Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada - Gouvernement du Canada
Sautez à la colonne latéraleSautez à la colonne principale
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Quoi de neuf? À notre sujet Politiques Carte du site Accueil

Message du président
I. Introduction
II. Vue d'ensemble
III. Portefeuille des sociétés d'État
IV. Autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts
V. Liste des sociétés d'État et autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts
VI. Dépôt des rapports des sociétés d'État au Parlement
VII. Profils des sociétés
Affaires étrangères
Agence de promotion économique du Canada atlantique
Agriculture et Agroalimentaire
Commerce international
Conseil du Trésor
Finances
Industrie
Infrastructure et Collectivités
Patrimoine canadien
Pêches et Océans
Ressources naturelles
Revenu national
Transports
Travail et Logement
Travaux publics et Services gouvernementaux
Format(s) de rechange
Version imprimable

Rapport annuel au Parlement 2005 - Les sociétés d'État et autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts

Précédent Table des matières Prochain

IV. Autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts

Le présent chapitre fournit des renseignements sur ce qui suit :

  • les sociétés à capital-actions appartenant en partie au gouvernement fédéral;
  • les sociétés n'ayant pas de capital-actions (p. ex., les sociétés à but non lucratif) à l'égard desquelles le gouvernement est habilité à nommer au moins un membre du conseil d'administration ou autre organe de direction, ou à en approuver la nomination;
  • les organismes créés conformément à un accord international, dont le gouvernement fédéral détient des actions ou à l'égard desquels il est habilité à nommer des membres de l'organe de direction ou à en approuver la nomination.

Dans le cas des sociétés à capital-actions, la liste présentée indique la proportion de la propriété fédérale. Dans le cas des sociétés sans capital-actions, la liste inclut des fractions indiquant le nombre d'administrateurs du conseil nommés par le gouvernement fédéral par rapport au nombre total d'administrateurs du conseil.

Le dernier élément vise à illustrer le degré d'influence exercée par le gouvernement fédéral sur une entité, dans les cas où l'on ne peut pas exprimer le contrôle selon une proportion d'actionnariat. Ainsi, l'expression « administrateur du conseil nommé par le gouvernement fédéral » peut désigner une personne nommée par décret du gouverneur en conseil ou par l'un des nombreux autres mécanismes, notamment, la nomination par un ministre ou par une société d'État. Les fonctionnaires fédéraux membres d'office des conseils d'administration sont également considérés comme des administrateurs nommés par le gouvernement fédéral à ces fins.

Les sociétés énumérées dans le présent chapitre sont groupées comme suit[1] :

Entreprises mixtes

Ceux-ci sont des entreprises dont le capital-actions appartient en partie au Canada, par l'intermédiaire d'un ministre, le reste appartenant à des intervenants du secteur privé. Au 31 mars 2005, il n'y a aucune entreprise à signaler.

Entreprises en coparticipation

Ceux-ci sont des entreprises dont le capital-actions appartient en partie au Canada, par l'intermédiaire d'un ministre. Cependant, le reste appartient à un autre ordre de gouvernement.

Organisations internationales

Organisations créées en vertu d'accords internationaux, dont le Canada détient des actions ou à l'égard desquels il est habilité à nommer ou à élire des membres de l'organe de direction.

Sociétés à régie partagée

Sociétés dont le Canada ne possède pas d'actions, mais pour lesquelles il a, directement ou par l'intermédiaire d'une société d'État, en vertu d'une loi, de statuts constitutifs, de lettres patentes, de règlements, ou de toute entente contractuelle (y compris le financement ou les accords de contribution), le droit de nommer un ou plusieurs membres votant de l'organe de direction.

Sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts en vertu de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité

Sociétés dont les actions sont reçues par le Canada et qui tiennent lieu de redevances.


