites que les deux sont 3 associées. Est-ce qu'elles sont dissociables, les 4 stations de langue anglaise et de langue française? 5 Par exemple, si on disait qu'on ne peut pas aller de 6 l'avant avec la station de langue anglaise mais 7 peut-être de langue française, est-ce que vous 8 accepteriez d'aller de l'avant avec une sans l'autre? 9 1194 M. POULIN: C'est une très bonne 10 question que vous posez toujours, madame. 11 1195 Oui, effectivement. Nous avons été 12 questionnés, d'ailleurs, dans les questions du Conseil 13 qu'est-ce qui arrivait si, considérant la synergie de 14 notre projet entre les stations anglophone et 15 francophone... que nous croyons toujours d'ailleurs, 16 parce que la diversité d'un service devrait profiter 17 autant à la communauté anglophone que du côté 18 francophone; donc notre projet rencontre ces objectifs. 19 1196 Alors donc la question qu'on nous a 20 posée est ce qui arrivait si on était obligé d'un 21 choisir une. Dû à la facilité de notre projet de 22 station anglophone, nous avons opté dans nos réponses 23 d'implanter une station de langue anglaise parce que 24 c'est plus facile effectivement de l'implanter à cause 25 du produit, le produit canadien anglais existe la StenoTran 262 1 musique canadienne anglaise country existe. Il y a une 2 population, il y a un marché à Montréal. Donc on 3 opterait pour la station anglophone. 4 1197 Encore une fois, notre projet en 5 francophone -- et on va en parler tout à l'heure -- est 6 plus difficile à monter à cause du produit, on a un 7 plan ambitieux de développement de talent canadien dont 8 on vous parlera tout à l'heure. Mais, nonobstant ça, 9 c'est la station de langue anglaise qu'on opterait pour 10 développer si on avait une seule antenne. 11 1198 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Alors, si 12 je comprends bien, vous dites que vous allez aller de 13 l'avant avec la station anglaise; si la station de 14 langue française n'est pas disponible, est-ce que vous 15 allez aller de l'avant avec la station anglaise quand 16 même? 17 1199 M. KIERAN: Oui, parce que le plan 18 d'affaires pour la station anglaise seule est rentable, 19 il y a une bonne proposition d'affaires au niveau 20 financier. Mais il reste que dans notre vision 21 stratégique de compagnie et dans nos objectifs depuis 22 plusieurs années de développer le country au Québec, 23 notre objectif ultime, c'est de démarrer une station 24 country francophone à Montréal. 25 1200 Donc c'est sûr qu'on le ferait, mais StenoTran 263 1 avec beaucoup de chagrin. 2 1201 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Vous dites 3 dans la présentation aujourd'hui que les études PMB 4 démontrent clairement un intérêt pour la musique 5 country, autant chez les anglophones que les 6 francophones. 7 1202 Alors quelles sont les raisons pour 8 lesquelles vous allez de l'avant avec la station 9 anglophone plutôt que francophone? 10 1203 M. KIERAN: Pour ce qui est des 11 résultats de l'étude, notre ami Gilbert Marin a toutes 12 les réponses. 13 1204 Pour ce qui est de la problématique 14 additionnelle au français, c'est bien sûr la question 15 de développer le produit, de le vendre, d'en faire la 16 promotion et ainsi de suite, alors qu'en anglais les 17 artistes country anglophones sont déjà beaucoup plus 18 connus. Donc c'est déjà beaucoup plus facile de les 19 introduire en ondes et d'avoir développé instantanément 20 une station dans une niche particulière, alors qu'en 21 français il y a forcément beaucoup plus d'étapes avant 22 d'avoir bien défini notre niche et de l'avoir bien 23 vendue à l'ensemble de la population. 24 1205 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Vous dites 25 dans la demande: StenoTran 264 1 "We believe that the impetus 2 provided by the better-known 3 English Canadian stars will help 4 establish the genre on the 5 French airwaves." (As read) 6 1206 Jusqu'à quel point la programmation, 7 dans laquelle on a le budget... démontre quatre cent 8 soixante-dix quatre cents la première année. Jusqu'à 9 quel point cette programmation est destinée à supporter 10 le côté des stars francophones? Parce que vous nous 11 dites que la station de langue anglaise va supporter le 12 développement de langue française en donnant un push, 13 un impetus. 14 1207 Est-ce qu'il y a une portion 15 spécifique de la programmation qui est dédiée à cet 16 objectif? 17 1208 MR. KIERAN: I must admit I am not 18 fully sure, you are referring to the expenses in 19 programming? 20 1209 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Je réfère 21 au budget de English country... 22 1210 MR. KIERAN: Yes. 23 1211 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: ... 24 programmation. Il y a un chiffre de quatre cent 25 soixante-dix quatre cent mille dollars, première année, StenoTran 265 1 et caetera. 2 1212 Ma question est, est-ce que dans les 3 prévisions de dépenses pour la programmation, étant 4 donné qu'on parle souvent de la façon dont cette 5 station de langue anglaise va supporter le côté 6 francophone -- je parle toujours de ce qu'on attend sur 7 la station anglaise -- jusqu'à quel point ce budget de 8 programmation va supporter le développement du côté 9 français? 10 1213 M. KIERAN: C'est-à-dire que les 11 dépenses de programmation qu'il y a dans cette demande 12 de CIQC 940 sont spécifiques à la demande CIQC 940. Si 13 vous voulez avoir le break-down, Yvon peut vous donner 14 tout le break-down. 15 1214 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Mais la 16 question du break-down est surtout dans le sens... vous 17 pouvez nous le donner certainement, si vous voulez, 18 peut-être plus tard, mais c'est en principe, car je 19 vois souvent le fait qu'une des raisons pour la station 20 anglaise, c'est de vraiment être un support, un 21 impetus, pour le côté français, les stars françaises, 22 les artistes francophones et les auditoires 23 francophones country. On va revenir, quand on parle du 24 budget, spécifiquement pour la station de langue 25 française, mais je parle du budget de la station StenoTran 266 1 anglaise. 2 1215 Si on met de l'avant l'idée en 3 général et théoriquement que c'est là pour supporter et 4 pousser un peu le côté français, il devrait y avoir un 5 budget pour ça. 6 1630 7 1216 M. KIERAN: C'est-à-dire que la façon 8 dont elle la supporte, je pense qu'il y a différents 9 aspects. D'abord, on dit que ça crée un dynamisme 10 country dans l'ensemble du marché, mais il y a aussi 11 qu'on partage au niveau des différents frais 12 administratifs, directeur général et autre. 13 1217 Je me rends compte que je ne réponds 14 sans doute pas très bien à votre question. 15 1218 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: J'essaie de 16 mettre un élément pratique et réaliste dans vos 17 intentions d'utiliser la station anglaise pour 18 supporter le côté français, dans le au jour le jour, le 19 quotidien, le budget, comment ça peut être fait. 20 1219 M. POULIN: Principalement, si vous 21 me permettez, c'est le rendement de la station 22 anglophone qui est plus rentable, même rentable 23 rapidement, qui va faire en sorte qu'on va pouvoir 24 développer le modèle de la station francophone. Alors 25 c'est principalement ça. StenoTran 267 1 1220 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: C'est ça. 2 1221 Merci, Madame la Présidente. C'était 3 mes questions. 4 1222 Merci beaucoup. 5 1223 LA PRÉSIDENTE: De fait, vous n'avez 6 pas déposé autre chose que des prévisions financières 7 spécifiques à chaque station. Vous n'avez pas déposé 8 de prévisions financières qui démontreraient, par 9 exemple, ce qui arrive à la station francophone s'il y 10 a des synergies ni ce qui arrive à la station 11 anglophone s'il y a un drain quelconque causé par la 12 difficulté de développer la station francophone. 13 1224 Je comprends bien que vos prévisions 14 financières sont discrètes à une ou à l'autre station 15 même si nous parlons de synergies et de dissociabilité, 16 vous feriez l'anglais mais pas le français, vous ne 17 feriez pas le français si vous n'avez pas l'anglais, 18 mais vous n'avez pas déposé de... est-ce que j'ai bien 19 raison? 20 1225 M. KIERAN: En fait, dans la demande, 21 non, mais je pense qu'en réponse aux lacunes on a 22 spécifié ce qui arriverait à la station seule, je pense 23 bien. 24 1226 LA PRÉSIDENTE: Vous avez refait des 25 prévisions financières qui démontrent... StenoTran 268 1 1227 M. KIERAN: Yvon. 2 1228 M. BELLEROSE: Oui. Oui, Madame la 3 Présidente. Nous avons déposé en lettre de lacunes des 4 prévisions financières pour la station anglophone et la 5 station francophone de façon séparée sans la synergie 6 des deux stations. 7 1229 LA PRÉSIDENTE: Mais ma question 8 était est-ce que vous avez déposé le contraire, 9 c'est-à-dire quelle allure les prévisions financières 10 auraient si la station anglophone était seule ou si 11 elle était jumelée à la station francophone. 12 1230 M. BELLEROSE: Dans la demande comme 13 telle nous avons déposé les prévisions financières avec 14 synergie... 15 1231 LA PRÉSIDENTE: Avec synergie? Je 16 n'étais pas certaine. 17 1232 M. BELLEROSE: ... et dans les 18 lettres de lacunes nous avons déposé les prévisions 19 financières sans la synergie. 20 1233 LA PRÉSIDENTE: Je n'étais pas 21 certaine si c'était votre document ici ou une 22 reconstruction du personnel. Alors c'est votre 23 document. 24 1234 Alors maintenant, puisque c'est votre 25 document, je vais vous demander comment se fait-il que StenoTran 269 1 du côté anglais, que nous entendons maintenant, il y a 2 un emprunt à long terme de 350 000 $, et la même chose 3 en français, où c'est un point cent cinquante mille, 4 qu'il n'y a pas de remboursement de la dette à long 5 terme. Nous aimerions connaître votre banquier. 6 1235 M. BELLEROSE: Vous allez voir dans 7 la section "Fonds de roulement" que nous débutons le 8 remboursement de l'emprunt à long terme de la station 9 anglophone la troisième année, si ma mémoire est bonne. 10 1236 LA PRÉSIDENTE: J'ai devant moi le 11 fonds de roulement, et vous voulez que je... 12 1237 M. BELLEROSE: Je vous ai induite en 13 erreur, c'est la deuxième année. Nous débutons le 14 remboursement de la dette à long terme à partir de la 15 deuxième année. 16 1238 LA PRÉSIDENTE: Mais ce n'est pas 17 indiqué dans le document. Il n'y a pas de chiffre 18 nulle part à la rubrique "Remboursement de la dette à 19 long terme". 20 1239 M. BELLEROSE: Vous êtes dans la 21 lettre de lacunes, lorsqu'il n'y a pas synergie de la 22 station française et anglophone, il n'y a pas de 23 remboursement de dette à long terme dès la deuxième 24 année. Par contre, dans notre plan d'affaires original 25 de la demande nous débutons le remboursement de la StenoTran 270 1 dette à long terme à partir de la deuxième année 2 puisque le fonds de roulement nous le permet. 3 1240 Est-ce que vous préférez qu'on vous 4 re-soumette les documents? 5 1241 LA PRÉSIDENTE: Non, au cas où c'est 6 moi qui sois confuse. J'examine ici English Country 7 940 AM, fonds de roulement, remboursement de la dette à 8 long terme n'indique rien. 9 1242 M. BELLEROSE: Vous allez voir dans 10 l'en-tête au-dessus des années de licence la mention 11 que les projections excluent, finalement... vous allez 12 voir au-dessus "Projections financières excluant les 13 économies attribuables à l'exploitation". Ça, c'est la 14 version sans les synergies donnée dans les lettres de 15 lacunes. 16 1243 LA PRÉSIDENTE: Mais pourquoi est-ce 17 qu'à ce moment-là, s'il n'y a pas de synergie, comment 18 reliez-vous ça au fait qu'il n'y a pas de remboursement 19 de la dette? 20 1244 M. BELLEROSE: Tout simplement parce 21 qu'on prend des ententes à ce moment-là avec notre 22 banquier pour être en mesure... 23 1245 LA PRÉSIDENTE: À longue échéance. 