|
|
Pour plus d'information, s.v.p. contacter Joseph Côté au 957-2496. |
|
NCTTI 39: Normes de l'information et de la technologie du Conseil du Trésor, Partie 2 : Norme du vocabulaire contrôlé |
aller à: NCTTI 39.1
Ce standard adopte le principe du vocabulaire contrôlé dans un environnement de
documents électroniques. L'usage du vocabulaire contrôlé est nécessaire pour
classifier et décrire l'information, supporter la découverte de ressources
informationnelles et la navigation dans les engins de recherche, partager
l'information et assurer l'objectif d'interopérabilité poursuivi par le Gouvernement
en direct (GED).
Plus précisément, le standard adopte le Thésaurus des sujets de base du
gouvernement du Canada, du Programme des services de dépôt (PSD), comme thésaurus par
défaut devant être utilisé par les organismes du gouvernement fédéral. Le standard
adopte aussi le Thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada comme thésaurus
par défaut devant être utilisé avec l'élément obligatoire "Index idéologique
normalisé" de la Normalisation des sites Internet (NSI). Le Thésaurus des sujets de
base du gouvernement du Canada se trouve à l'adresse :
http://dsp-psd.pwgsc.gc.ca/Thesaurus/index-f.html
Les sources de vocabulaire contrôlé utilisées par le gouvernement du Canada devraient
être enregistrées et publiquement disponibles.
La norme 6.3 de la Normalisation des sites Internet stipule l'utilisation de
vocabulaire contrôlé pour l'élément obligatoire "Index idéologique normalisé". Le
Thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada est le thésaurus par
défaut à être utilisé par les organismes du gouvernement fédéral.
Certaines organisations utilisent déjà un thésaurus ministériel ou existant. Dans
ce cas, les thésauri doivent être bilingues, doivent de conformer aux standards ISO
2788:1986 "Principes directeurs pour l'établissement et le développement de thésaurus
monolingues" et 5964:1985 "Principes directeurs pour l'établissement et le
développement de thésaurus multilingues", et être enregistrés soit auprès de la
Bibliothèque nationale du Canada ou de l'initiative Dublin Core (Dublin Core Metadata
Initiative (DCMI)). Les thésauri ministériels et/ou existants doivent pouvoir
supporter l'établissement de correspondances avec le Thésaurus des sujets de base du
gouvernement du Canada.
Comme alternative, les organisations peuvent utiliser des listes de vocabulaire
contrôlé reconnues internationalement qui leur sont pertinentes, comme par exemple les
vedettes-matières de la Bibliothèque du Congrès (Library of Congress Subject Headings
(LCSH)), les vedettes-matières canadiennes (Canadian Subject Headings (CSH)) ou le
Répertoire des vedettes-matières de l'Université Laval. Les organismes reconnus ou
les ministères maintiennent à jour ces listes qui sont enregistrées soit avec la
Bibliothèque nationale du Canada ou l'initiative Dublin Core (Dublin Core Metadata
Initiative (DCMI)).
Seuls les termes en provenance de sources enregistrées ou autorisées de sujets
peuvent être assignés. Les termes de vocabulaire non contrôlé devraient seulement
être utilisés au sein de la balise HTML «Keywords» [mots-clés].
|
|
- |
Vocabulaire contrôlé : langage artificiel utilisé pour classifier
et décrire l'information. Il permet la génération de représentations formelles
de documents et améliore le repérage de l'information. |
- |
Établissement de correspondances : des correspondances sont
établies entre différents thésauri afin de permettre aux usagers de raffiner
leur recherche en trouvant automatiquement les termes appropriés dans un
thésaurus. |
- |
Métadonnées : données structurées au sujet de données utilisées
pour faciliter l'identification, la description, la location ou l'utilisation
de ressources informationnelles. |
- |
Thésaurus : une liste hiérarchique de termes contrôlés pour la
description de et l'accès à l'information. Le thésaurus fournit des synonymes
et des termes reliés. Il normalise la forme externe et la signification des
termes indexés, assurant ainsi qu'un concept particulier ou un sujet sera
toujours représenté de la même façon dans l'index. |
Nil
Le Thésaurus des sujets de base du gouvernement du Canada doit demeurer
disponible au public. Les outils de génération de métadonnées et les engins de
recherche recommandés pour le gouvernement du Canada devraient référer au Thésaurus
des sujets de base du gouvernement du Canada ou à d'autres thésauri enregistrés.
Les autres thésauri et les listes de vocabulaire contrôlé doivent également être
disponibles au public.
Au sujet des rôles et responsabilités, la Bibliothèque nationale du Canada
maintiendra à jour ce standard et assurera l'enregistrement des autres thésauri et des
listes de vocabulaire contrôlé.
Le Programme des services de dépôt du ministère Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada assurera le maintien à jour du Thésaurus des sujets de base du
gouvernement du Canada.
Ce standard adopte les normes ISO 2788:1986 "Principes directeurs pour
l'établissement et le développement de thésaurus monolingues" et 5964:1985
"Principes directeurs pour l'établissement et le développement de thésaurus
multilingues". Ceci signifie que les thésauri utilisés au sein du gouvernement du
Canada doivent se conformer à ces normes.
Groupe de travail du GED sur les métadonnées : sous-groupe du thésaurus
Membres :
1. Guy Bélanger, Développement des ressources humaines du Canada
2. Diana Boland, Ressources naturelles Canada
3. Judith Boucher, Ressources naturelles Canada
4. Jacques Brodeur, Patrimoine canadien
5. Nancy Brodie, Conseil du trésor du Canada, Secrétariat
6. Diane Brooks, Affaires indiennes et du Nord Canada
7. Shane Brunas, Statistique Canada
8. Sheila Carey, Patrimoine canadien
9. Rachel Clark, Affaires indiennes et du Nord Canada
10. Cathi Corbett, Centre canadien de gestion
11. Marie-Claude Côté, Conseil du trésor du Canada, Secrétariat
12. Peter Cowan, Industrie Canada
13. Diana Dale, Patrimoine canadien
14. Penny Day, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
15. Nora Fontaine, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
16. Bruno Gnassi (Président du groupe), Travaux publics et Services gouvernementaux
Canada
17. Jean Habib, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
18. Fay Hjartarson, Bibliothèque nationale du Canada
19. Shaun Moran, Transport Canada
20. Anthony J. Moren, Statistique Canada
21. Denis Parizeau, Patrimoine canadien
22. Barbara Porrett, Centre de recherche en développement international
23. Diletta Toneatti, Conseil du trésor du Canada, Secrétariat
24. Patricia Young, Patrimoine canadien
25. Deane Zeeman, Finances/Conseil du trésor du Canada, Secrétariat
26. Catherine Zongora, Archives nationales du Canada
|