Armoiries du Canada
Office of the Commissioner
of Official Languages
  Commissariat aux
langues officielles
 
Français
Annual Report
2001 - 2002
Page 1 of 50
 The Texture of Canada

A fabric is woven of many threads. Those of us who speak English and those of us who speak French - ourselves made up of many different elements - have joined together to weave a social fabric called Canada. The golden fabric at the centre of the pin symbolizes the meeting place of our two linguistic communities and the richness of the dialogue between them.

Wearers of the emblem of the Office of the Commissioner of Official Languages are signifying their commitment to fostering the best possible human relations between the English-speaking and French-speaking components of Canada's social fabric.

 TABLE OF CONTENTS


FOREWORD

SUMMARY

CHAPTER 1: LINGUISTIC DUALITY: A CANADIAN VALUE

Language and identity
Development of official language minority communities
Quebec: Key to Canada's Francophonie
Uniting our voices
Working towards a collective vision

CHAPTER 2: POLITICAL AND ADMINISTRATIVE LEADERSHIP

Commitment by parliamentarians
Government's action plan on official languages
Ministerial Reference Group on Official Languages
Standing Joint Committee on Official Languages
Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs
House of Commons Standing Committee on Citizenship and Immigration
Commitment by senior officials
Clerk of the Privy Council
Committee of Deputy Ministers on Official Languages
Committees on Official Languages of Regional Councils of Senior Federal Officials
Conclusion
 

CHAPTER 3: THE OFFICE OF THE COMMISSIONER OF OFFICIAL LANGUAGES, AN AGENT OF CHANGE

The ombudsman role of the Commisioner
The auditing role of the Commissioner
The liaison role of the Commissioner
The monitoring role of the Commissioner
The promotion and education role of the Commissioner
The court intervention role of the Commissioner
Conclusion
A few figures on OCOL interventions in 2001-2002

OVERVIEW OF COMPLAINTS

CHAPTER 4: SERVICES TO THE PUBLIC

Implementation of special study entitled Time for a Change in Culture
Status of implementation
Picking up the pace
Policy on Alternative Service Delivery: Moving in the right direction, but much too slowly
JobBank: The right system at last?
Television broadcasts of House of Commons proceedings on the Cable Public Affairs Channel (CPAC)
Air Canada: Maintaining the momentum
New Canadian Air Transport Security Authority: Hats off!
Access to justice in both official languages: Light at the end of the tunnel?
Best practices
Contraventions Act: Implementation is slow
Conclusion

CHAPTER 5: A PUBLIC SERVICE THAT REFLECTS CANADA'S LINGUISTIC DUALITY

Modernization of human resources management: An opportunity not to be missed
Senior public service: Leading by example?
Balance between the language groups: A remarkable improvement
Bilingualism among Deputy Ministers and Assistant Deputy Ministers: Considerably less remarkable
Making senior officials aware of their role in promoting linguistic duality
Language of work
Current situation
A far-reaching complaint: Canadian Coast Guard College regains bilingual status
Canada Post Corporation: Two regions, two different approaches
Equitable participation by both language groups
Current situation
Department of National Defence Bilingual Officer Corps Policy
Representation of Francophones among Air Canada pilots
VIA Rail: Language requirements of certain positions and hiring policy
Conclusion

CHAPTER 6: PROMOTION OF LINGUISTIC DUALITY

Bilingual status for the National Capital
Official languages on the Internet
Follow-up to special study on French on the Internet
Internet sites of Canadian embassies, foreign diplomatic missions, and international organizations
Official languages in the Canadian sport system
Immigration
Amendments concerning official languages in the new Immigration and Refugee Protection Act...
... and in the new immigration regulations
Estates-General on the status and future of the French language in Quebec
Conclusion

CHAPTER 7: VITALITY OF OFFICIAL LANGUAGE MINORITY COMMUNITIES

The Montfort Hospital saga: Epilogue
Romanow Commission on the Future of Health Care in Canada: Is the best yet to come?
Access to English-language health services in Quebec
Municipal mergers in Quebec
Distance education project for English-speaking communities in Quebec
Institut français: A French-language space at the University of Regina
Review of the Northwest Territories' Official Languages Act
Broadcasting: Expanded programming in both official languages for all Canadians
Review of the Broadcasting Act
Achieving a better balance
Radio-Canada: Towards the availability of the Francophone Arts & Culture station across Canada
Conclusion

CONCLUSION

OFFICIAL LANGUAGES IN ACTION: A SHOWCASE OF SUCCESS STORIES  

APPENDICES

Appendix A - List of recommendations

Appendix B - Maps of regions designated bilingual for the purposes of language of work in Ontario and Quebec


Top of Page