24 1246 M. BELLEROSE: À longue échéance, 25 pour être en mesure... StenoTran 271 1 1247 LA PRÉSIDENTE: Alors pendant cinq 2 ans il n'y a pas de remboursement. 3 1248 M. BELLEROSE: Oui. 4 1249 LA PRÉSIDENTE: Et s'il y a la 5 synergie dans la feuille que moi, je n'ai pas, à ce 6 moment-là ça démontre un remboursement? Et on posera 7 censément la même question, et peut-être que j'aurai le 8 temps de regarder la lettre de lacunes en question du 9 côté français. 10 1250 Maintenant, je devine sans doute la 11 réponse, mais pourquoi avez-vous choisi la fréquence 12 690 pour le français et 940 pour l'anglais? 13 1251 M. KIERAN: Peut-être pour des 14 raisons historiques. 15 1252 LA PRÉSIDENTE: Oui, parce que les 16 francophones ont l'habitude de syntoniser à 690 et vous 17 espérez qu'ils n'auront pas oublié en septembre 18 prochain. 19 1253 M. KIERAN: Mais il y a aussi que le 20 690 couvre plus grand que le 940, et on veut vraiment 21 être capables de faire décoller la station country 22 francophone. Le fait qu'on n'ait pas obtenu le FM 23 l'année dernière, on en a bien pleuré, mais aujourd'hui 24 on est bien contents. 25 1254 LA PRÉSIDENTE: Il semblerait, selon StenoTran 272 1 vos calculs, que c'était une très bonne idée. 2 1255 M. KIERAN: Effectivement. 3 Aujourd'hui on est très content de se rendre compte que 4 Radio-Canada a laissé tomber une des plus belles 5 fréquences en Amérique du Nord. 6 1256 LA PRÉSIDENTE: Vous voyez comme on a 7 toujours raison. 8 1257 M. KIERAN: On vous remercie à 9 l'avance. 10 1258 LA PRÉSIDENTE: Maintenant, puisque 11 vous nous dites, si je comprends bien, que vous iriez 12 de l'avant avec la station de langue anglaise même si 13 le Conseil ne vous donnait pas la fréquence pour la 14 station de langue française mais que l'inverse n'est 15 pas le cas, est-ce que vous auriez un problème si on ne 16 vous donnait que l'anglais et qu'on vous donnait la 17 fréquence que vous voulez attribuer au français? 18 1259 M. KIERAN: On n'a absolument pas de 19 problèmes si on obtient le 690; c'est sûr que c'est une 20 fréquence encore meilleure. 21 1260 LA PRÉSIDENTE: Et vous l'utiliseriez 22 pour l'anglais à ce moment-là. 23 1261 M. KIERAN: Exact. 24 1262 LA PRÉSIDENTE: Merci. 25 1263 Monsieur le Conseiller juridique, StenoTran 273 1 vous avez des questions? 2 1264 Me STEWART: Merci, Madame la 3 Présidente. 4 1265 Quelle est votre définition du format 5 country? 6 1266 M. KIERAN: Denis... ou Tom. Je 7 pense tout à coup qu'on a le président du Canadian 8 Country Music Association avec nous. 9 1267 MR. STEWART: Is it possible to give 10 me a description or give the Commissioners a 11 description of what exactly is country and how is 12 country rock, for instance, different from country? 13 1268 MR. TOMPKINS: That's a really loaded 14 question. Of course, it is all in the eye of the 15 beholder and the eye of the interpreter. 16 1269 Country music radio, as you are well 17 aware, within the last ten years, had some pretty 18 interesting interpreters. Some people sometimes 19 mislead new country and the term new country with a 20 certain style of music; other people think that new 21 country is simply a term used when it comes to 22 marketing the product to try to introduce a new 23 audience to it, which I believe personally is truer to 24 form. 25 1270 The country format, if you really StenoTran 274 1 want to get down to it, is a more than anything, than 2 the music, which I think that most people that are true 3 to country understand what the country format is, is 4 the country lifestyle more than anything, and the 5 country lifestyle is what makes country radio country 6 radio. 7 1271 I couldn't help but notice with 8 interest a comment that was made here in the room a 9 couple of times this afternoon about country being a 10 disaster in Montreal previously. There are reasons for 11 anything that's manmade that's disastrous. Maybe there 12 were some mistakes made along the way that made it a 13 disaster if they so think it was. 14 1272 The country format basically is 15 basically the top country songs of today and the last 16 not much more than 20 years which are getting played 17 now. As I stated previously the country lifestyle in 18 terms of family value, everyday happenings as far as 19 everybody in life goes through today. It is a very 20 broad niche that appeals to moms, dads, kids, all your 21 relatives in the truest sense of the form. 22 1273 Basically, it is not much more than 23 that. It is really quite that simple. 24 1274 M. BOUCHARD: Pour ajouter à ce que 25 Tom dit, il y a aussi au Canada différents types de StenoTran 275 1 country. D'ailleurs, Tom revient justement de 2 Terre-Neuve et il peut en témoigner: il y a un country 3 ontarien, il y a un country de l'ouest, il y a un 4 country des Rankin Family et des Maritimes et il y a un 5 country du Québec aussi. 6 1275 Me STEWART: Est-ce qu'il y aurait un 7 country du Québec anglophone et un country du Québec 8 francophone? Est-ce qu'on peut analyser le marché ou 9 la musique, à commencer par la musique, de telle façon? 10 1276 M. BOUCHARD: Forcément qu'il y a une 11 différence. On parle au Québec de deux sociétés 12 distinctes qui font de la musique d'une façon 13 différente. Mais, une chose est sûre, les bases sont 14 les mêmes. On chante avec des instruments simples, des 15 choses simples de la vie, la nature, la famille. Ce 16 sont des instruments souvent acoustiques. Et tout 17 l'esprit qu'il y a à l'intérieur d'une station de radio 18 country, ce n'est pas de la guimauve, c'est simple. On 19 parle aux gens avec des vrais mots simples. Que ce 20 soit sur n'importe quelle station country, si vous 21 écoutez l'animateur, vous allez vous rendre compte 22 qu'il n'est pas en train de vous parler du dernier 23 parfum qu'il s'est procuré dans telle ou telle boutique 24 mais il va vous parler simplement de ce que son chien a 25 fait à la maison hier. Ça peut être aussi simple que StenoTran 276 1 ça, mais il y a des gens qui aiment entendre un médium 2 qui s'adresse simplement aux gens, qui fait jouer de la 3 belle musique et qui parle de valeurs simples. 4 1277 Me STEWART: Merci. Pour la 5 production locale, est-ce que vous pouvez confirmer que 6 ça se situe environ à 42 heures par semaine, quelque 7 chose comme ça? 8 1278 M. BOUCHARD: Quelque chose comme ça. 9 1279 Me STEWART: C'est pour que je me 10 situe. Et le reste proviendrait du réseau Pelmorex. 11 C,est ça? 12 1280 M. BOUCHARD: On parle de 40 pour 13 cent. J'ai le chiffre en pourcentage. Je n'ai pas 14 fait le break-down en termes d'heures, mais on parle 15 d'au moins 40 pour cent de la programmation qui serait 16 locale. 17 1281 Me STEWART: Merci. Maintenant, 18 j'aimerais vos commentaires sur si, au nom de la 19 diversité, le Conseil songerait à imposer au service 20 anglais une condition de licence qui vous obligerait, 21 advenant que les deux requêtes soient approuvées, que 22 vous exploitiez simultanément le service français en 23 country format. Est-ce que vous auriez des objections 24 à ce qu'une telle condition de licence soit imposée au 25 940? StenoTran 277 1 1282 M. KIERAN: Aucun problème. 2 1283 Me STEWART: Merci. 3 1284 Merci, Madame la Présidente. 4 1285 LA PRÉSIDENTE: Merci. 5 1286 Madame Pennefather. 6 1287 COMMISSIONER PENNEFATHER: This is 7 the last question. 8 1288 Tom, are you coming back to the next 9 presentation? 10 1289 MR. TOMPKINS: I am sorry, I only got 11 half of that. 12 1290 COMMISSIONER PENNEFATHER: I am 13 speaking English. 14 1291 MR. TOMPKINS: This is strange. I 15 have never done this before, this translation. 16 1292 COMMISSIONER PENNEFATHER: Are you 17 coming back to the next session on the French-language 18 station? 19 1293 MR. TOMPKINS: Yes, I am, basically 20 so that I can try to explain to you if the question 21 arises regarding the regionality of Canadian country 22 music. 23 1294 COMMISSIONER PENNEFATHER: I was 24 going to follow up on that, so I will wait till then to 25 talk to you about the actual music itself. StenoTran 278 1 1295 MR. TOMPKINS: All right. 2 1296 THE CHAIRPERSON: Are you going to 3 discuss, Mr. Tompkins, like we did the last time, how 4 we would get Willie Nelson to sing in French? 5 1297 MR. TOMPKINS: I think Willie thinks 6 he already sings in French. 7 1298 THE CHAIRPERSON: He is two years 8 older now. I mean, there's basic and basic. 9 1299 M. KIERAN: But that was the other 10 applicant. 11 1300 LA PRÉSIDENTE: Merci bien. 12 1301 N'allez pas trop loin. Nous allons 13 prendre 10, 12 minutes et nous reprendrons à 5 h 00 14 pour entendre la dernière demande, et nous débuterons 15 demain matin à 9 h 00 avec les concurrentes en 16 intervention. 17 1302 Alors nous entendrons la demande 18 française après une pause jusqu'à 5 h 00. 19 --- Courte suspension à / Short recess at 1647 20 --- Reprise à / Upon resuming at 1702 21 1303 LA PRÉSIDENTE: À l'ordre, s'il vous 22 plaît. 23 1304 Madame la Secrétaire. 24 1305 Mme SANTERRE: Merci, Madame la 25 Présidente. StenoTran 279 1 1306 Maintenant nous allons entendre la 2 demande présentée par Radio Nord Inc. en vue d'obtenir 3 une licence de radiodiffusion visant l'exploitation 4 d'une entreprise de programmation (radio) AM de langue 5 française de formule musicale country à Montréal à la 6 fréquence 690 et avec une puissance d'émission diurne 7 et nocturne de 50,000 watts. 8 1307 Messieurs, madame. 9 DEMANDE / APPLICATION 10 1308 M. POULIN: Madame la Présidente, 11 membres du personnel, Mesdames les Conseillères, je me 12 présente encore une fois, Gilles Poulin, président et 13 chef de l'exploitation de Radio Nord. Nous sommes 14 encore devant vous avec une demande de station AM 15 francophone de nouvelle musique country qui vise 16 l'utilisation de la fréquence 690, celle-là, et dont 17 les lettres d'appel sont CKTI. 18 1309 Avec moi, encore une fois, tous des 19 gens que vous connaissez. À ma gauche, Darcy Kieran, 20 directeur général de CKTI. À sa gauche, M. Denis 21 Bouchard, directeur de la programmation et du marketing 22 de CKTI et de CKCY. Et à ma droite, M. Gilbert Marin, 23 vice-président, Recherche et Stratégie Médiavision. À 24 la table derrière nous, Me Sylvie Charron, conseillère; 25 M. Yvon Bellerose, vice-président, Finances et StenoTran 280 1 Administration de Radio Nord; et M. Tom Tompskin, 2 président du Country Music Association. J'aimerais 3 aussi rappeler encore une fois que M. Pierre Brosseau, 4 vice-président du conseil et chef de la direction, est 5 aussi présent parmi nous dans l'assistance. 6 1310 Mesdames les Conseillères, la venue 7 des postes de radio CKTI 690 et CKCY 940, qui auront 8 comme principale mission la diffusion et la promotion 9 de la nouvelle musique country, contribuera de manière 10 significative au développement des nouveaux talents 11 canadiens et à la diversité radiophonique à Montréal, 12 en plus de stimuler la concurrence dans le marché. 13 1311 Depuis les dernières audiences de 14 1997, le Conseil a révisé les règles applicables à la 15 radio commerciale en adoptant sa Politique de 1998, 16 Avis public CRTC 1998-41. Essentiellement, celle-ci a 17 pour objectif: 18 1312 (1) le renforcement de l'industrie de 19 la radio, en lui permettant un certain niveau de 20 consolidation au chapitre de la propriété, et ce 21 1313 (2) afin qu'elle soit plus 22 concurrentielle et puisse accroître sa contribution à 23 l'appui de l'expression culturelle canadienne. 24 1314 Comme le Conseil est d'avis que les 25 propriétaires de stations de radio en place pourront StenoTran 281 1 améliorer leur situation financière et leur capacité de 2 livrer une véritable concurrence aux nouveaux venus, 3 grâce aux nouvelles règles concernant la propriété 4 commune, le Conseil a aussi déterminé qu'il 5 n'appliquera plus dorénavant les critères de 6 rentabilité et de croissance énoncés dans la Politique 7 relative aux marchés radiophoniques. La nouvelle 8 politique du Conseil s'en remet donc davantage aux 9 forces du marché et envisage la venue de nouveaux 10 joueurs. 