Nombre d'autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts

Comparaison sur 12 mois

Autres sociétés dans lesquelles le
Canada détient des intérêts
31 mars 2005 31 mars 2004
Entreprises mixtes 0 1
Entreprises en coparticipation 3 3
Organisations internationales 18 18
Sociétés à régie partagée 144 141
Sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts en vertu de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité 40 35

Autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts – ajouts et suppressions

Pour l'exercice se terminant le 31 mars 2005

Entreprises mixtes
Petro-Canada Supprimée
Entreprises en coparticipation Aucun ajout ni aucune suppression
Organisations internationales Aucun ajout ni aucune suppression
Sociétés à régie partagée
   2003 Bathurst-Campbellton Canada Winter Games Host Society Inc. Supprimée
   Agri-Adapt Council Inc. Supprimée
   Agri-Futures Nova Scotia Supprimée
   ASEP - NB Inc. Ajoutée
   Association des arpenteurs des Terres du Canada Ajoutée
   Conseil agricole du Nouveau-Brunswick Supprimée
   Conseil canadien de la gestion d'entreprises agricoles (CCGEA) Supprimée
   Conseil canadien de la santé Ajoutée
   Conseil du sport de haut niveau - Québec Ajoutée
   Fondation Pierre-Elliott-Trudeau (La) Ajoutée
   Fondation pour la recherche et le développement industriel Canada-Israël Ajoutée
   Growing Alberta Ajoutée
   Institut canadien sur la sécurité des patients (ICSP) Ajoutée
   Investment Agriculture Foundation of British Columbia Nom changé[2]
   Mesures volontaires et registre inc. du Défi-climat du Canada Supprimée
   Nunavut Harvesters Association (NHA) Ajoutée
   Ouranos Ajoutée
   PARTICIPaction Supprimée
   Prince Edward Island Adapt Council Inc. Supprimée
   Secrétariat du commerce intérieur Ajoutée
   Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto Ajoutée
   Yukon Agricultural Association Supprimée
Sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts en vertu de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité
   ASF Capital Corporation Ajoutée
   Corporation Rutel Networks Ajoutée
   Gilbralta Springs Capital Corporation Ajoutée
   Kewi Corporation Ajoutée
   Xogen Power Inc. Ajoutée

[1] Ce chapitre ne comprend pas les établissements publics comme l'Agence canadienne d'inspection des aliments. Bien qu'ils soient similaires aux sociétés d'État du fait qu'ils sont détenus à 100 p. 100 par le gouvernement fédéral, les établissements publics sont expressément exclus de la définition d'une « société d'État » contenue dans la Loi sur la gestion des finances publiques (LGFP). Les établissements publics sont plutôt définis comme des ministères, aux termes de la LGFP, et, en tant que tels, sont assujettis à un régime de responsabilisation différent.

[2] Connue anciennement sous le nom de British Columbia Investment Agriculture Foundation.


Entreprises en coparticipation


Ministre de tutelle
Nom et mandat
de la société
Renseignements
sur le siège social
Loi applicable
et année de constitution

Fin de l'exercice
Actif total (A) Passif (P) Vérificateur

Participation fédérale


Ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec

Société du parc industriel et portuaire Québec-Sud

Procéder à la vente des terrains de la Société et proposer une solution alternative à l'utilisation du produit de cette vente aux deux ordres de gouvernement puisque les terrains sont inappropriés pour une infrastructure industrielle.

Bureau 300
13, rue St-Louis
Lévis QC
G6V 4E2
(418) 833-5925
Loi spéciale du Gouvernement du Québec, 1974 31 mars
A = 1,7 M $
P = 0 M $
Vérificateur général du Québec
40 %

Ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien

North Portage Development Corporation (exploitée sous le nom The Forks North Portage Partnership)
Favoriser la relance socio-économique des régions de Portage du Nord et de La Fourche au centre-ville de Winnipeg. Bureau 200
350, avenue
Portage
Winnipeg MB
R3C 0C3
(204) 943-7752
Loi sur les corporations du Manitoba, 1983 31 mars
A = 94,0 M $
P = 5,7 M $
Ernst & Young
33 %

Ministre des Ressources naturelles

Lower Churchill Development Corporation Limited
Établir le mode de mise en valeur, en totalité ou en partie, du potentiel hydroélectrique du bassin inférieur du fleuve Churchill et l'acheminement de cette énergie aux marchés. PO Box 12700
St. John's NL
A1B 3T5
(709) 737-1400
The Companies Act of Newfoundland, 1978 31 décembre
A = 5,2 M $
P = 0 M $
Deloitte
49 %

