Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada - Gouvernement du Canada
Éviter tous les menus Éviter le premier menu
,  English Contactez-nous  Aide  Recherche  Site du Canada
     Quoi de neuf?  À notre sujet  Politiques  Documents  Site du SCT
   Calendrier  Liens  FAQ  Présentations  Accueil
,
Direction du dirigeant principal de l'information
Division des politiques de l'information, de la protection des renseignements personnels et de la sécurité
Normalisation des sites Internet
Accessibilité
Accords de collaboration
Cybersquattage
Courriel
Avis importants
Navigation et présentation
Langues officielles
 Aperçu
 Norme 7.1
 Norme 7.2
 Norme 7.3
You Are Here  Norme 7.4
 Norme 7.5
 Norme 7.6
 Norme 7.7
 Norme 7.8
 Norme 7.9
 Norme 7.10
Guide d'Internet
Guide d'auto-évaluation
Boîte à outils

Trouver l'information :
par sujet [ A à Z ] par sous-site
Versions :  
Version imprimable Version imprimable
Sujets apparentés :
Conception
Internet
Langues officielles
Normalisation des sites Internet
Services gouvernementaux
Commentaires sur le site Web
,
,

NSI - Langues officielles ,

<< < Table des matières >  

Norme 7.4


Les pages d'accueil unilingues du GdC doivent inclure un message bilingue stipulant qu'en vertu de la Loi sur les langues officielles, le bureau n'offre les services à la clientèle que dans l'une des deux langues officielles. Ce message doit également aviser les utilisateurs de la présence d'un hyperlien à un site où ils peuvent avoir accès à de l'information générale dans les deux langues officielles. Dans la Politique concernant l'utilisation des langues officielles sur les réseaux informatiques, il y a une page d'accueil type dans laquelle figure le message qu'il faut utiliser. De plus, l'annexe C de la politique énonce le texte de désistement qu'il faut utiliser dans le cas des sites bilingues qui affichent du contenu appartenant à des entités qui ne sont pas assujetties à la Loi sur les langues officielles.

Explication

On accepte qu'un site soit dans une seule langue officielle lorsque le bureau qui a la responsabilité du site n'est pas tenu d'offrir au public son contenu dans les deux langues officielles en vertu de la Loi sur les langues officielles ou du règlement afférent. Le bureau en question n'est pas alors tenu de présenter le contenu de son site dans les deux langues officielles car il n'est pas obligé de fournir à la population de la région qu'il dessert ses services dans les deux langues officielles.  Toutefois, en raison de la nature même d'Internet, il est probable que de nombreux visiteurs du site voudront obtenir de l'information dont la portée dépasse celle du matériel offert sur le site par l'institution fédérale. L'hyperlien qui renvoie d'un site unilingue vers un site bilingue (par exemple, le site officiel de l'institution) permet à la population de langue officielle minoritaire de la région desservie par le bureau unilingue d'avoir accès à d'autres informations fournies par l'institution en question dans la langue officielle de son choix, même si le bureau n'est pas tenu d'offrir des services bilingues au public de la région dont il est responsable.


<< < Table des matières >  
  ,
 Retourner au
Haut de la page
Avis importants