11 1315 Au paragraphe 78 de la politique, 12 pour vous en citer des extraits, le Conseil énonce 13 donc: 14 "Après avoir examiné les 15 demandes d'entrée sur un marché, 16 le Conseil sera disposé à 17 attribuer des licences, selon 18 les mérites particuliers des 19 demandes, notamment les 20 avantages que leur autorisation 21 procurera aux collectivités 22 visées et au système de 23 radiodiffusion dans son 24 ensemble." 25 1316 Ceci étant, vous avez devant vous StenoTran 282 1 trois groupes qui recherchent l'exploitation de radios 2 sur les fréquences 690 et 940: 3 1317 - La première, la Société 4 Radio-Canada, qui détient déjà huit licences de 5 radiodiffusion, radio et télé, desservant le marché de 6 Montréal; 7 1318 - Métromédia, qui gère déjà six 8 licences, dont quatre radios FM, deux radios AM et qui, 9 comme on le sait, est en attente d'acquérir 10 officiellement une troisième FM à Montréal, CIEL-FM, 11 ainsi que CIME-FM, une station périphérique à Montréal 12 qui obtient un fort débordement dans le marché, afin de 13 tirer profit des nouvelles règles sur la propriété 14 commune. 15 1319 - Enfin, nous, Radio Nord, qui se 16 veut un tout nouveau joueur à Montréal et qui est la 17 seule qui propose d'ajouter une réelle diversité dans 18 le marché. 19 1320 Si Radio Nord se présente à nouveau 20 devant vous, c'est en réponse à la nouvelle politique 21 du Conseil, d'une part, car elle est convaincue que 22 l'autorisation de ses demandes apportera des avantages 23 certains au public montréalais et au système dans son 24 ensemble. 25 1321 M. KIERAN: La nouvelle musique StenoTran 283 1 country est appréciée au Québec comme ailleurs au 2 Canada et aux États-Unis. Aujourd'hui, aux États-Unis, 3 le country est diffusé sur les ondes de quelque 2 300 4 postes de radio qui en font leur format, et il est 5 écouté par plus de 70 millions d'Américains. Le Canada 6 anglais aussi possède une structure solide et complète 7 pour soutenir le genre. Plusieurs stations existent 8 partout au Canada et elles connaissent un franc succès. 9 1322 La nouvelle musique country est plus 10 populaire que jamais. Pourquoi? Parce que c'est une 11 musique qui touche le coeur et qui a su moderniser son 12 image et son contenu afin d'élargir la base d'adeptes 13 qu'elle comptait déjà. 14 1323 La musique country a longtemps 15 identifié la provenance de ceux qui l'écoutaient. 16 Aujourd'hui, la nouvelle musique country représente 17 plutôt qui ils sont. Ce sont souvent des gens simples, 18 qui aiment la nature, les valeurs dites 19 traditionnelles. Il y a beaucoup de ces gens-là à 20 Montréal. 21 1324 La nouvelle musique country englobe 22 une multitude de tendances et d'attitudes musicales. 23 Si Laurence Jalbert faisait carrière aux États-Unis, il 24 est absolument sûr que certaines de ses chansons se 25 retrouveraient sur les ondes de radios country là-bas. StenoTran 284 1 1325 Le country actuel, la nouvelle 2 musique country, est ce que Rock Voisine fait lorsqu'il 3 enregistre à Nashville et compose certaines de ses 4 chansons avec les mêmes auteurs qu'utilise Vince Gill, 5 une des plus grandes vedettes country de l'heure. 6 1326 Nous savons tous que plusieurs 7 artistes québécois ont touché au country dans leur 8 carrière. D'Édith Butler à Gildor Roy, de Richard 9 Séguin à Richard Desjardins, de Garolou aux 10 Frères-à-cheval, tous ont pratiqué une forme de country 11 ou une autre forme à un moment donné. 12 1327 De la musique country, il s'en fait 13 déjà, et c'est sur les ondes de radios clairement 14 identifiées nouvelle musique country qu'on devrait 15 l'entendre d'abord. 16 1328 Mais il y a plus important encore. 17 Le Québec et le reste du Canada bouillonnent de jeunes 18 artistes comme Mario Peluzzo du Témiscamingue ou Johnny 19 Larivière de la Gaspésie, qui sont bourrés de talent et 20 qui ont la capacité de conquérir le coeur des 21 Montréalais si on leur en donne la chance. 22 1329 On a besoin de moyens de diffusion 23 pour les artistes, les producteurs et les gens du 24 public qui désirent s'impliquer et développer 25 l'industrie de la nouvelle musique country au Québec. StenoTran 285 1 La meilleure façon est de mettre en ondes des radios 2 efficaces et dynamiques qui se consacrent à ce genre 3 musical. 4 1330 M. POULIN: Comme nous l'avons 5 mentionné dans notre première présentation plus tôt 6 aujourd'hui, le marché francophone de Montréal est 7 celui qui présente le moins de diversité de tous les 8 grands marchés canadiens. 9 1331 En plus, du fait que Montréal franco 10 présente le ratio le plus faible de station par millier 11 d'habitants, il est aussi le marché où la diversité est 12 la plus pauvre en termes de formats. Des six formats 13 répertoriés par BBM, dans le Montréal franco on est 14 privés de trois de ceux-ci, comme le country, le rock 15 classique et oldies. 16 1332 La concurrence ne s'établit que sur 17 le format adulte contemporain et ses variations, avec 18 CITE, CFGL, CIEL, CKOI et CKMF, et le format talk info 19 avec CKAC et CKVL. Depuis moins d'un an les 20 Montréalais ont aussi accès au format musique 21 classique, dont la récente popularité est très 22 révélatrice du besoin de nouveaux produits dans le 23 marché radiophonique de Montréal. 24 1333 Montréal est un marché où les 25 auditeurs de musique ont peine à différencier les StenoTran 286 1 stations les unes des autres, où il n'est pas rare 2 d'entendre la même chanson jouer en même temps sur plus 3 d'un poste. 4 1334 Aussi, nous croyons qu'un nouveau 5 format original dans le paysage radiophonique 6 montréalais sera accueilli avec grand intérêt par les 7 Montréalais. Toutefois, quant à la diversité des 8 produits que pourraient procurer les propriétaires de 9 saisons en place, le Conseil a énoncé dans sa nouvelle 10 politique de 1998 qu'il n'est pas convaincu qu'un 11 propriétaire de plusieurs stations aurait des formules 12 différentes de celles qu'utilisent les autres 13 radiodiffuseurs dans ce même marché. À Montréal, 14 d'ailleurs, comme vous le savez, il y a déjà eu 15 consolidation et quel a été le résultat? Nous avons 16 encore moins de diversité qu'avant. 17 1335 Pour avoir de la diversité, donc, de 18 la vraie, qui requiert de prendre des risques, il faut 19 un nouveau joueur qui amènera la concurrence et le 20 choix pour les auditeurs en plus de contribuer au 21 développement es talents canadiens. C'est ce que 22 veulent offrir CKTI 690 et CKCY. Au Canada le format 23 country est très populaire à la grandeur du pays, que 24 ce soit en Nouvelle-Écosse, où il existe trois 25 stations, à Edmonton et Calgary, avec chacun deux ou StenoTran 287 1 encore à Hamilton, Ottawa ou Vancouver. 2 1336 L'exploitation du format nouvelle 3 musique country connaît également du succès sur la 4 bande AM et dans des plus petits marchés que Montréal, 5 si on se réfère par exemple à CFCW-AM Edmonton ou 6 encore CHAM-AM Hamilton. 7 1337 Avec une population francophone de 8 2,3 millions d'habitants et plus, Montréal et la 9 périphérie est un marché à partir duquel Radio Nord est 10 confiante de pouvoir lancer et développer des stations 11 de nouvelle musique country. 12 1338 D'autre part, la qualité et la 13 puissance de rayonnement qu'offre les fréquences 690 et 14 940 garantissent que CKTI et CKCY pourront offrir aux 15 Montréalais et aux personnes vivant dans la grande 16 région économique de Montréal un son nouvelle musique 17 country qui sache les intéresser et les rejoindre. 18 1339 M. POULIN: Une étude menée par la 19 firme Descarie et Complices à l'appui de notre demande 20 en 1997 sur la réceptivité à Montréal pour une station 21 francophone de musique country nous a convaincus du 22 besoin et de l'opportunité d'introduire cette nouvelle 23 formule musicale dans le marché. Les résultats de 24 cette étude ont alors démontré que près de 50 pour cent 25 de la population francophone se disait très intéressée StenoTran 288 1 et intéressée par ce genre de musique. 2 1340 Une étude plus récente, septembre 3 1998, qui a testé l'intérêt d'écoute des Montréalais 4 pour une station nouvelle musique country sur la bande 5 AM a démontré que le format pourra s'accaparer un 6 volume d'heures d'écoute assez substantiel auprès des 7 25-64 avec une part de marché pouvant aller jusqu'à 8 3,2 pour cent des heures totales d'écoute chez les 9 francophones et d'une part de 4,9 pour cent chez les 10 anglophones de Montréal. Ces prévisions sont 11 confirmées par deux études de PMB faites auprès de 12 4 700 répondants dans le marché de Montréal pour chaque 13 sondage. 14 1341 Il est important ici de noter que 15 l'on identifie souvent la radio comme un média de masse 16 alors que dans les faits la radio est un média 17 spécialisé, tout comme les chaînes de télévision 18 spécialisées, les magazines, l'affichage, l'Internet. 19 À titre d'exemple, CKOI-FM, ou CITE-FM, la deuxième 20 station la plus populaire, ne rejoint pour sa part que 21 25 pour cent de la population adulte. On n'a donc pas 22 besoin de rejoindre 50 pour cent de la population pour 23 avoir de la nouveauté à Montréal. En fait, une portée 24 de 10 à 15 pour cent est parfaitement viable pour une 25 station de radio, et c'est ce que nous prévoyons pour StenoTran 289 1 nos deux stations. 2 1342 L'étude de septembre 1998 démontre 3 que près de 25 pour cent de la population francophone 4 interrogée se dit très intéressée à s'intéresser à la 5 venue d'une nouvelle station nouvelle musique country 6 sur la bande AM et 28 pour cent affirment qu'ils 7 l'écouteraient. Pour vous démontrer encore mieux 8 l'intérêt des gens, du public de Montréal et des 9 artistes envers le format, nous aimerions maintenant 10 vous présenter un court vidéo. 11 --- Présentation vidéo / Video presentation 12 1343 M. KIERAN: Mesdames les Conseillères, 13 CKTI 690 se veut plus qu'une station AM commerciale. 14 En synergie avec sa consoeur anglophone CKCY 940, elle 15 se veut un moteur du développement et de la promotion 16 de la nouvelle musique country francophone. CKTI 17 pourra également devenir la tête d'un nouveau réseau 18 radiophonique francophone dont les contenus seront 19 accessibles aux stations de Radio Nord comme à toutes 20 les autres stations indépendantes qui souhaiteront s'y 21 associer, et ce, au Québec comme ailleurs au pays. 22 1344 La programmation de CKTI 690 sera 23 essentiellement francophone et canadienne; au moins 35 24 pour cent de la musique sera d'origine canadienne et 65 25 pour cent d'expression francophone. Un large éventail StenoTran 290 1 de cette musique sera constitué de nouveaux artistes 2 canadiens-français et aussi de futurs succès. Sur un 3 total de 750 pièces qui formeront le catalogue musical 4 de la station, 250 pièces composeront au départ la 5 section "Pièces musicales francophones" de CKTI 690. 6 Pour développer davantage le genre, Radio Nord s'engage 7 à investir dans la création de la musique country 8 francophone en consacrant une somme minimale de 9 120 000 $ par année pendant sept ans. Radio Nord 10 dégagera 50 pour cent de sa contribution initiale de la 11 première année dès l'attribution de la licence pour 12 permettre la création de produits country francophones 13 avant même le lancement de la station. 14 1345 Radio Nord estime que son engagement 15 dans le cadre de son plan de développement des talents 16 canadiens se traduira par la production annuelle d'une 17 douzaine de disques country francophones. CKTI 690 18 ajoutera ainsi à son catalogue musical environ 36 19 nouvelles pièces francophones par année; donc, d'ici 20 sept ans, la station comptera environ 250 nouvelles 21 pièces musicales francophones à son catalogue, en plus 22 de celles déjà existantes. 