Foire aux questions - Introduction - Recensement du Canada (1901) - ArchiviaNet - Bibliothèque et Archives Canada
Sauter les liens de navigation (touche d'accès : Z)Bibliothèque et Archives Canada - Library and Archives Canada
Élément graphique EnglishContactez-nousAideRechercheSite du Canada
AccueilÀ notre sujetQuoi de neuf?À l'affichePublications

Bannière : Bibliothèque et Archives Canada Rechercher tout : Élément graphique
 Rechercher seulement :
BibliothèquesArchivesSite Web
Élément graphique
Notre collectionServices au public
Occulter/Détailler les thèmes choisis :
Peuples autochtones
Exploration et colonisation
Politique et gouvernement
Sport
Guerre et armée
Art et photographie
Littérature
Musique
Philatélie et histoire de la poste
Autres thèmes
Pour les nouveaux utilisateursPour les archivistesPour les bibliothèquesPour les éditeursCentre canadien de généalogie
Gestion de l'information (GI)
Centre d'apprentissage
Ressources et services multiculturels
Ressources et services autochtones
Préservation
Le Musée du portrait du Canada
Le Dictionnaire biographique du Canada en ligneDivulgation proactive
Page d'accueil > Nos services > ArchiviaNet > Recensement du Canada (1901)
ArchiviaNet : Recherche en ligne
Foire aux questions Aide en direct

Item Pourquoi ne peut-on pas consulter la base de données par nom de famille?
Item J'ai entendu dire qu'il existe, pour certains lieux, des index nominatifs des données du recensement de 1901. Comment puis-je savoir s'il y a un index pour le lieu sur lequel je veux faire des recherches?
Item Il n'y a aucun index nominatif du recensement de 1901 pour le lieu que je cherche. Que puis-je faire?
Item Le lieu que je cherche n'est pas dans la base de données. Quand y sera-t-il ajouté?
Item Pourquoi n'y a-t-il pas de références pour Terre-Neuve?
Item Comment cherche-t-on les lieux qui portent un nom de saint?
Item Pourquoi est-ce que je n'obtiens aucun résultat lorsque j'utilise le nom de ma ville ou de mon village comme mot clé?
Item Comment trouver un quartier dans une ville donnée?
Item Comment chercher une ville ou un quartier dans la base de données?
Item Je n'ai pas de difficulté à accéder aux documents du recensement, mais je trouve certaines images difficiles à lire. Pourquoi?
Item Est-ce que les autres recensements canadiens seront éventuellement disponibles en direct?
Item Quelles questions les recenseurs ont-ils posées? Où puis-je trouver un formulaire de recensement en blanc à télécharger pour voir les rubriques des colonnes et transcrire les renseignements?
Item Où sont tous les autres tableaux pour le recensement du Canada (1901)?



Pourquoi ne peut-on pas consulter la base de données par nom de famille?

Il n'existe pas actuellement d'index nominatif général pour le recensement de 1901. La création et la mise en ligne d'un tel index est un objectif à long terme des Archives nationales. La création du Centre canadien de généalogie, initiative dirigée par les Archives nationales du Canada, permettra de rassembler de nombreuses ressources généalogiques, y compris des bénévoles intéressés par un projet pilote visant à indexer ce trésor national. Cependant, l'indexation des plus de 143 000 images des tableaux 1 et 2 prendra du temps.

J'ai entendu dire qu'il existe, pour certains lieux, des index nominatifs des données du recensement de 1901. Comment puis-je savoir s'il y a un index pour le lieu sur lequel je veux faire des recherches?

Une grande partie des données du recensement de 1901 ont déjà été indexées nominativement par divers groupes tels que des sociétés d'histoire ou de généalogie locales, des dépôts d'archives régionaux ou des centres de recherche universitaire. Le Centre canadien de généalogie a fait l'inventaire de ces index par district. Pour savoir si les données concernant le lieu qui vous intéresse ont déjà été indexées, veuillez consulter l'inventaire des index du recensement de 1901. Ces renseignements seront fréquemment mis à jour.

Il n'y a aucun index nominatif du recensement de 1901 pour le lieu que je cherche. Que puis-je faire?