Organisations internationales


Ministre de tutelle
Nom et mandat
de la société
Renseignements
sur le siège social
Loi applicable
et année de
constitution
Vérificateur Participation fédérale ou
nomination
d'adminis- trateurs
[1]

Ministre de l'Environnement

Comité international du Niagara
Déterminer la quantité d'eau requise aux fins du Traité et enregistrer les quantités d'eau utilisées pour la production d'électricité. a/s de Environnement
Canada
Service
météorologique
du Canada
Région de l'Ontario
867 Lakeshore Rd.
PO Box 5050
Burlington ON
L7R 4A6
(905) 336-4580
Le Traité concernant la dérivation d'eau du Niagara, de 1950, administré par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et le State Department des États-Unis s/o* 1/2
Commission nord-américaine de coopération environnementale – Comité consultatif public mixte
Le Comité fournit des avis au Conseil de la Commission nord-américaine de coopération environnementale à propos de questions liées à l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement, « accord auxiliaire » de l'Accord de libre-échange nord-américain. Pièce 200
393, rue Saint-
Jacques O.
Montréal QC
H2Y 1N9
(514) 350-4300
Le Comité a été créé en vertu de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement s/o 5/15
Conseil international de contrôle du lac des Bois
Le lac des Bois fait partie des eaux internationales limitrophes. Le Conseil international de contrôle du lac des Bois est chargé d'approuver les débits sortants du lac des Bois lorsque le niveau du lac est supérieur ou inférieur à certaines élévations. a/s de
Environnement
Canada
Direction des utilisations durables de l'eau, DGCPE
4e étage
351, boulevard
Saint-Joseph
Hull QC
K1A 0H3
(819) 997-2529
Le Conseil a été créé conformément à un traité canado-américain (convention et protocole visant à régler le niveau du lac des Bois, 1925) s/o 1/2
Commission internationale du lac Memphremagog
Une tribune pour le règlement des conflits relatifs à la régulation des niveaux du lac Memphremagog, conformément aux engagements internationaux et aux lois fédérales et provinciales. a/s de Environnement
Canada
Région du Québec
Bureau 300
100, boulevard
Alexis-Nihon
St-Laurent QC
H4M 2N8
(514) 283-1628
Le Conseil a été
créé en vertu
d'une entente conclue entre le gouvernement du Canada et celui des États-Unis.
s/o 1/2
International Porcupine Caribou Board
Fournir des conseils et des recommandations au sujet des aspects de la conservation du troupeau de caribous Porcupine et de son habitat qui nécessitent une coordination internationale. a/s de Environnement
Canada
Région du Pacifique
et duYukon
Service canadien
de la faune
91782 Alaska
Highway
Whitehorse YT
Y1A 5B7
(867) 393-6700
Entente conclue par le Canada et les É.-U. sur la conservation du troupeau de caribous Porcupine, 1987 s/o 4/8