23 1346 CKTI 690 s'engage donc à investir 24 dans le développement des talents francophones, 25 nouvelle musique country et à leur promotion une somme StenoTran 291 1 totale de 1 225 000 $ sur une période de sept ans, dont 2 35 000 $ ira à MusicAction, 840 000 $ à la production 3 de disques et 350 000 $ à la création d'une direction 4 du talent canadien qui sera responsable de la promotion 5 des artistes. 6 1347 Quant à la fameuse définition de la 7 musique country, à défaut d'un palmarès country de 8 langue française pour l'identifier, nous comprenons 9 qu'il soit difficile pour le Conseil de nous 10 catégoriser par condition de licence. Cela ne doit pas 11 être une raison, toutefois, pour priver les Montréalais 12 de la nouvelle musique country. 13 1348 Nous reconnaissons que le Conseil 14 puisse chercher des balises pour s'assurer de la 15 diversité de notre programmation. À ce titre nous 16 croyons que ce qui suit peut être satisfaisant au 17 Conseil. 18 1349 Tout d'abord, comme CKTI sera une 19 station AM dans le marché, elle ne pourra pas vraiment 20 diffuser les mêmes chansons que celles déjà disponibles 21 en stéréo sur la bande FM si on veut être 22 concurrentiels. La programmation de la station sera 23 majoritairement musicale; au moins 60 pour cent du 24 temps d'antenne sera composé d'émissions de musique. 25 Il n'y a donc pas de danger de devenir une station à StenoTran 292 1 prépondérance verbale. 2 1350 La station ne diffusera aucune 3 musique de catégorie 3; donc elle ne pourra pas non 4 plus devenir une station de musique classique. 5 1351 Trente-cinq pour cent de la musique 6 diffusée sera d'expression anglaise, rencontrant la 7 définition de "country" aux termes des règlements du 8 Conseil, c'est-à-dire que les pièces musicales seront 9 tirées des palmarès country de Billboard, The Record ou 10 RPM. 11 1352 Enfin, pour présenter une format 12 uniforme, la station diffusera forcément des chansons 13 francophones dont le son est compatible avec celui des 14 chansons anglophones country. 15 1353 De tous les genres musicaux qui 16 pourraient ajouter de la diversité à Montréal et qui ne 17 sont toujours pas offerts par des stations de radio qui 18 en font leur son, la nouvelle musique country nous 19 apparaît comme le format le plus prometteur en termes 20 d'intérêt de la part des artistes, des producteurs et 21 des auditeurs s'il est soutenu et développé. 22 1354 Comme le Conseil est maintenant prêt 23 à s'en remettre davantage aux forces du marché afin 24 d'encourager un accroissement des contributions à 25 l'expression culturelle et qu'il est disposé à StenoTran 293 1 attribuer des licences, qu'il permette la mise sur pied 2 de quelque chose de nouveau pour Montréal par un joueur 3 expérimenté qui accepte d'assumer les risques du nouvel 4 environnement. 5 1355 Bien que le Conseil laisse tomber les 6 critères d'évaluation de marché avec sa nouvelle 7 politique, nous tenon tout de même à souligner au 8 Conseil que le marché de la radio à Montréal présente 9 actuellement une excellente situation de profitabilité 10 qui permet l'entrée d'un nouveau venu sans empêcher les 11 stations en place de s'acquitter de leurs 12 responsabilités de programmation. En effet, les 13 sommaires financiers du CRTC démontrent que les revenus 14 totaux de la radio AM et FM, qui sont en progression 15 constante depuis 1993, ont encore connu des 16 augmentations importantes de 1996 à 1998, passant de 17 81,8 millions à 93,2 millions, soit un accroissement de 18 11,4 millions. Dans ce chiffre, la radio francophone a 19 vu ses produits augmenter de 8 millions. 20 1356 La radio AM a aussi connu une 21 progression importante entre 1997 et 1998 avec près de 22 3,5 millions de nouveaux revenus. 23 1357 M. POULIN: En guise de conclusion, 24 notre projet réunit l'ensemble des conditions propices 25 au développement d'une formule musicale qui a amplement StenoTran 294 1 fait ses preuves ailleurs et qui est susceptible 2 d'apporter au marché montréalais de la radio cette 3 nouveauté et cette originalité attendue par les 4 auditeurs et les annonceurs. Notre projet maintient 5 l'équilibre linguistique qui existe présentement à 6 Montréal et permet de rapatrier des heures d'écoute qui 7 ont glissé vers d'autres marchés. 8 1358 Notre projet aussi permet dès sa mise 9 en ondes la création d'une station radiophonique qui 10 pourra donner naissance à un nouveau réseau 11 radiophonique francophone aussi. La création de ce 12 réseau, jumelée à l'opération en synergie des deux 13 stations AM de Montréal, permettra de développer au 14 maximum le talent canadien et la nouvelle musique 15 country francophone et anglophone tout en offrant de la 16 concurrence dans l'approvisionnement d'émissions 17 radiophoniques aux stations indépendantes. 18 1359 Radio Nord est convaincue que sa 19 proposition aujourd'hui représente la meilleure 20 utilisation possible des fréquences 690 et 940 21 puisqu'elle introduit dans le marché des notions 22 d'équilibre, de diversité, d'originalité et de 23 concurrence. 24 1360 merci. 25 1361 LA PRÉSIDENTE: Je vous remercie. StenoTran 295 1 1362 Madame Pennefather. 2 1363 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci, 3 Madame la Présidente. 4 1364 Rebonjour tout le monde. 5 1365 D'abord commençons par le côté 60 6 pour cent de la proposition, de la musique, complément 7 musical. En effet, si je comprends bien cette 8 présentation, vous parlez surtout de l'importance 9 d'avoir une diversité dans le marché de Montréal. Il y 10 a certainement une thèse très claire ici. Et, pour 11 vous, cette diversité sera accomplie par une 12 proposition pour une station country de langue 13 française. Alors c'est très important, si on suit cet 14 objectif très intéressant et très important pour tout 15 le monde, qu'on examine la possibilité en réalité que 16 ce format soit le meilleur choix pour cette diversité. 17 1366 Il y a deux questions qui suivent 18 normalement de cette proposition, et ce ne sont pas des 19 questions nouvelles, ça a été demandé dès votre 20 dernière demande, en termes de votre dernière demande, 21 qui veut dire: Est-ce qu'il y a une attente pour ce 22 genre de musique par les Montréalais de langue 23 française et, deuxièmement, est-ce qu'il y a 24 disponibilité d'artistes de genre country francophone? 25 Et on peut parler aussi de ce qu'on veut dire par StenoTran 296 1 "genre country", mais on va revenir à ça. 2 1367 Dès 1997, qu'est-ce qui a changé dans 3 l'intérêt pour une station country pour les 4 francophones à Montréal... qu'est-ce qui a changé 5 depuis pour que vous puissiez nous dire qu'il y a 6 vraiment cet intérêt qui est là? Vous mentionnez 7 souvent les études, l'étude de septembre de Descarie, 8 qui met à jour, si je comprends bien, les études que 9 vous avez faites dans le temps. 10 1368 Dans ces études, si j'ai bien lu, 11 oui, il y a un intérêt, mais c'est, comme on dit ici, 12 quelque peu mitigé chez les francophones. Il y a à 13 l'intérieur de l'étude des différences remarquées entre 14 les intérêts des anglophones et les intérêts des 15 francophones. 16 1369 Je comprends que vous dites que c'est 17 un peu à remonter, et c'est un peu la raison pour 18 laquelle vous mettez votre demande devant vous, mais en 19 effet est-ce que c'est, comme on dit, wishful thinking 20 que vous allez avoir ces artistes disponibles? 21 1370 Premièrement, alors, l'intérêt de la 22 part de l'auditoire pour une station country de langue 23 française; Est-ce que vous pouvez nous rassurer que, 24 même si les études pour moi disent que c'est un peu 25 mitigé, cet intérêt, certainement du côté anglophone StenoTran 297 1 peut-être que pour les francophones c'est ce genre de 2 musique qui va faire la diversité, qui va vraiment 3 supporter votre proposition pour la diversité. 4 1371 M. POULIN: Avant de laisser la 5 parole à M. Gilbert Marin, à ma droite, sur la question 6 des sondages et des études ou enquêtes que nous avons 7 menées sur l'intérêt, disons que, oui, en 1997, lorsque 8 nous avons déposé notre requête de demande FM 9 définitivement que nos études ont révélé qu'il y avait 10 un intérêt marqué par rapport à cette musique, et c'est 11 une étude très scientifique que nous avons menée auprès 12 de la population Montréalaise. Nous avons reconduit 13 les études et répété et ajusté les études à 14 aujourd'hui, avec le fait que ce n'est plus maintenant 15 un FM mais c'est bien un AM. On a effectivement évalué 16 qu'il y a environ 20 pour cent peut-être de la 17 clientèle, de la population questionnée qui avait 18 peut-être moins d'intérêt d'écouter la radio country 19 sur AM, mais il reste quand même que dans un des 20 premiers constats que nous avons évalués dans nos 21 études est qu'il y a 276 000 personnes de tout le 22 territoire qu'on a vu tantôt qui se sont dites très, 23 très, très intéressées à cette musique. 24 1372 Je vais laisser M. Marin peut-être 25 parler de la technique de ces études, de l'aspect StenoTran 298 1 scientifique de l'étude et de ses conclusions aussi. 2 1373 M. MARIN: Au niveau de l'étude de 3 François Descarie tantôt, je pense que ce qui est 4 intéressant, c'est que quand on parle du country, les 5 gens ont souvent une perception de ce qu'est le country 6 et une perception qui n'est peut-être pas toujours 7 fondée, parce que ça a bien évolué mais, comme on ne 8 l'entend pas au Québec on le connaît mal, et c'est 9 souvent associé peut-être à western et au cow-boy qui 10 fait le tour de la montagne. 11 1374 Dans l'étude de François, c'était un 12 auditorium. On a vraiment pu faire rouler des pièces 13 country auprès d'une centaine de personnes; il y avait 14 bon nombre de francophones.. L'intérêt est moins 15 élevé, mais quand même, si on regarde le concept 16 country rock, on avait 25 pour cent des gens qui 17 étaient intéressés à ça. 18 1375 Il y a plein de choses intéressantes 19 qui sont ressorties de l'étude Descarie, notamment que 20 le country rock était intéressant même en AM; l'intérêt 21 au niveau du AM restait pratiquement aussi élevé que si 22 ça avait été sur une station de radio FM. Il y a même 23 20 pour cent des gens qui disaient qu'ils n'écoutent 24 pas le AM actuellement qui y viendraient, parce que 25 c'est un son qui n'est pas disponible. Donc le StenoTran 299 1 principe de diversité. 2 1376 L'autre élément aussi qui nous dit 3 que le marché est là... il y a un gros changement; je 4 pense qu'on devrait le noter, et Darcy le présentait 5 tantôt dans la présentation anglaise, et c'est la 6 fréquence 690 qui nous donne un rayonnement de Québec 7 jusqu'à Ottawa, qui nous permet d'élargir le bassin de 8 francophones. 9 1377 L'étude PMB, moi, je suis rassuré 10 parce que je vois qu'il y a une vingtaine de pour cent 11 de la population francophone qui était intéressée à ça 12 en 1996 et ça se maintient. Sauf que quand on l'arrive 13 à l'extérieur de Montréal, on a exclu tous les 14 Montréalais, et l'intérêt passe à presque 30 pour cent. 15 Donc, comme on a un rayonnement extraordinaire avec 16 cette fréquence, 690, on va avoir une bonne base à 17 l'extérieur de Montréal de clientèle aussi. 18 1378 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: J'ai une 19 petite question avant d'aller plus loin. Quand vous 20 dites que les gens étaient intéressés, quels sont les 21 artistes que vous avez joués pour ces gens-là qu'on 22 peut alors inclure dans la définition de "country"? 23 Est-ce que vous avez quelques idées? Parce que j'ai 24 l'impression qu'il y a beaucoup dans cette question de 25 définition. Ça veut dire que peut-être qu'il y a des StenoTran 300 1 artistes qui, on peut penser, sont rock que vous avez 2 présentés comme étaient country rock. 3 1379 M. KIERAN: En fait, la dynamique est 4 vraiment au niveau de la chanson. 