Si les données concernant le lieu qui vous intéresse n'ont pas été indexées, vous devrez regarder, une à une, les images numérisées qui portent sur ce district ou ce sous-district.

Le lieu que je cherche n'est pas dans la base de données. Quand y sera-t-il ajouté?

La base de données est complète. Si vous ne pouvez pas trouver le lieu que vous cherchez, veuillez lire les questions et les réponses suivantes.

Pourquoi n'y a-t-il pas de références pour Terre-Neuve?

Comme Terre-Neuve n'est devenue une province du Canada qu'en 1949, elle n'a pas été incluse dans le recensement de 1901. Le gouvernement de Terre-Neuve n'a pas effectué de recensement en 1901.

Comment cherche-t-on les lieux qui portent un nom de saint?

Pour le Québec, ces toponymes sont écrits tout au long, par exemple, Saint-Henri, Sainte-Anne. Pour les autres provinces, les abréviations St. et Ste. sont utilisées, par exemple, St. Vincent, St. Stephen, Ste. Anne. Par contre le comté et la ville de Saint John (Nouveau-Brunswick) est une exception; le nom « Saint John » est toujours écrit tout au long.

Pour toutes les provinces, lorsqu'on cherche un tel nom dans la base de données, on n'a besoin d'inscrire que la deuxième partie de ce nom, par exemple, Vincent, Stephen, Anne.

Pourquoi est-ce que je n'obtiens aucun résultat lorsque j'utilise le nom de ma ville ou de mon village comme mot clé? Quel district ou sous-district devrais-je chercher?

Si le lieu recherché ne figure pas dans la base de données, c'est habituellement parce qu'il sagit d'une petite ville ou d'un village, qui n'a pas fait l'objet d'un dénombrement séparé. Ces lieux ont été inclus dans des secteurs en fonction de la manière dont les provinces étaient divisées à l'époque. Les sous-districts correspondent ordinairement aux cantons en Ontario, aux paroisses au Nouveau-Brunswick, aux municipalités rurales au Manitoba, aux cantons et aux paroisses au Québec, et aux lots à l'Île-du-Prince-Édouard. Il n'y avait pas de système normalisé pour la division de la Nouvelle-Écosse, ni pour les districts à l'ouest du Manitoba.

Exemples : le village de Bell's Corners, comté de Carleton (Ontario), a été inclus dans le canton de Nepean. Le village de Petit Rocher, comté de Gloucester (Nouveau-Brunswick), a été inclus dans la paroisse de Beresford.

Pour faire une recherche plus précise, vous pouvez utiliser l'écran de Recherche détaillée. Lorsque vous inscrivez un canton, une paroisse, etc., dans la zone Nom du sous-district, n'inscrivez que le nom du lieu, par exemple, Beresford, et non Paroisse Beresford.

De plus, votre ville ou village n'existait peut être pas avant 1901 ou encore portait un autre nom.

Habituellement, les districts correspondent aux comtés. Par exemple, le comté de Portneuf est un district de recensement du Québec. Vous pouvez consulter la liste des
Districts de recensement et cartes pour voir les districts de chaque province et les sous-districts de chaque district.

Les sources ci-dessous peuvent vous aider à déterminer sous quelle province, quel district/comté et, parfois aussi, quel sous-district, vous devez chercher.
  • The Canadian Almanac and Miscellaneous Directory for the year 1901
    Aux pages 146-214, la section intitulée " Post Offices and Railroad Stations " est une liste alphabétique de lieux où les circonscriptions électorales sont indiquées. Celles-ci correspondent aux districts de recensement (on peut consulter cette publication dans les grandes bibliothèques publiques et les bibliothèques universitaires).
  • Les cartes, les atlas et les répertoires géographiques provinciaux (disponibles dans la plupart des bibliothèques).
  • Presque toutes les collectivités, même les petites, avaient un bureau de poste. Dans la base de données Bureaux et maîtres de poste des Archives nationales du Canada, la circonscription électorale (district de recensement) est indiquée pour chaque bureau de poste.
  • Pour l'Ontario: The Canadian County Atlas Digital Project et la carte de l'Ontario (1874);
  • Beaucoup de sites Web généalogiques provinciaux et de comtés renferment des cartes et de l'information sur les toponymes. La plupart de ces sites sont liés au projet GenWeb Canada.
Comment trouver un quartier chercher dans une ville donnée?