Ministre des Affaires étrangères

Banque africaine de développement
Contribuer au développement économique et à la promotion sociale des pays membres, individuellement et collectivement. Contribuer à la réalisation des objectifs canadiens en matière d'aide internationale, de politique étrangère et de commerce extérieur en Afrique. Organisme de
réinstallation
temporaire
15, avenue
du Ghana
CP 323
1002 Tunis
Belvédère
Tunisie
011-216-71-333-
511
Entente signée par les pays membres, 1963, et Loi d'aide au développement international (institutions financières) Deloitte & Touche 3,007 %
Banque asiatique de développement
Favoriser l'essor économique et la promotion sociale des pays en développement membres de la Banque. Contribuer à la réalisation des objectifs canadiens en matière d'aide internationale, de politique étrangère et de commerce extérieur en Asie. CP 789
1099 Manille
Philippines
011-632-6005
Entente signée par les pays membres, 1965, et Loi d'aide au développement international (institutions financières) Pricewaterhouse-
Coopers
5,27 %
Banque de développement des Caraïbes
Contribuer à la croissance et au développement économique harmonieux des pays membres et à leur intégration en portant une attention spéciale et urgente aux besoins des pays moins développés de la région. Contribuer à la réalisation des objectifs canadiens en matière d'aide internationale, de politique étrangère et de commerce extérieur. PO Box 408
Wilday, St.
Michael Bridgetown
Barbados
1-8-246-429-3550
Entente signée par les pays membres, 1969, et Loi d'aide au développement international (institutions financières) Price Waterhouse 9,50 %
Banque interaméricaine de développement
Contribuer à accélérer le développement socio-économique des pays membres de la région en développement, individuellement ou collectivement. Contribuer à la réalisation des objectifs canadiens en matière d'aide internationale, de politique étrangère et de commerce extérieur. 1300 New York
Ave. NW
Washington DC
20577 U.S.A.
(202) 623-1000
Entente signée par les pays membres, 1959, et Loi d'aide au développement international (institutions financières) Ernst &
Young
s.r.l.
4,00 %
Commission de la frontière internationale
Maintenir la démarcation et la représentation graphique de la frontière sur les terres et les eaux, entre le Canada et les États-Unis, et réglementer tous les travaux de construction, en-deçà de trois mètres de la ligne de démarcation. Bureau 575
615, rue Booth
Ottawa ON
K1A 0E9
(613) 995-4341
Traité de Washington, 1908 et 1925, Loi sur la Commission de la frontière internationale, 1960 s/o 1/2

Ministre des Anciens Combattants

Commission des sépultures de guerre du Commonwealth
Entretenir les sépultures et monuments commémoratifs et tenir les dossiers sur les membres des armées du Commonwealth morts au cours des deux grandes guerres mondiales. 2 Marlow Rd.
Maidenhead
Berkshire U.K.
SL6 7DX
(0628) 34221
Charte royale, 1917 Grant
Thornton
1/14

Ministre des Finances

Agence multilatérale d'assurance des investissements
Encourager le flux des investissements à des fins productives entre les pays membres, complétant ainsi les activités de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, de la Société financière internationale et d'autres institutions financières de développement international. 1818-H Street NW Washington DC
20433 U.S.A.
(202) 473-6167
Loi sur les accords de Bretton Woods et les lois connexes, 1988 Deloitte & Touche
s.r.l.
3,11 %
Association internationale de développement
Promouvoir le développement économique, augmenter la productivité et ainsi relever les niveaux de vie des pays en voie de développement. 1818-H Street NW Washington DC
20433 U.S.A.
(202) 473-1000
Articles de l'accord; 1960, Loi sur l'Association internationale de développement, 1960 Deloitte & Touche
s.r.l.
2,95 %
Banque européenne pour la reconstruction et le développement
Mettre sur pied une entreprise privée dynamique et faciliter la transition des économies centralisées aux économies de marché dans la nouvelle Europe. One Exchange
Square
London
EC2A 2JN
England
44-20-7338-6000
Loi créant la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, 1991

Pricewaterhouse-Coopers (London)
s.r.l.

3,43 %
Banque internationale pour la reconstruction et le développement
Aider à la reconstruction et au développement des territoires des pays membres. 1818-H Street NW
Washington DC
20433 U.S.A.
(202) 473-1000
Loi sur les accords de Bretton Woods et les lois connexes, 1945 Deloitte & Touche
s.r.l.
2,85 %
Fonds monétaire international
Favoriser le bien-être économique par l'expansion du commerce, le maintien d'accords commerciaux ordonnés et la diminution de la balance des paiements. 700-19th St. NW
Washington DC
20431 U.S.A.
(202) 623-7000
Entente signée par les pays membres, 1945 Pricewaterhouse-Coopers
s.r.l.
2,99 %
Société financière internationale
Promouvoir le développement économique en encourageant la croissance d'entreprises productives dans les pays membres, et en assurant un complément aux travaux de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement. 2121 Pennsylvania
Ave.
Washington DC
20433 U.S.A.
(202) 473-7711
Articles de l'accord; crédit 731, Loi no 6 portant affectation de crédits, 1956 Deloitte & Touche
s.r.l.
3,44 %