5 1380 Je vais laisser Denis, notre 6 directeur du marketing... Denis a supervisé ces études 7 avec François Descarie. Mais c'est vraiment au niveau 8 de la chanson parce qu'il est vrai qu'au niveau de 9 l'artiste... d'abord, au Québec, il y a beaucoup 10 d'artistes qui jouent sur plusieurs stations de radio, 11 mais on peut par exemple avoir une chanson de Richard 12 Séguin qui est sur un album et qui est une chanson 13 country mais que personne n'a jouée. Évidemment, les 14 gens connaissent Richard Séguin. 15 1381 Alors on ne pouvait pas juste 16 demander aux gens: Est-ce que vous aimez Richard 17 Séguin parce que ce n'était pas suffisamment 18 spécifique. Alors les tests devaient vraiment se faire 19 sur le style musical et non pas sur l'artiste. 20 1382 Denis. 21 1383 M. BOUCHARD: Bien entendu, quand on 22 parle d'une pièce country, il est important de définir 23 deux choses fondamentales: d'abord le son, dans ce que 24 l'artiste donne comme instrumentation. On a dit tantôt 25 qu'on se servait souvent d'instruments simples pour StenoTran 301 1 être capables de le faire. Il y a beaucoup d'artistes 2 du Québec qui font du country avec des instrumentations 3 simples et avec des paroles simples. 4 1384 Ce qu'on a fait dans l'auditorium, 5 c'est qu'on a placé des pièces comme celle de Garth 6 Brooks, de Shania Twain en anglais, et en français des 7 titres exclusifs qui ne jouent pas sur d'autres 8 stations de radio et qui ont une consonance et des 9 paroles country, comme par exemple "Yankee, yankee" de 10 richard Séguin, que vous n'avez probablement jamais 11 entendue et qui est une pièce country. Richard 12 Desjardins, que tout le monde connaît, ne joue sur 13 aucune station de radio de Montréal; pourtant, il vend 14 des disques. Edith Butler ne joue sur aucune station 15 de radio de Montréal. Et quand vous jouez une pièce 16 d'Edith Butler dans un auditorium, il y a des gens qui 17 disent qu'ils aiment ça. 18 1385 On ne vise pas à être numéro un, 19 encore une fois on le répète. On a une cible précise, 20 on veut avoir des heures d'écoute exclusives avec ça. 21 Et c'est avec ces artistes-là qu'on a constitué nos 22 auditoriums. 23 1730 24 1386 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: D'où 25 viennent ces critères, à titre d'exemple, que ce sont StenoTran 302 1 des paroles simples et un aspect simple dans la 2 définition de ce genre de musique, que je ne trouve pas 3 toujours aussi simples que ça -- and I mean that as a 4 compliment. 5 1387 M. KIERAN: C'est difficile. 6 D'ailleurs, on a souvent eu des discussions très 7 intéressantes avec Tom Tompkins sur la discussion. On 8 a même fait un test intéressant. On lui a envoyé une 9 série de disques francophones pour qu'il puisse nous 10 dire s'il pensait que les chansons étaient country ou 11 non. 12 1388 Alors Tom pourrait sans doute 13 clarifier ces détails. 14 1389 ME. TOMPKINS: It was really 15 difficult to determine, based on what they sent me, 16 whether the lyric was definitely country or not, not 17 knowing or understanding French. So, basically, what I 18 was listening to was the sound and whether what it 19 sounded like what is typical of a typical country 20 format. 21 1390 The typical country format, at least 22 from the non-French side, the anglophone side of 23 things, is basically what you hear on the charts from 24 The Billboard, the Record, various trades, various 25 writings, various readings, the people you see on TNN StenoTran 303 1 and CMT America -- CMT Canada has had to stretch out 2 somewhat because they are finding trouble in getting a 3 number of videos in the true country format, so to 4 speak, in Canadian, but, from a gramophone standpoint, 5 the thing that I think you what are alluding to here is 6 how much of a chance is there of duplication of the 7 francophone recordings that may be available today that 8 might be played on other French stations in the market. 9 1391 The thing to keep in mind here is 10 that this is going to be a developmental project, and, 11 starting with our investment of dollars into new 12 francophone recordings, with 36 a year plus what is 13 available already out there that's not as of now 14 getting played on any other station in the market, plus 15 the francophone recordings that are done regionally 16 throughout Canada and other areas that, really, don't 17 get played anywhere right now, not so much straight 18 ahead country as you might thing the traditional 19 country sound to be, but the regionality of Canadian 20 country music and the instrumentation they use in let's 21 say East Coast Canada and in those particular pockets 22 of Canada, all of those would fit into this. 23 1392 Then you take into consideration, 24 with our project and the 36 new recordings, the people 25 who will begin to do francophone recordings in the StenoTran 304 1 country vein outside of our help because now they will 2 have an outlet for it to get played. And then you take 3 into consideration as well those artists in Canada, the 4 francophone artists who haven't had the chance int he 5 past to get played on a francophone French format and 6 have been forced into recording French and another 7 format just so that they can get the airplay, a lot of 8 them will now come back and start recording more French 9 as well. 10 1393 So I think, when you combine all 11 that, the developmental process that will happen over 12 the first couple of years, you are going to find 13 staggering. The developmental process is key here. 14 Mais je voulais juste... I will go back to French; 15 sorry, Tom. What I am getting a in the first 16 instance -- I said "French" and I am going into 17 English. It is getting late. 18 1394 Sur le total de 750 pièces qui 19 formeront le catalogue musical de la station -- là, je 20 suis dans la réponse aux lacunes -- 250 pièces 21 composeront la section de pièces musicales 22 francophones. Alors déjà il y a dans votre catalogue 23 250 pièces qui existent, avant qu'on parle du côté 24 développement que Tom a mentionné. 25 1395 Ces 250 pièces sont suffisantes ou StenoTran 305 1 bien elles représentent l'éventail de la chanson 2 francophone country disponible sur lequel vous basez 3 vos conclusions qu'il y a un intérêt tel qu'on peut 4 aller même penser à un investissement dans le 5 développement. 6 1396 Est-ce que j'ai bien raison, 7 Monsieur Marin, que c'est les artistes qui sont inclus 8 dans ce 250 pièces existantes, qu'il y a assez 9 d'intérêt là-dessus? 10 1397 M. MARIN: Bien, 250 chansons 11 uniquement pour les artistes francophones, c'est un bon 12 catalogue. Si on regardait ce qui route sur le FM 13 actuellement, il y a 300 pièces musicales dans 14 l'ensemble qui jouent souvent; ça va peut-être à 700, 15 800. Donc, avec 250 comme base francophone, c'est très 16 bon. 17 1398 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Est-ce que 18 c'est le même catalogue que vous avez eu dans l'autre 19 demande que vous avez faite pour le FM? Est-ce que 20 c'est le même ou est-e que c'est augment depuis? 21 1399 M. BOUCHARD: Non, il faut faire une 22 distinction fondamentale entre, d'abord, ce qu'on avait 23 présenté, en 1996, il faut comprendre que ce n'était 24 pas un catalogue musical pour partir une station de 25 radio. C'était 850 pièces country qui ne jouaient pas StenoTran 306 1 présentement à Montréal; c'est bien différent. On ne 2 dit pas qu'on veut bâtir une station de radio sur 3 essentiellement toutes des pièces qui ne jouent pas à 4 la radio. 5 1400 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Non, je 6 cite simplement votre réponse aux lacunes. Je cite 7 exactement ce que vous avez dit ici. 8 1401 Je veux savoir si vraiment il y a de 9 la disponibilité existante, même si on ne faisait pas 10 de développement, pour vraiment lancer une station de 11 langue française. Alors juste un petit commentaire 12 peut-être. Ça me surprend alors que vous avez choisi 13 de mettre un artiste anglophone sur le vidéo comme 14 back-up singer. Pourquoi n'avez-vous pas choisi un 15 artiste francophone. 16 1402 M. POULIN: On en avait un la 17 dernière fois, un artiste francophone. C'était Bourbon 18 Gauthier (ph.) qui faisait la musique et 19 l'accompagnement musical de tout le vidéo. Ça n'a pas 20 marché, alors on a mis un anglophone cette fois-ci. 21 1403 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Au moins 22 c'était une femme. 23 1404 M. KIERAN: Oui, c'est ça, et une 24 très belle femme aussi. 25 1405 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: On va StenoTran 307 1 revenir à ça. 2 1406 Côté collection Tom a mentionné un 3 aspect très important, et j'ai quelques questions sur 4 tout l'aspect développement. Vous dites aussi dans la 5 réponse aux lacunes et dans votre présentation 6 aujourd'hui que vous pensez à faciliter la production 7 d'au moins 10 nouvelles compilations country la 8 première année. Je pense qu'aujourd'hui, si j'ai bien 9 compris, vous avez fait quelques précisions là-dessus 10 aussi. 11 1407 Ça veut dire que vous allez devenir 12 des producteurs de disques? Comment ça va marcher? 13 Parce que si ce sont des montants de huit cent... bien, 14 on va revenir aux montants, mais ce n'est pas beaucoup 15 pour la production musicale. Est-ce que vous pouvez 16 nous expliquer comment vous allez produire ces 17 nouvelles compilations country? Comment ça va marcher, 18 ça? 19 1408 M. POULIN: Merci. Clarifions 20 maintenant tout de suite que nous ne serons pas les 21 producteurs de ces disques-là, au départ. Je vais 22 quand même tenter clairement ici de vous exposer le 23 plan de développement de talents canadiens que nous 24 avons, qui est quand même intéressant, important et 25 ambitieux. StenoTran 308 1 1409 On a prévu dans la demande de licence 2 que vous avez devant vous 120 000 $ par année que nous 3 prévoyons pour le développement de talent canadien 4 pendant sept ans, ce qui constitue une somme de 5 840 000 $. Comment ça va se faire, ce genre de 6 développement... 7 1410 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Je 8 m'excuse, 120 en sept ans? 9 1411 M. POULIN: Cent vingt mille dollars 10 fois sept ans, ça fait 840 000. 11 1412 Alors comment cette enveloppe 12 pourra-t-elle se développer ou se construire avec les 13 artistes? Nous allons encourager la création 14 d'artistes francophones. Ce que nous visons, ce sont 15 les artistes francophones country. On prévoit 16 supporter pour 10 000 $ environ un artiste qui veut 17 créer, c'est-à-dire rédiger, composer et produire 18 possiblement oui-même ou faire produire un disque 19 country. 20 1413 Ce 10 000 $ là d'aide à l'artiste 21 directement, c'est un peu, si vous voulez, un 22 investissement dans al matière première de la création 23 et de la production. On s'est dit: Si on n'encourage 24 pas la matière première ou si on n'aide pas la matière 25 première, il n'y en a aura pas, d'artistes. Ce n'est StenoTran 309 1 pas le développement de ce qui s'expose au Québec 2 actuellement qui va créer l'industrie que nous voulons 3 créer. Donc cette aide-là directement ou cette 4 subvention-là, ou appelez-la comme vous voudrez, pour 5 créer, aux artistes francophones country qui vont 6 composer et rédiger cette musique, c'est à peu près 50 7 pour cent de la production d'un disque CD pour un 8 artiste francophone country. 9 1414 Cette enveloppe, si vous voulez, va 10 lui permettre effectivement d'aller chercher auprès de 11 producteurs le reste de la somme, soit les organismes 12 qu'on connaît, les MusicAction et compagnie, pour 13 pouvoir effectivement compléter et terminer cette 14 production CD. 15 1415 Alors on souhaite donc faciliter, en 16 vue de l'enregistrement... 10 000 $, c'est déjà au 17 départ important, et ce moyen d'aider l'artiste, le 18 créateur bien souvent et aussi souvent l'interprète -- 19 ça va lui permettre au moins peut-être d'aller chercher 20 50 pour cent de ses besoins pour créer effectivement un 21 disque. 