Dans beaucoup de cas, on peut déterminer quel quartier chercher en consultant les annuaires publiés des villes pour l'année 1900, 1901 ou 1902. Les données de ces publications sont classées par ordre alphabétique par noms de famille, et le prénom, la profession et l'adresse des personnes énumérées y sont indiqués. On trouve aussi dans la plupart des annuaires une section renfermant une liste alphabétique des noms de rue, où les quartiers correspondants sont ordinairement mentionnés. Si une rue traverse plusieurs quartiers, déterminez dans quel quartier se trouve la rue transversale la plus proche de l'adresse que vous cherchez.

Pour trouver un annuaire de ville pertinent, nous vous conseillons de communiquer avec la bibliothèque publique de la ville qui vous intéresse. De plus, la
Bibliothèque nationale du Canada possède des copies sur microfilm de nombreux annuaires de villes qui peuvent être empruntées.

Comment chercher une ville ou un quartier dans la base de données?

Utilisez l'écran Recherche détaillée et inscrivez le nom de la ville dans la zone Nom de district. Dans la zone Nom du sous-district, inscrivez le nom ou le numéro du quartier. Comme le mot Quartier figure dans la base de données sous la forme bilingue Ward/Quartier, vous pouvez simplifier votre recherche en utilisant le caractère de substitution $, par exemple, Ward$.

Exemples:
    Nom de district : Montréal
    Nom du sous-district : Saint-Louis (ou seulement Louis)

    Nom de district : Winnipeg
    Nom du sous-district : Ward$ No. 1
Notes additionnelles :

Si vous ne connaissez pas le nom ni le numéro du quartier, n'inscrivez que ward$ dans la zone Nom du sous-district.

Au Québec, les toponymes qui commencent par le mot Saint ou Sainte sont écrits tout au long, par exemple, Saint-Henri, Sainte-Anne. Pour les autres provinces, sauf dans le cas du comté et de la ville de Saint John (Nouveau-Brunswick), les abréviations St. et Ste., par exemple, St. George, sont utilisées.

Île-du-Prince-Édouard

Pour Charlottetown, inscrivez Queen's dans la zone Nom de district et Charlottetown dans la zone Nom du sous-district. Cette ville n'est pas divisée en quartiers.

Nouvelle-Écosse

Pour Halifax, les quartiers sont indiqués comme suit : Ward/Quartier No. 1. Inscrivez Halifax dans la zone Nom de district et le quartier dans la zone Nom du sous-district. Utilisez le caractère de substitution $, par exemple, ward$ no. 2. Si vous ne connaissez pas le numéro du quartier, inscrivez Halifax dans la zone Nom du sous-district

Nouveau-Brunswick

Pour Fredericton, inscrivez York dans la zone Nom de district et Fredericton plus le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district.

Pour Saint John, inscrivez Saint John dans la zone Nom de district et le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district.

Québec

Pour Montréal, inscrivez Montréal dans la zone Nom de district et le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district. À noter que les quartiers Saint-Denis, Hochelaga et Saint-Jean-Baptiste se trouvent dans le district de Maisonneuve et non dans le district de Montréal. Le quartier Saint-Gabriel fait partie du district d'Hochelaga.

Pour Sherbrooke, inscrivez Sherbrooke dans la zone Nom de district et Sherbrooke plus le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district. Les quartiers sont désignés sous les formes suivantes : South/Sud, East/Est, North/Nord, Centre. Vous pouvez utiliser le caractère de substitution, par exemple, south$

Ontario

Pour Brockville, inscrivez Brockville dans la zone Nom de district et le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district. Les quartiers sont désignés sous les formes suivantes : South/Sud, East/Est, North/Nord, West/Ouest, Centre. Vous pouvez utiliser le caractère de substitution, par exemple, south$

Pour Hamilton, les quartiers sont indiqués comme suit : Ward/Quartier No. 1. Inscrivez Hamilton dans la zone Nom de district et le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district. Utilisez le caractère de substitution $, par exemple, ward$ no .3.