Ministre du Patrimoine canadien

Agence mondiale antidopage
Promouvoir et coordonner sur le plan international la lutte contre le dopage sous toutes ses formes. Tour de la Bourse
Bureau 700
800, Place Victoria
Montréal QC
H4Z 1B7
(514) 904-9232
Incorporée en vertu de la législation suisse sur les organismes sans but lucratif, 1999 Pricewaterhouse-
Coopers
1/36

Sociétés à régie partagée


Ministre de tutelle
Nom et mandat
de la société
Renseignements
sur le siège
social
Loi applicable
et année de
constitution
Vérificateur Administrateurs
nommés par le
fédéral[2]

Ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec

Centre d'affaires Info entreprises
Offrir de l'information sur les programmes et services gouvernementaux fédéraux et provinciaux destinés aux gens d'affaires. Bureau 6000
380, rue
Saint-Antoine O.
Montréal QC
H2Y 3Y7
Loi sur les compagnies du Québec, partie III, 2003 À désigner 2/11[3]
Centre d'entrepreneuriat et d'essaimage de l'Université du Québec à Chicoutimi (CEE-UQAC)
Promouvoir l'esprit entrepreneurial et la création d'entreprises auprès des étudiants, des diplômés et de tout le personnel de l'UQAC et de soutenir les activités de développement des autres maisons d'enseignement supérieur de la région. 555, boul. de
l'Université
Chicoutimi QC
G7H 2B1
Loi sur les compagnies du Québec, 1998 Raymond
Chabot
Grant
Thornton
1/10
Corporation Camp Spatial Canada
Gérer le Cosmodôme, un complexe à vocation scientifique, muséologique et touristique. 2150, autoroute
des Laurentides
Laval QC
H7T 2T8
Loi sur les corporations canadiennes, 1991 Samson Bélair Deloitte et Touche 2/15
Fondation du maire de Montréal pour la Jeunesse
Aider les jeunes Montréalais défavorisés qui contribuent au développement économique de Montréal par la création de leurs propres entreprises. Bureau 800
385, rue
Sherbrooke E.
Montréal QC
H2X 1E3
(514) 
872-8401
Loi sur les compagnies du Québec, 1995 Samson Bélair Deloitte et Touche 1/20
Fonds commun des SADC du Québec
Gestion des liquidités grâce au réseau des SADC et prêts de dépannage aux membres. Bureau 530
979, De
Bourgogne
Montréal QC
G1W 2L4
Loi sur les compagnies du Québec, 1999 Lemieux Nolet 1/5
Fonds de développement-emploi Montréal (FDEM)
Favoriser le développement économique de Montréal par des investissements ponctuels dans les petites entreprises locales au moyen d'un fonds d'investissement de capitaux. Bureau 100
5703, rue
Sherbrooke E.
Montréal QC
H1N 3M1
Loi sur les compagnies du Québec, 1988 Harel
Drouin –
PKF
1/12
Montréal International
Contribuer au développement économique de Montréal métropolitain et accroître son rayonnement international. Bureau 8000
380, rue Saint-
Antoine O.
Montréal QC
H2Y 3X7
Loi sur les compagnies du Québec, 1996 Raymond Chabot
Grant Thornton
1/26
Quartier international de Montréal
Consolider Montréal comme ville canadienne d'importance au chapitre de l'accueil d'organisations internationales par le réaménagement urbain de ce quartier. Bureau 350
393, rue
Saint-Jacques
Montréal QC
H2Y 1N9
Loi sur les compagnies du Québec, 1999 Raymond Chabot
Grant Thornton
2/10
Société de développement à l'exportation de Longueuil
Offrir des conseils et des avis en matière d'exportation aux entreprises situées sur le territoire de la nouvelle ville de Longueuil. Bureau 120
204, boul. de
Montarville
Longueuil QC
J4B 6S2
(450)
645-2335
Loi sur les compagnies du Québec,
partie III, 1988
Faucher
Daviault
2/9
Société de développement de l'industrie maricole de la Gaspésie et des Îles-de-la-Madeleine (SODIM) Inc.
Appuyer le démarrage et le développement d'entreprises aquicoles sur le territoire de la Gaspésie, du Bas-Saint-Laurent, des Îles-de-la-Madeleine et de la Côté-Nord. CP 310
153, rue de la
Reine
Gaspé QC
G4X 1T5
Loi sur les compagnies du Québec, 1998 Eric Duguay C.A. 2/12
Société du Havre de Montréal
Réaliser un plan directeur d'intervention pour le havre de Montréal. 303, rue Notre-
Dame E.
3e étage
Montréal QC
H2Y 3Y8
(514)
872-9345
Loi sur les compagnies du Québec,
partie III, 2002
Raymond Chabot
Grant
Thornton
7/30

Ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire

Agriculture and Food Council of Alberta
Un conseil dirigé par l'industrie et chargé d'administrer les fonds attribués à l'Alberta par le gouvernement fédéral pour promouvoir les efforts d'adap-tation de l'industrie agroalimentaire en aidant le secteur à profiter des débouchés qu'offre le marché. Suite 402
1101-5 Street
Nisku AB
T9E 7N3
(780)
955-3714
The Societies Act of the Province of Alberta, 1994 Meyers
Norris
Penny
s.r.l.
2/27
Canada-Alberta Beef Industry Development Fund
Favoriser les activités de recherche et de développement de l'industrie dans le but d'accroître la compétitivité de l'industrie bovine de l'Alberta. Alberta Beef
Producers
320-6715 8th
Street NE
Calgary AB
T2E 7H7
(403)
275-4401
Accord d'accompagnement Canada-Alberta sur le développement de l'industrie bovine. Loi sur la protection du revenu agricole KPMG
s.r.l.
1/7
Canada-Alberta Hog Industry Development Fund
Favoriser les activités de recherche et de développement de l'industrie dans le but d'accroître la compétitivité de l'industrie porcine de l'Alberta. 4828-89th Street Edmonton AB
T6E 5K1
(780)
491-3527
Accord d'accompagnement Canada-Alberta sur le développement de l'industrie porcine (16 avril 1997) et accord modificateur (19 mai 1998), Loi sur la protection du revenu agricole KPMG 1/7
Canada-Alberta Sugar Beet Industry Development Fund
Favoriser les activités de recherche et de développement de l'industrie dans le but d'accroître la compétitivité de l'industrie de la betterave à sucre de l'Alberta. Alberta Sugar
Beet Growers'
Marketing
Board
4900-50th Street
Taber AB
T1G 1T3
(403)
223-1110
Accord d'accompagnement Canada-Alberta sur le développement de l'industrie de la betterave à sucre, Loi sur la protection du revenu agricole BDO Dunwoody s.r.l. 1/7
Canada-Newfoundland Agri-Food Innovation Fund
Fournir de l'aide financière aux agriculteurs terre-neuviens pour développer le secteur agricole primaire et celui de la valeur ajoutée à Terre-Neuve et au Labrador. Department of
Forest
Resources and
Agrifoods
PO Box 2006
Corner Brook NL
A2H 6J8
(709)
637-2077
Accord Canada-
Terre-Neuve et Labrador sur l'innovation agroalimentaire,
Loi sur la protection du revenu agricole
Vérificateur provincial de Terre-Neuve 1/6
Centre de développement du porc du Québec Inc.
Exercer un leadership dans le développement et le transfert de technologies de pointe afin de contribuer activement à l'amélioration de la qualité, de l'efficacité d'une industrie porcine québécoise durable. Bureau 340
2795, boul.
Laurier
Sainte-Foy QC
G1V 4M7
(418)
650-2440
Partie III de la Loi sur les compagnies du Québec, 1992 Raymond
Chabot
Grant
Thornton
1/18
Centre de diversification des cultures du Manitoba (CDCM)
Organisme créé par l'industrie et chargé de trouver et d'évaluer de nouvelles récoltes et de nouvelles techniques ainsi que de nouvelles possibilités de valeur ajoutée dans un système agricole durable, et d'en démontrer et faciliter l'utilisation. Le CDCM exploite trois emplacements qui lui appartiennent et deux emplacements sociaux représentant toute une gamme de sols et de climats. Le Centre mène une grande partie de ses travaux en collaboration avec des organismes, des groupes et des particuliers de l'extérieur. Le Centre offre une aide variée aux travaux de recherche et de démonstration, ce qui comprend un soutien technique et l'utilisation de ses installations et de ses terrains. CP 309
Carberry MB
R0K 0H0
(204)
834-6000
Loi sur le ministère de l'Agriculture, 1993 Meyers Norris
Penny
3/9
Centre d'excellence en biotechnologie et innovations technologiques du Nouveau-Brunswick (BioAtlantech)
Renforcer l'économie rurale et axée sur les ressources du Nouveau-Brunswick par le développement, l'application et la commercialisation de la biotechnologie et d'innovations technologiques. CP 636
Succ. A
Fredericton NB
E3B 5A6
(506)
444-2444