22 1416 Cent vingt mille par année, si ça 23 coûte 20 000, ça en crée donc 10 ou 12 disques par 24 année, d'aide à l'artiste pour créer environ une 25 dizaine ou une douzaine de disques par année. Sur tout StenoTran 310 1 ce disque, c'est bien certain que ce n'est pas toutes 2 les pièces du disque CD qui vont jouer à la radio. Il 3 y en a peut-être deux ou trois ou quatre pièces 4 musicales qui seront de grande qualité et qui seront 5 retenues par le public. 6 1417 Ce nombre de disques par année sur le 7 nombre d'années -- on parle de sept ans -- va créer 8 quand même 250 nouvelles pièces musicales, si vous 9 faites les multiplications dont on parlait tantôt, 10 francophones à notre catalogue qui vont s'ajouter, si 11 vous voulez, aux 250 de tout à l'heure. 12 1418 C'est suffisant, et amplement 13 suffisant, pour créer notre discothèque, renouvelée 14 d'année en année avec des artistes francophones qu'on 15 va aider, qui vont produire. C'est amplement suffisant 16 pour créer un nouveau son. 17 1419 Bien sûr qu'on est conscients que la 18 musique country francophone actuellement existe. Il 19 faudra commencer à construire un noyau de cette 20 musique-là -- on parlait tout à l'heure de 250 21 pièces -- et ajouter graduellement, au fil des années, 22 la musique country que nous allons développer par notre 23 plan de développement canadien. Ça, c'est la première 24 partie. 25 1420 Deuxième partie: MusicAction. Nous StenoTran 311 1 nous sommes engagés, tel qu'on nous le demande, à 2 5 000 $ par année, fois sept, ça fait 35 000 $. Nous 3 avons prévu aussi un directeur de talent canadien dans 4 notre demande de licence que vous avez devant vous. 5 Alors 50 000 $ par année pendant sept ans de temps, ça 6 fait 350 000 $. Ajoutez à tout... pace que ce 7 directeur des talents canadiens va faire en sorte qu'il 8 va développer, créer, animer, susciter le développement 9 de ces talents-là parce que nous avons prévu une 10 ressource humaine pour se préoccuper et s'occuper de ce 11 secteur de la musique et du développement de talent 12 canadien. 13 1421 Ceci constitue en tout et partout, le 14 840 000 de tout à l'heure, le 35 000 à MusicAction et 15 le 350 000 en ressources humaines qui va être affecté 16 spécifiquement au talent canadien, ça fait un grand 17 total de 1 225 000 $. C'est en gros le plan. 18 1422 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Alors, pour 19 être clairs, ce qu'on a dans le dossier, c'est 20 développement du talent canadien, 125 000 par année 21 pendant les cinq premières années. Alors c'est changé? 22 1423 M. POULIN: Non, non. C,est 120 000 23 plus 5 000 à MusicAction, ce qui fait 125 000. 24 1424 M. KIERAN: Et le directeur des 25 talents canadiens, on ne l'a pas compté. StenoTran 312 1 1425 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: C'est un 2 montant de 350 000 $ pendant la période de la licence? 3 1426 M. POULIN: Oui. 4 1427 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Ce 5 directeur ou directrice du développement, le budget 6 pour ça, le salaire, est inclus dans les dépenses de 7 programmation? 8 1428 M. POULIN: Oui. 9 1429 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: C'est tout 10 un job. 11 1430 M. POULIN: Oui. 12 1431 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Comment 13 est-ce que ça va marcher? Est-ce que cette personne 14 aura un comité de sélection? Comment est-ce que ce 15 sera organisé? 16 1432 M. POULIN: On n'a pas tout établi 17 comment ça va fonctionner ou ça va marcher. On sait 18 qu'on a l'intention d'affecter des ressource à faire. 19 On sait aussi qu'on a une enveloppe budgétaire prévue à 20 cet effet-là pour partir et même débuter durant les 21 sept ans de notre licence. 22 1433 Je pourrais peut-être laisser 23 M. Bouchard, le directeur de la programmation, 24 expliquer comment il va fonctionner pour son directeur 25 des talents canadiens. StenoTran 313 1 1434 M. BOUCHARD: Une chose set sûre, ça 2 va être quelqu'un qui va être proche de l'industrie. 3 Prenez juste un exemple. J'ai un représentant qui 4 travaille pour moi aux ventes; il a fait une cassette. 5 J'aimerais tellement ça pouvoir vous faire écouter la 6 qualité de ce qu'il y a à l'intérieur de ce ruban-là; 7 vous pourriez voir que c'est de valeur qu'il n'a pas un 8 CD et qu'il n'est pas sur les tablettes en train de 9 vendre des disques présentement. 10 1435 Je pense que la job principale de ce 11 fameux directeur du développement du talent, ça va être 12 de faire le tour des démos qui existent pour essayer de 13 stimuler l'industrie le plus possible à produire ces 14 albums-là. 15 1436 M. KIERAN: Mais je pense que votre 16 question avait trait aussi à comment on gère les fonds. 17 Comme Gilles disait, on n'a pas finalisé les détails, 18 mais je pense que ce n'est pas un problème. On voit 19 beaucoup d'intérêt du côté même du Canadian Country 20 Music Association, même si on parle de musique country 21 en français. On a d'autres gens, dont la SPACQ, qui 22 viennent intervenir je pense plus tard cette semaine, 23 qui supportent notre demande d'ailleurs. 24 1437 Je pense qu'il est facile de 25 rejoindre des gens de l'industrie et former des comités StenoTran 314 1 de sélection de façon à sélectionner, si on reçoit 2 plusieurs applicants, un plus grand nombre que ce que 3 notre enveloppe budgétaire nous permet, de faire la 4 sélection nécessaire. 5 1438 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci. 6 1439 J'aimerais me tourner maintenant vers 7 les créations orales, un peu les mêmes questions que 8 j'ai eues tantôt. Si j'ai bien compris, les émissions 9 de création orale, c'est-à-dire le contenu verbal, 10 comme vous dites, c'est orienté vers les intérêts, les 11 goûts et les besoins de l'auditoire. Ça veut dire les 12 bulletins de nouvelles, de météo, et caetera. 13 1440 Est-ce que c'est toujours 40 pour 14 cent de la programmation? Étant donné que vous avez 15 dit que la musique sera 60 pour cent, est-ce que c'est 16 40 à peu près? 17 1441 M. BOUCHARD: Oui. On a dit qu'on 18 diffuserait 60 pour cent de musique et 40 pour cent de 19 contenu verbal... jusqu'à 40 pour cent, maximum, de 20 contenu verbal. 21 1442 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Jusqu'à 22 40.. 23 1443 M. BOUCHARD: Oui. 24 1444 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Pour cet 25 aspect de la création orale, quelle sera la proportion StenoTran 315 1 que vous allez produire chez vous, à la station, 2 vous-mêmes? 3 1445 M. BOUCHARD: Toute la proportion de 4 la programmation verbale sera produite localement à 5 Montréal. 6 1446 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Est-ce 7 qu'il n'y en aura pas qui sera produite par votre 8 affilié? 9 1447 M. BOUCHARD: Vous voulez dire...? 10 1448 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Vous n'avez 11 pas une affiliation pour la production de créations 12 verbales? 13 1449 M. BOUCHARD: Bien, au niveau de 14 l'information, avec TVA entre autres, ou RDI. Bien 15 sûr, il est possible qu'il y ait des fragments de cette 16 programmation d'information là qui soit diffusée sur 17 notre antenne au niveau du contenu verbal. Mais ce 18 qu'il est important de mentionner ici, c'est que ça va 19 amener aussi de la diversité au niveau de l'information 20 radio parce que cette antenne-là n'est pas disponible 21 dans le marché. 22 1450 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Je voudrais 23 en effet vous demander comment ça peut amener de la 24 diversité si ça vient d'un autre réseau, à titre 25 d'exemple le réseau du Groupe TVA. Par contre, je vois StenoTran 316 1 que vous dites que vous allez traiter cette nouvelle 2 selon les besoins de l'auditoire visé. Qu'est-ce que 3 ça veut dire? Vous allez traiter les nouvelles 4 comment? 5 1451 M. BOUCHARD: Il est évident que si 6 vous écoutez attentivement la radio vous allez voir que 7 les nouvelles ne font pas les mêmes priorités 8 dépendamment des formats des stations, dépendamment des 9 intérêts des stations. Je pense qu'il y a des 10 animateurs qui font plus d'animation que d'information, 11 il y en a d'autres qui font de l'information mais en 12 fonction des intérêts d'un auditoire précis, et c'est 13 ce qu'on va faire. 14 1452 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Ça veut 15 dire l'auditoire pour une station country, les goûts, 16 les besoins des gens qui écoutent le country? 17 1453 M. BOUCHARD: Exactement. Un 18 auditoire majoritairement âgé entre 35 et 64 ans, les 19 cols bleus, les gens qui ont une vie simple, qui aiment 20 la nature, et caetera. 21 1454 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Alors ça 22 fait partie de votre définition d'une station country 23 et le genre d'auditoire que vous allez chercher pour la 24 station, non seulement la musique mais le côté oral 25 aussi. StenoTran 317 1 1455 M. KIERAN: Effectivement. 2 D'ailleurs, si on regarde dans n'importe quel autre 3 format, la raison pour laquelle CFGL et CITE jouent à 4 peu près la même musique et une a des cotes d'écoute 5 passablement différentes de l'autre, c'est parce que 6 c'est toute l'enveloppe qu'il y a autour et non pas 7 juste la sélection musicale. 8 1456 Donc, pour créer le style country il 9 y a tout le reste qui doit également contribuer à créer 10 le style country. 11 1457 Maintenant, au niveau du contenu 12 verbal, c'est sûr que notre focus est sur la musique. 13 Ce qu'on veut développer, c'est d'abord et avant tout 14 un poste musical country. Alors le contenu 15 d'information, par exemple, était loin d'être une 16 priorité. Tout ce qu'on s'est dit, c'est tant qu'à 17 offrir de la diversité en musique, pourquoi ne pas en 18 offrir aussi en information. C'est là qu'on a parlé 19 entre autres à TVA. On sait que la plupart des 20 bulletins de nouvelles à Montréal viennent de NTR, mais 21 tant qu'à arriver de la diversité, aussi bien en offrir 22 aussi à l'information si on est capables. 23 1458 Il est sûr que notre focus numéro un 24 était sur offrir de la musique. 25 1459 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci. StenoTran 318 1 1460 Maintenant, concernant les cotes 2 d'écoute, vous prévoyez que votre station de langue 3 française pourrait obtenir jusqu'à 4,7 pour cent des 4 cotes d'écoute dans le marché de Montréal. Les 5 sondages BBM indiquent aussi que les nouvelles stations 6 radiophoniques génèrent essentiellement leur écoute au 7 détriment des stations locales des marchés où elles 8 s'installent. 9 1461 Peut-on s'attendre au même scénario 10 en cas d'approbation de votre demande pour une nouvelle 11 radio country francophone à Montréal, et quelles sont 12 selon vous les stations montréalaises existantes qui 13 pourraient perdre de l'écoute au profit de votre 14 station? 15 1462 M. KIERAN: On a déjà demandé à 16 Médiavision, avec Gilbert Marin, de nous préparer cette 17 question qu'on attendait. 18 1463 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Je suis 19 contante de l'avoir demandée. 20 1464 M. MARIN: Là, il s'agit que je 21 trouve la bonne veuille. 22 1465 Au niveau des parts de marché on 23 prévoit une part de marché de 3,2 pour cent en termes 24 de part d'écoute... 25 1466 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: De 3,2? StenoTran 319 1 1467 M. MARIN: Oui, 3,2... en 2 francophone, excusez-moi, pour CKTI. 3 1468 Au niveau des cotes d'écoute aussi, 4 je voudrais noter que dans la demande, la section 10, 5 il y a eu une erreur entre moi et les gens à Ottawa, 6 dans la transmission. Les cotes d'écoute étaient 7 extrêmement élevées, et nos prévisions sont faites plus 8 sur des cotes d'écoute de 1, 1 pour cent de la 9 population. 10 1469 LA PRÉSIDENTE: Vous parlez de...? 11 1470 M. KIERAN: Mais, Gilbert, la 12 question était l'impact sur les autres stations. 13 1471 M. MARIN: Sur les autres stations, à 14 3 pour cent d'écoute, c'est sûr qu'on n'ira pas 15 chercher une tonne de dollars publicitaires. On 16 anticipe que, sur l'écoute, ça va venir principalement 17 des autres stations FM et parsemées un peu partout par 18 les gens qui aiment le country. 