Pour London, les quartiers sont indiqués comme suit : Ward/Quartier No. 1. Inscrivez London dans la zone Nom de district et le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district. Utilisez le caractère de substitution $, par exemple, ward$ no. 3. Cherchez aussi avec le mot London dans la zone Nom du sous-district et le mot Middlesex dans la zone Nom de district, car certaines parties de la ville ont été incluses dans le district (comté) de Middlesex.

Pour Toronto, les quartiers sont indiqués comme suit : Ward/Quartier No. 1. Inscrivez Toronto dans la zone Nom de district et le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district. Utilisez le caractère de substitution $, par exemple, ward$ no. 3. Cherchez aussi avec le mot Toronto dans la zone Nom du sous-district et le mot York dans la zone Nom de district, car certaines parties de la ville ont été incluses dans le district (comté) de York.

Si vous connaissez l'adresse de résidence à Toronto, vous pouvez identifier les numéros du district et du sous-district, courtoisie du
site web Ontario Roots.

Manitoba

Pour Winnipeg, les quartiers sont indiqués comme suit : Ward/Quartier No. 1 (pas d'espace entre No. et 1). Inscrivez Winnipeg dans la zone Nom de district et le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district. Utilisez le caractère de substitution $, par exemple, ward$ no. $3.

Alberta

Pour Calgary, inscrivez Alberta dans la zone Nom de district et Calgary dans la zone Nom du sous-district. Cette ville n'est pas divisée en quartiers.

Pour Edmonton, inscrivez Alberta dans la zone Nom de district et Edmonton dans la zone Nom du sous-district. Cette ville n'est pas divisée en quartiers.

Colombie-Britannique

Vancouver n'est pas divisée en quartiers. Inscrivez Burrard dans la zone Nom de district et Vancouver dans la zone Nom du sous-district. On peut aussi chercher le sous-district de New Westminster dans le district de New Westminster.

Victoria n'est pas divisée en quartiers. Inscrivez Victoria dans les zones Nom de district et Nom du sous-district. Les secteurs à l'extérieur de cette ville font partie du sous-district Victoria (North/Nord) ou Victoria (South/Sud), district de Vancouver.

Pour Nanaimo, inscrivez Vancouver dans la zone Nom de district et Nanaimo plus le nom du quartier dans la zone Nom du sous-district.

Je n'ai pas de difficulté à accéder aux documents du recensement, mais je trouve certaines images difficiles à lire. Pourquoi?

Ces documents ont été microfilmés durant les années 1950 et les microfilms ne sont pas de qualité archivistique. Les originaux n'ont pas été conservés après avoir été microfilmés. Malheureusement, à cause de la piètre qualité des microfilms, la clarté de certaines images n'a pu être améliorée lors de la numérisation des microfilms et celles-ci peuvent donc être difficiles à lire.

Aussi, par endroits l'encre des documents originaux avait pâli avant que ceux-ci ne soient microfilmés.

Est-ce que les autres recensements canadiens seront éventuellement disponibles en direct?

Les Archives nationales veulent rendre accessibles en direct de plus en plus de documents d'archives, y compris les autres recensements canadiens. Comme vous pouvez vous l'imaginer, ces projets sont coûteux et exigeants en termes main-d'œuvre. Les recensements antérieurs à 1901 n'existent que sur microfilm. La section Généalogie de notre site Web renferme de l'information sur
les recensements et sur la manière d'y accéder.

Quelles questions les recenseurs ont-ils posées? Où puis-je trouver un formulaire de recensement en blanc à télécharger pour voir les rubriques des colonnes et transcrire les renseignements?

La section
Interprétation des documents de l'introduction sur la base de données renferme un résumé des instructions fournies aux recenseurs et les titres des colonnes du formulaire.

Un formulaire en blanc du recensement de 1901 peut être téléchargé gratuitement à partir du site Web FamilySearch. Quelques sociétés généalogiques, telles que l'Ontario Genealogical Society, vendent des formulaires en blanc sur papier.

Où sont tous les autres tableaux pour le recensement du Canada (1901)?

Seuls les tableaux 1 et 2 ont été microfilmés. Les tableaux 3 à 9 n'ont pas été conservés.