Accord sur le fonds du Centre d'excellence en biotechnologie et innovations technologiques du Nouveau-Brunswick, Loi sur le ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire.

Incorporation provinciale conformément aux lois de la province du Nouveau-Brunswick, 1996

Teed, Saunders, Doyle Co,
(Fredericton)
2/11
Conseil de l'adaptation agricole
Stimuler la croissance, à long terme, l'emploi et la concurrence dans le secteur agroalimentaire et les collectivités rurales de l'Ontario et favoriser le développement de technologies novatrices qui aideront l'industrie ontarienne à s'adapter et à devenir plus concurrentielle dans une économie mondiale. 192 Nicklin Road
Guelph ON
N1H 7L5
(519)
822-7554
Loi sur les organisations agricoles et horticoles de la province de l'Ontario, 1995 Hillson Co.
s.r.l.
(Guelph)
1/18
Conseil de recherches en pêche et agroalimentaire du Québec (CORPAQ)
Donner des conseils au ministre de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation du Québec sur les activités de recherche et de développement de nature à améliorer le dialogue afin d'aider le secteur bio alimentaire à atteindre son objectif de développement durable. Direction de
l'innovation
scientifique et
technologique
MAPAQ
9e étage
200, chemin
Sainte-Foy
Québec QC
G1R 4X6
(418)
380-2103
Gouvernement du Québec; Loi sur le vérificateur général Vérificateur général du Québec 1/23
Conseil pour le développement de l'agriculture du Québec (CDAQ)
Administrer les fonds attribués par divers organismes fédéraux ou provinciaux pour le secteur agricole. Bureau 110
555, boul.,
Roland-Therrien
Longueuil QC
J4H 4E7
(450)
679-0540,
poste 8353
Partie III de la Loi sur les compagnies du Québec, 1996 Raymond
Chabot
Grant
Thornton
1/9
Fonds québécois d'adaptation des entreprises agroalimentaires, inc.
Un conseil dirigé par l'industrie et chargé d'administrer les fonds attribués au Québec par le gouvernement fédéral pour promouvoir les efforts d'adaptation de l'industrie agroalimentaire en aidant le secteur à profiter des débouchés qu'offre le marché. Bureau 200
9001, boul. de
l'Acadie
Montréal QC
H4N 3H7
(514)
858-2000
Partie III de la Loi sur les compagnies du Québec Samson
Bélair
Deloitte & Touche
1/12
Growing Alberta
Société créée par l'industrie de l'agroalimentaire pour faire la promotion du secteur agricole et alimentaire auprès d'auditoires urbains. Suite 201
8704 -
51st Avenue
Edmonton AB
T6E 5E8
(780)
466-7905
Alberta Corporations Act, sans but lucratif, partie IX, 2003 KPMG
s.r.l.
2/13
Initiative de recherche-développement Canada-Manitoba au sein du secteur agroalimentaire
Lancer, encourager, promouvoir et réaliser des projets de recherche et de développement novateurs qui contribuent au mieux-être économique du Canada et du Manitoba. Administrateur Agrifood R & D
Council
Manitoba
Association of
Agricultural
Societies
PO Box 72
Morris MB
R0G 1K0
(204)
746-8186
Accord de mise en oeuvre du cadre fédéral-provincial-territorial sur une politique agricole et agroalimentaire pour le vingt et unième siècle, Loi sur la protection du revenu agricole Hamilton and Asselstine, CA 2/13
Institut international du Canada pour le grain
Créer des programmes d'éducation et des activités techniques afin de faire la promotion et de favoriser le développement des marchés mondiaux pour les grandes cultures du Canada et leurs produits. Bureau 1000
