Sauter les liens de navigation (touche d'accès : Z)Bibliothèque et Archives Canada / Library and Archives Canada
Élément graphique EnglishContactez-nousAideRechercheSite du Canada
AccueilÀ notre sujetQuoi de neuf?À l'affichePublications


Impressions : 250 ans d'imprimerie dans la vie des Canadien(ne)s

Livre-objet

Les bibliophiles et les collectionneurs de livres sont bien connus comme des amoureux du livre en tant qu'objet.

Peu de propriétaires canadiens de livres au début de notre ère étaient des bibliophiles, mais comme les livres étaient rares et coûtaient cher, on en prenait soin, on les réparait et on les transmettait à la prochaine génération.

Les exemples présentés ici illustrent les diverses manières dont les exemplaires étaient transformés ou personnalisés, et dans d'autres cas, l'importance qu'on leur accordait à un point tel qu'on les prenait comme butin de guerre ou on les récupérait d'un désastre maritime.
Élément graphique
Ce livre appartenait à un habitant du Fort Frontenac (Fort Cataraqui) et fit partie du butin que les troupes du Major Bradstreet saisirent lors de la capitulation du fort en août 1758. Une note manuscrite sur la page de garde se lit comme suit : «Pris parmi le butin de Cataraqui, & remis à moi, M. Bernard, adjudant des Forces provinciales du New Jersey, août 1758» [traduction libre].
Heures de Nostre-Dame en français : A l'usage des enfans.
Heures de Nostre-Dame en français : A l'usage des enfans.
Bordeaux : Chez la veuve de J. De La Court..., 1748. 272 p.
Élément graphique
Seconde édition canadienne de ce catéchisme important. Exemplaire de l'abbé Charles-Joseph Brassard Deschenaux (1751-1832), prêtre catholique, seigneur et important bibliophile dont la bibliothèque contenait plus de 2 000 volumes. Les livres étant assez difficiles à trouver au Canada au XVIIIe siècle, c'était une pratique courante de faire des copies manuscrites de livres en demande. À la suite du catéchisme imprimé, Deschenaux fit relier un manuscrit  -  daté de 1772  -  des Cantiques spirituels sur les points les plus importans de la religion et de la morale chrétienne, ouvrage mainte fois réimprimé en France au XVIIIe siècle.
Tiré de la bibliothèque de Victor Morin.

Jean-Joseph Languet, 1677-1753
Catechisme du diocese de Sens.
Québec : Chez Brown & Gilmore, 1766. 148, [3] p.
Élément graphique
Reliure d'époque en maroquin rouge à grains longs et au nom de Catherine-Louise Lovell, nièce du seigneur Charles-Louis-Roch de Saint-Ours et épouse de Jacques Dorion (1797-1877), médecin et député.

L'Office de la Semaine sainte et de celle de Pâque : En latin et en françois selon le missel et bréviaire romain. Nouvelle édition.
Québec : Imprimé à la Nouvelle imprimerie, 1816. 575 p.
Élément graphique
Le 16 octobre 1839, la barque Colborne, faisant le voyage de Londres à Québec, fit naufrage à l'embouchure de la Baie des Chaleurs. D'après une note de Henry W. Baldwin, sheriff de Gloucester (Nouveau-Brunswick), cet exemplaire faisait partie du cargo retrouvé sur la plage après la tragédie. Exemplaire d'Elizabeth Field (1804-1890), épouse de Peter Jones, (1802-1856), chef sauteux et ministre méthodiste, avec son nom sur le premier plat de la reliure «Elizabeth Jones alias Geje-uguumeegoa«. Heureusement elle était revenue d'Angleterre sur un autre navire.

James Evans, 1801-1846 and George Henry, actif 1837-1848
Nu-gu-mo-nun O-je-boa an-oad ge-ë-se-üu-ne-gu-noo-du-be-üng uoô Muun-gou-duuz gu-ea Moo-ge-gee-seg ge-ge-noo-ü-muu-ga-oe-ne-oug.
New York : Printed by D. Fanshaw, 1837. 392 p.
Élément graphique
Ouvrage très populaire qui eut quatre éditions entre 1795 et 1804. La reliure originale fut "réparée" et le dos refait en utilisant une pièce de cuir cousue aux plats. Des pièces de métal furent fixées au pourtour des deux plats : une reliure «maison». Exemplaire de «Michel Dumont, à la Rivière du loup, 1804».

Jean-Baptiste Boucher-Belleville, 1763-1839
Recueil de cantiques à l'usage des missions, des retraites, et des catéchismes. Troisième édition.
Québec : John Neilson, 1800. 338 p.
Élément graphique
Comme peu de bibles furent imprimées par les premiers imprimeurs canadiens, la plupart étaient importées d'Angleterre ou des États-Unis. Cette bible de famille appartenait à Thomas Molson (1791-1863), deuxième fils de John Molson, sr (1763-1836), fondateurs des entreprises commerciales. Elle fut donnée à Thomas par son père et contient cette note sur la page de titre «Donum ab meo patre [signature] Thomas Molson». Les deux premières pages blanches renferment les dates de naissance et de décès des enfants de 1817 à la mort de l'épouse de Thomas, Martha Molson, en 1848. Les notes postérieures au crayon ajoutent à la liste jusqu'à la mort de Thomas en 1863.

The Holy Bible, Containing the Old and New Testament...
London : George Eyre and Andrew Strahan, 1813.
Élément graphique
Reliure en veau avec le plat supérieur se prolongeant en un rabat se glissant sous une lanière attachée au plat inférieur. Exemplaire de Peter Eby avec son étiquette en cuir sur le plat supérieur et son ex-libris gravé : «Peter Eby, Drucker, Berlin, Wellington District, Canada West. August 24, 1844». Peter Eby, fils de l'évêque Benjamin Eby (1785-1853) et frère de l'imprimeur Heinrich Eby, fut propriétaire de quelques journaux en langue allemande pendant les années 1850 et 1860. Une reliure typique pour un livre destiné à être porté en main ou rangé à plat, plutôt que placé sur un rayon.
Die gemeinschaftliche Liedersammlung, zum allgemeinen Gebrauch des wahren Gottesdienstes.
Die gemeinschaftliche Liedersammlung, zum allgemeinen Gebrauch des wahren Gottesdienstes.
Berlin [Kitchener, Ont.] : Heinrich Eby, 1841. 395 p.
Élément graphique
Pendant la Seconde Guerre mondiale, les juifs qui étaient citoyens allemands ou autrichiens furent placés dans des camps d'internement au Canada. Mr. Schessinger, interné dans un camp à l'Île-aux-Noix, fut appelé à Farnham pour conduire les services pendant les Grandes fêtes religieuses. En remerciements, la communauté juive du camp lui remit ce livre avec une inscription signée par le Dr. Manfred Saalheimer et Heinz Abrahamson.
Form of Prayers for the Feast of New Year with English Translation. Revised edition.
Form of Prayers for the Feast of New Year with English Translation. Revised edition.
New York : Hebrew Publishing Company.
Élément graphique
Introduction