19 1472 En termes de recettes publicitaires, 20 on prévoit qu'il y a 20 pour cent qui va venir de la 21 télévision, 35 pour cent de la radio, 15 pour cent des 22 imprimés. Il y a aussi tout un bassin, ce qu'on 23 appelle "Commandite, promotion et nouveaux annonceurs", 24 qui devrait représenter 25 pour cent de nos recettes 25 publicitaires. StenoTran 320 1 1473 Je pense que l'impact le plus 2 important pour la radio, c'est les recettes 3 publicitaires. Donc environ pour 35 pour cent de nos 4 recettes proviendraient de la radio, soit 500 000 $. 5 Donc l'industrie francophone de la radio vend 60 6 millions actuellement à Montréal. On parle d'un 7 pourcentage de 0,5 pour cent. 8 1474 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: De combien? 9 Je vous entends mal. Quel pourcentage encore? 10 1475 M. MARIN: Trente-cinq pour cent de 11 nos recettes viendraient de la radio; ça fait un 12 montant de 560 000 $ comparativement aux recettes de la 13 radio française; actuellement, c'est autour de 60 14 millions de dollars, en 1998, donc on parole de moins 15 de moins de 1 pour cent de la tarte publicitaire 16 francophone radio. Et, si on prend l'ensemble du 17 marché, c'est 500 000 $ sur 90 millions. 18 1476 M. KIERAN: D'ailleurs, aux réponses 19 très techniques de Gilbert, je pense que même dans les 20 interventions de Radio-Canada ce matin ils utilisaient 21 le même argument en termes de la satisfaction des gens 22 de Montréal à la radio. Radio-Canada notait, par 23 exemple, le nombre d'heures d'écoute, que 24 l'augmentation d'heures d'écoute à Montréal s'était 25 faite par démographie mais pas par un nombre accru StenoTran 321 1 d'heures d'écoute, parce que présumément -- et c'est ce 2 qu'on pense nous aussi -- l'offre radiophonique est 3 tellement anémique à Montréal qu'une plus grande offre 4 radio, comme celle de CJPX, qui à l'époque prévoyait... 5 Jean-Pierre Coallier je pense prévoyait 1 pour cent 6 d'écoute et on a vu un succès phénoménal... 5,9 pour 7 cent, on me dit, qu'il a obtenu dès son premier 8 sondage. 9 1477 Je pense que c'est simplement parce 10 que c'est clair que les gens à Montréal veulent 11 entendre autre chose et que d'offrir un produit 12 différent va amener des heures d'écoute 13 supplémentaires. 14 1478 En termes d'impact sur les dollars, 15 même si on allait chercher 100 pour cent de nos écoutes 16 auprès de d'autres stations radiophoniques, de toute 17 façon les autres stations radiophoniques ne seraient 18 pas en péril. Les profits sont excellents, et nos 19 revenus de première année sont inférieurs à 20 l'augmentation des ventes dans le marché. 21 1479 Alors il n'y a vraiment pas d'impact 22 à s'inquiéter du côté des autres radiodiffuseurs dans 23 le marché, je pense. 24 1480 LA PRÉSIDENTE: Monsieur Marin, 25 est-ce que vous essayez de corriger qu'à la page 9 de StenoTran 322 1 votre présentation de la station anglaise, dans le 2 marché bilingue d'Ottawa, ce n'est pas 10 pour cent? 3 1481 M. MARIN: Pour le marché d'Ottawa, 4 ce qu'on disait, c'est qu'il y a eux marchés là aussi, 5 franco et anglo. La part de marché de la station 6 country est de 10 pour cent chez les anglophones, 7 effectivement, et de 5 pour cent... il y a 10 pour cent 8 des francophones qui écoutent cette station-là, et 9 c'est 5 pour cent du volume d'écoute des francophones 10 qui va à la station country. Donc on a déjà une preuve 11 là qu'il y a des francophones du Québec qui sont 12 intéressés à cette musique-là aussi. 13 1482 LA PRÉSIDENTE: Ça, c'est l'écoute de 14 la station CKBY. 15 1483 M. MARIN: C'est ça. 16 1484 LA PRÉSIDENTE: Merci. 17 1485 M. POULIN: Peut-être pour compléter 18 aussi une question de madame tout à l'heure, 19 M. Coallier, on en parlait tout à l'heure, estimait 20 moins d'une part de marché. Il en a fait six ou sept, 21 je ne me souviens plus, au dernier sondage, de son 22 premier sondage. Il n'a fait aucun tort à aucune 23 station de radio FM à Montréal, juste touché un petit 24 peu à Radio-Canada mais si peu que ce n'est pas 25 suffisant pour considérer. StenoTran 323 1 1486 Donc il a développé pour 345 000 2 nouvelles personnes qui ont écouté la radio classique à 3 Montréal. M. Béland le disait tout à l'heure, c'est un 4 succès quasiment au Canada; bravo, M. Coallier, 5 là-dessus. D'ailleurs, on L'avait appuyé l'année 6 passée. 7 1487 LA PRÉSIDENTE: Une autre réussite du 8 Conseil. 9 1488 M. POULIN: Et on croit que le même 10 phénomène... parce que la musique que nous allons 11 offrir, le produit est tellement différent des autres, 12 il n'y a personne d'autre qui offre ça. On n'ira 13 sûrement pas chercher d'écoute à Rock Détente ou à CKOI 14 ou à CKMF ou ailleurs. C'est une clientèle 15 actuellement qui n'a pas affaire à Montréal, comme 16 Classique avec Coallier l'année passée. On va offrir 17 un même genre de produit, différent qui va attirer une 18 clientèle différente. 19 1489 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: On parle de 20 bande AM... 21 1490 M. POULIN: Oui, AM aussi. 22 1491 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: ... alors 23 la situation, étant donné qu'elle était en difficulté 24 depuis quelques temps, je ne vois pas un grand 25 changement assez important pour voir l'impact sur StenoTran 324 1 l'ensemble... 2 1492 M. POULIN: La bande AM n'est pas en 3 difficulté nécessairement, parce que les joueurs en 4 place en ont fermé, des stations de radio à Montréal. 5 que voulez-vous, c'était en difficulté. Regardez 6 comment CKAC et CKVL vont. Elles vont très bien. Et 7 ailleurs au Québec aussi; à Québec, il y a des stations 8 qui vont très bien. 9 1493 Alors il y a deux stations qui ont 10 fermé depuis les derniers cinq ans à Montréal. Deux 11 sur quatre, c'est déjà beaucoup, 50 pour cent. Nous, 12 on veut la recréer avec un nouveau son. Et, encore une 13 fois, les gens qui vont écouter la musique country 14 francophone, ce sont des adeptes aussi d'écoute AM. 15 L'équation se fait. 16 1494 M. KIERAN: je voulais également 17 apporter un élément qualitatif ici. 18 1495 Si on regarde n'importe quelle autre 19 station de radio country au Canada, on se rend compte 20 que l'auditoire des stations country est très exclusif. 21 C'est le format qui a le pourcentage d'auditoire 22 exclusif le plus élevé, et je peux expliquer. 23 1496 Le pourcentage d'auditoire exclusif, 24 c'est le pourcentage d'auditoire qui n'écoute que cette 25 station-là. Alors, parmi les amateurs de musique StenoTran 325 1 country, il y en a beaucoup qui n'écoutent que de la 2 musique country. Présumément, ces gens qui adorent la 3 musique country, qui disent dans des études de PMB, du 4 Print Measurement Bureau, qu'ils écoutent le country et 5 qu'il n'y a même pas de poste de radio, présumément 6 leur écoute radio est très faible aujourd'hui et elle 7 sera considérablement supérieure le jour où ils 8 pourront retrouver ce type musical là à la radio. 9 1497 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: La grande 10 partie des autres stations anglophones country sont sur 11 FM, je pense, par contre... 12 1498 M. KIERAN: Oui, c'est un fait, et on 13 aimerait bien qu'il y ait une autre fréquence comme 14 celle de CKOI-FM de disponible. 15 1499 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: ... sauf 16 Hamilton, mais je pense que la grande partie, c'est FM. 17 Il y a quelques AM, mais... 18 1500 M. KIERAN: Quelques AM. 19 1501 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: ... c'est 20 la situation AM à Montréal qui nous préoccupe. 21 1502 M. KIERAN: Par contre, comme on 22 voyait dans notre présentation précédente, le profil 23 d'auditoire qui dit: écoutez la musique country est 24 également le profil d'auditoire qui écoute davantage la 25 bande AM. Donc, s'il y a un format musical qui peut StenoTran 326 1 marcher sur la bande AM, c'est le country. 2 1503 M. MARIN: Si je peux me permettre 3 d'ajouter aussi, sur la perte d'écoute des AM, j'ai des 4 chiffres ici à Montréal. On sait qu'en 1994 CJMS avait 5 fermé. En 1993, un an avant, il y avait 29 pour cent 6 de l'écoute qui allait au AM avec quatre stations. 7 L'année suivante, c'est tombé à 22 pour cent parce que 8 CJMS a fermé. En 1995-96-97, c'est remonté à 27, 28 9 pour cent. Il n'y a pas eu une perte absolue 10 d'auditoire, donc la radio s'est formatée. Et là, 11 c'est retombé à 19 pour cent parce qu'on a seulement 12 deux stations, mais si on revient avec un nouveau 13 format, avec une musique qui est différente et qui 14 amène de la diversité, même l'étude Descarie disait 15 qu'il y a 20 pour cent des gens qui n'écoutent pas 16 actuellement le AM qui iraient pour une musique comme 17 ça. 18 1504 Je pense qu'on peut aider à maintenir 19 la part de marché du AM. 20 1505 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci. 21 1506 M. BOUCHARD: J'étais aussi pour dire 22 que dans les 35-64 il ne faut surtout pas oublier qu'il 23 y a un auditeur sur trois qui n'écoute que le AM. Il y 24 a un auditeur sur trois du AM qui n'écoute que le AM. 25 Ça, c'est important aussi. StenoTran 327 1 1507 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Finalement, 2 on revient au lien entre les stations à plusieurs 3 niveaux; on a touché à ça tantôt en parlant de la 4 station anglaise. 5 1508 Si on parle de la station française, 6 c'est clair qu'il y a un attrait moins élevé, que les 7 dépenses de programmation sont relativement plus 8 élevées, et certainement vous avez un programme de 9 développement du côté français que vous n'avez pas du 10 côté anglais; les coûts de vente sont passablement plus 11 élevés, et finalement, comme j'ai dit, les sommes de 12 développement de talent canadien sont aussi beaucoup 13 plus élevées. 14 1509 Étant donné que c'est un peu un début 15 aussi dans le sens qu'il n'y a pas à ce moment de 16 disponibilité de la musique francophone et c'est 17 pourquoi vous investissez dans le développement, tout 18 ça, est-ce que cette station de langue française peut 19 aller de l'avant avec tous ces éléments sans le support 20 de la station anglaise? Est-ce que ça peut exister, 21 étant donné l'importance que vous apportez à la 22 diversité que cette station peut amener à 23 l'environnement francophone à Montréal, à la diversité 24 que cette station peut amener au genre de musique pour 25 les francophones à Montréal et la possibilité de StenoTran 328 1 vraiment offrir une vitrine qui, d'après vous, n'était 2 pas là avant, et c'est une des raisons pour lesquelles 3 les artistes francophones n'ont pas vraiment la 4 capacité d'atteindre leurs auditoires avec tous ces 5 grands objectifs. Il est clair qu'il y a une question 6 de balance, d'économie, de tout ça, de façon de le 7 financer. 8 1510 Est-ce que ça peut aller de l'avant 9 sans l'apport de la station de langue anglaise? 10 1511 M. POULIN: Notre plan d'affaires, 11 qui a été longuement et longtemps et souvent discuté, 12 indique qu'il est clair que, si on avait le choix... je 13 repose la question: si on a le choix entre deux 14 fréquences et on en a juste une, le plan d'affaires, 15 pour parler business -- et seulement le plan 16 d'affaires -- c'est la station anglaise qui doit être 17 mise en place. Ça, c'est affaires parce que ça fait de 18 l'argent, ça fait des profits, ça peut générer des 19 revenus et ça peut être opérer à moindre frais, moins 20 d'investissement, et c'est donc plus rentable plus 21 rapidement. Donc en anglais, l'équation business, 22 c'est anglais. 23 1512 En français, à cause de tout ce dont 24 on vient de parler, du développement de talent canadien 25 et de tout, le côté français est plus long à StenoTran 329 1 développer, on prévoit seulement la cinquième année un 2 certain rendement avec la station anglaise, pour être 3 capables de développer ensemble le service 4 anglais-français. En français, c'est plus long. 5 L'anglais est plus court en termes de rendement. C'est 6 pourquoi le plan d'affaires s'est arrêté sur la station 7 anglophone comme étant si on avait le choix ou l'option 8 entre deux fréquences. 9 1513 J'ajouterais ici comme élément 10 technique -- et vous allez me dire que c'est un élément 11 technique en regard avec notre position -- que les deux 12 fréquences en question dont on parle ou qu'on convoite, 13 nous, d'une manière déterminée, la 690 et la 940 sont 14 jumelées. Elles sont exploitées sur un site à 15 Brossard. Je n'ai pas toutes écouté les audiences ce 16 matin, je ne sais pas si c'est venu à l'écoute de 17 l'audience, mais les deux fréquences, 690 et 940, sont 18 reliées techniquement pour être exploitées ensemble. 19 Radio-Canada a toujours exploité ces deux fréquences 20 ensemble. C'est-à-dire que techniquement -- et je ne 21 suis pas ingénieur pour vous expliquer le détail -- la 22 690 et la 940 sont imbriquées. Donc il n'est pas 23 possible pour qui que ce soit de pouvoir déménager une 24 fréquence, l'amener ailleurs et laisser l'autre là. Il 25 faut donc que les deux soient utilisées et exploitées StenoTran 330 1 au même terrain, au même endroit où elles sont 2 actuellement, d'où notre projet d'ailleurs, encore une 3 fois, pertinent de pouvoir exploiter en anglais et en 4 français... la proposition qu'on vous fait. 5 1514 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: On comprend 6 ça. 7 1515 La question est claire: Si, par 8 exemple, le Conseil trouve que c'est plus intéressant 9 d'aller de l'avant avec une station de langue française 10 pour les intérêts de l'intérêt public, étant donné tout 11 ce que vous avez discuté avec nous aujourd'hui, il y a 12 certainement un manque à gagner que vous avez mis sur 13 la table, mais vous nous dites que, si vous n'allez pas 14 de l'avant avec la station anglaise, vous ne voulez pas 15 aller de l'avant avec la station française. C'est 16 vrai? 17 1516 M. KIERAN: Effectivement, mais de 18 toute façon, en dehors du fait que, si je peux 19 clarifier, du côté francophone il y a tout l'aspect de 20 développer du nouveau produit francophone, mais il 21 reste que tout l'aspect d'offrir de la diversité dans 22 le marché est tout aussi vrai du côté anglais. Donc, 23 si vous acceptez avec nous que le marché français 24 manque de diversité, on a à peu près la même dynamique 25 du côté anglophone à une distinction près, et c'est StenoTran 331 1 qu'en français on a une station classique et on n'en a 2 pas en anglais, mais l'offre est très similaire: du 3 adulte et du talk. Alors l'offre du côté anglophone 4 est tout aussi excitante, en plus de nous permettre de 5 financer le développement de la station française. 6 1517 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci. 7 J'ai une dernière question. 8 1518 Les deux demandes, anglaise et 9 française, incluent votre programme concernant l'équité 10 en matière d'emploi. Vous avez soumis ça, Programme 11 d'équité en matière d'emploi. Je vois que c'est un 12 document qui date de 1996. Je vois aussi que ça se 13 rapporte à la région d'Ottawa et qu'ils parlent d'une 14 licence de télévision. 15 1519 Je voulais juste savoir, est-ce que 16 c'est un document qui a vraiment un impact sur les 17 stations en question? Est-ce que c'est un document 18 corporatif? Parce que ça n'avait, d'après ma lecture, 19 aucune relation avec la demande d'aujourd'hui. 20 1520 M. POULIN: Je vais demander à 21 M. Bellerose de répondre à cette question. 22 1521 M. BELLEROSE: Effectivement, il 23 s'agit d'une politique d'entreprise et qui est 24 appliquée dans toutes nos opérations et qui serait 25 aussi appliquée à Montréal et mise à jour en StenoTran 332 1 conséquence. 2 1522 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Est-ce que 3 c'est possible d'avoir, par contre, quelques détails 4 qui mettraient en évidence... à titre d'exemple, on 5 parle des minorités visibles qui sont très présentes 6 dans la région d'Ottawa. Est-ce qu'on peut avoir 7 quelque chose qui parle de Montréal spécifiquement et 8 votre approche concernant l'équité spécifiquement pour 9 les stations de Montréal? 10 1523 M. BELLEROSE: Oui, on pourra faire 11 une mise à jour. 12 1524 CONSEILLÈRE PENNEFATHER: Merci. 13 1525 LA PRÉSIDENTE: Merci. 14 1526 Monsieur le Conseiller juridique. 15 1527 Me STEWART: Merci, Madame la 16 Présidente. Il est tard; je vais être bref. 17 1528 Il y a une certaine confusion dans 18 mon esprit. Si le Conseil vous accordait uniquement 19 votre requête pour le service français, est-ce que vous 20 seriez prêts à exploiter cette licence, c'est-à-dire le 21 service français uniquement et pas le service anglais? 22 1529 M. POULIN: Je vais être bref moi 23 aussi, la réponse est "non". Quand on parle du plan 24 d'affaires que nous avons pour Montréal, pour 25 l'exploitation des stations avec nouveaux produits StenoTran 333 1 country francophone et anglophone, dans le choix des 2 deux, le plan d'affaires nous amène à détermine que 3 c'est la station anglophone qu'on exploiterait. 4 1530 Me STEWART: Et pas la station 5 francophone. 6 1531 M. POULIN: Non, parce que, encore 7 une fois -- vous avez lu notre requête, notre demande, 8 la grosse est assez épaisse -- toute la synergie des 9 deux demande... sont ensemble. Elles sont très bien 10 impliquées effectivement pour offrir ce nouveau 11 service. C'est bien sûr que l'anglophone est rentable 12 plus rapidement que la francophone, ce qui fait qu'on 13 va pouvoir développer le produit country francophone et 14 anglophone à Montréal. C'est une garantie de plus, on 15 en est conscients aussi, sur AM. Mais, nonobstant ça, 16 notre modèle de travail dont on parle aujourd'hui, il 17 est jumelé de manière à ce que l'anglais et le français 18 puissent se développer ensemble ici. 19 1532 M. KIERAN: Ce ne sont peut-être pas 20 des questions juridiques, mais concernant l'importance 21 d'avoir les deux, si vous regardez les détails de notre 22 demande, si on prévoit des fonds de promotion 23 considérablement supérieurs à ce qu'on prévoyait dans 24 notre demande FM d'antan, précisément sachant qu'on est 25 sur AM et qu'il va falloir qu'on redouble d'efforts de StenoTran 334 1 promotion, ces dollars promotionnels là peuvent faire 2 beaucoup plus de milles lorsqu'on annonce deux produits 3 que si on avait seulement annoncé un produit 4 francophone musical country sur AM. 5 1533 Il y a vraiment beaucoup de raisons 6 pour que la station AM francophone puisse décoller 7 grâce à la station anglaise. 8 1534 Me STEWART: Merci. Est-ce que 9 l'ajout de la station française vous aiderait beaucoup 10 en ce qui concerne les ventes de publicité par rapport 11 à la situation où il y aurait uniquement la station 12 anglaise? Donc, quand vous vendez le temps d'antenne, 13 d'aller avec les deux langues, c'est un avantage? 14 1535 M. BOUCHARD: Oui, de toute évidence, 15 parce qu'on peut combiner les heures d'écoute ensemble 16 pour pouvoir approcher un client. Par exemple, quand 17 on va voir Brault et Martineau, on peut dire à Brault 18 et Martineau: "Vous savez, le country à Montréal, 19 c'est X nombre d'heures d'écoute, en parlant des deux 20 stations, et ce client doit s'adresser autant à la 21 population francophone qu'à la population anglophone. 22 1536 M. POULIN: Vous avez une autre 23 preuve encore de synergie entre les deux. C'est 24 évident qu'une va aider l'autre. 25 1537 Ce sont deux petites stations. On StenoTran 335 1 parle actuellement de 2,4 pour cent de part de marché 2 au total et 1,3. Ce n'est pas ça qui va révolutionner 3 tout Montréal d'un coup. Avec tous les avantages qu'on 4 a racontés aujourd'hui, ça se réalise. Ça se fait. On 5 part de là, un peu comme M. Coallier a parti l'année 6 dernière, sauf qu'il a été chanceux, lui, il est allé 7 plus vite que d'autres. 8 1538 Nous, le jumelage des deux stations 9 fait en sorte que l'association des écoutes anglophones 10 et francophones dans un même marché, comme Montréal -- 11 on ne parle pas de Québec, on parle de Montréal -- ça 12 va générer suffisamment d'écoute pour partir un modèle 13 de radio qui va offrir la diversité à Montréal, tant en 14 anglais qu'en français, au niveau ventes, au niveau 15 programmation, au niveau synergies, profitabilité, au 16 niveau des talents canadiens, au niveau de mettre 17 enfin, une fois pour toutes, Montréal au même diapason 18 que tout le monde. C'est la dernière ville au monde 19 qui n'a pas ça. Il faut le faire. 20 1539 Me STEWART: Merci. 21 1540 Accepteriez-vous une condition de 22 licence liant la station française au format country? 23 1541 M. POULIN: C'est une question 24 légale, ça? 25 1542 Me STEWART: Pardon? StenoTran 336 1 1543 M. POULIN: Je ne sais pas comment... 2 je vais répondre, et Mme Sylvie Charron pourra 3 répondre, parce que le format country n'est pas un 4 format spécialisé, je pense. Alors je vais laisser 5 Mme Sylvie Charron peut-être commenter, mais Darcy veut 6 faire un commentaire avant de lui laisser la parole. 7 1544 M. KIERAN: J'aimerais ça faire un 8 commentaire avant que notre avocate parle pour qu'elle 9 puisse peut-être couvrir mon prochain procès. 10 1545 En fait, on a eu des discussions 11 là-dessus et je dirais que peut-être qu'on ne 12 détesterait pas ça si le format country était reconnu 13 au Québec... de par le fait que l'industrie country 14 francophone n'existe pas, que le format country au 15 Québec soit reconnu comme un format spécialisé, alors 16 qu'ailleurs au Canada il ne l'est pas. Donc peut-être 17 qu'il y aurait lieu de faire une distinction au Québec. 18 Et là, ce que ça me permet aussi, c'est que ça me 19 permet que mes artistes country francophones que je 20 vais développer seront donc dans mon format spécialisé 21 et que les autres stations commerciales ne pourront pas 22 adopter mon format également. Donc, également, ça me 23 protège que les FM ne décideront pas demain matin 24 d'adopter mon format que moi, j'essaie de vendre sur 25 AM. Mais là, il faudrait faire d'autres audiences sur StenoTran 337 1 des politiques du CRTC au Québec. 2 1546 Alors, compte tenu du fait que la 3 nouvelle politique dit que le country n'est pas un 4 format spécialisé, je pense que c'est difficile de 5 l'encadrer. 6 1547 Me STEWART: Est-ce que, Maître 7 Charron... 8 1548 Me CHARRON: La réponse est "oui". 9 1549 Me STEWART: C'est clair. 10 1550 LA PRÉSIDENTE: Vous êtes admis au 11 Barreau dès cette année. 12 1551 M. KIERAN: Merci. 13 1552 Me STEWART: Une dernière petite 14 question. 15 1553 Vous nous avez parlé des liens 16 proposés en ce qui concerne les nouvelles avec RDI et 17 TVA. Est-ce que vous pourriez nous dire combien de 18 journalistes vous allez embaucher ou comptez embaucher/ 19 1554 M. POULIN: Trois journalistes. 20 1555 Me STEWART: Peut-être que vous avez 21 déjà répondu à cette question. Ça, c'est trois pour le 22 service français? 23 1556 M. POULIN: Pour les deux stations. 24 1557 Me STEWART: Pour les deux stations. 25 1558 M. POULIN: Oui. StenoTran 338 1 1559 Me STEWART: Donc c'est là encore un 2 exemple où il y a de la synergie. 3 1560 M. POULIN: Absolument. Vous 4 commencez à bien comprendre la synergie de notre 5 modèle. 6 1561 Me STEWART: Très bien. 7 1562 Merci, Madame la Présidente. Je n'ai 8 plus de questions. 9 1563 LA PRÉSIDENTE: Merci. 10 1564 Merci beaucoup, madame, messieurs. 11 Nous vous reverrons demain. 12 1565 Nous reprendrons à 9 h 00 demain 13 matin avec les interventions des requérantes. 14 1566 Bonne soirée à tous. 15 1567 M. POULIN: Merci. 16 1568 LA PRÉSIDENTE: Gardez ça simple. 17 --- L'audience est ajournée à 1818, pour reprendre 18 le mardi 16 février 1999 à 0900 / Whereupon 19 the hearing adjourned at 1818, to resume on 20 Tuesday, February 16, 1999 at 0900 21 22 23 24 25 StenoTran