303, rue Main
Winnipeg MB
R3C 3G7
(204)
984-5344
Loi sur les corporations canadiennes, 1972 Deloitte & Touche 3/5
Investment Agriculture Foundation of British Columbia
Un conseil dirigé par l'industrie et chargé d'administrer les fonds attribués à la Colombie-Britannique par le gouvernement fédéral pour promouvoir les efforts d'adaptation de l'industrie agroalimentaire en aidant le secteur à profiter des débouchés qu'offre le marché. PO Box 8248
Victoria BC
V8W 3R9
(250)
356-1662
Society Act of the Province of British Columbia, 1996 BDO Dunwoody s.r.l. 1/15
Manitoba Rural Adaptation Council Inc.
Conseil de l'industrie qui administre les fonds attribués au Manitoba par le Programme pour l'avancement du secteur canadien de l'agriculture et de l'agroalimentaire (PASCAA) d'AAC afin d'encourager l'industrie agricole et le Manitoba agrorural à s'adapter à la transformation des débouchés grâce à la diversification et à des activités à valeur ajoutée. Bureau 802
294, av. Portage
Winnipeg MB
R3C 0B9
(204)
982-4791
Loi sur les corporations du Manitoba, 1996 Meyers
Norris
Penny
2/22
Nova Scotia Technology Development 2000
Fournir une aide financière aux agriculteurs de la Nouvelle-Écosse, afin d'appuyer la recherche agricole à long terme dirigée par l'industrie en Nouvelle-Écosse. Nova Scotia
Department of
Agriculture &
Fisheries
Harlow Institute
176 College Rd.
PO Box 550
Truro NS
B2N 5E3
(902)
893-6511
Accord Canada-Nouvelle-Écosse sur Technology Development 2000, Loi sur la protection du revenu agricole Pricewaterhouse-
Coopers
2/10
Nunavut Harvesters Association (NHA)
Conseil de l'industrie qui administre les fonds attribués au territoire par le gouvernement fédéral afin de promouvoir l'apport de solutions de l'industrie aux nouveaux problèmes, d'exploiter les débouchés du marché en mettant à profit les résultats de la recherche et de partager de l'information pour favoriser l'avancement du secteur. PO Box 249
Rankin Inlet NU
X0C 0G0
Loi sur les corporations canadiennes, 2002 Robert Stewart
Comptables agréés / conseillers en gestion
1/5
POS Pilot Plant Corporation
Excellence du service fondée sur la présentation, par un personnel consciencieux, de solutions en matière de bioprocédés visant à accroître la compétitivité de nos clients. 118 Veterinary
Rd.
Saskatoon SK
S7N 2R4
(306)
978-2800

Loi sur les corporations canadiennes, 1973

Lettres patentées

KPMG 1/14
Saskatchewan Council for Community Development
Soutenir et promouvoir le développement commu-nautaire en agissant à titre de catalyseur en matière de coopération, d'habilitation et de développement dans les collectivités et offrir des programmes de qualité aux collectivités rurales de la Saskatchewan. PO Box 21038
Saskatoon SK
S7H 5N9
(306)
975-6847

Alinéa 4(a) de la Loi sur le Ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire

Enregistré comme une organisation à but non lucratif, 1996

Davies
Breen &
Hrynewich
2/14
Société canadienne d'enregistrement des animaux
Assurer des services aux membres des 50 associations d'éleveurs et en leur nom. Voir au maintien des livres généalogiques sur le bétail et les chevaux. 2417 Holly Lane
Ottawa ON
K1V 0M7
(613)
731-7110
Loi sur la généalogie des animaux, 1988 Newton & Co. 1/51
Territorial Farmers Association NWT
Un conseil dirigé par l'industrie et chargé d'administrer les fonds attribués aux Territoires du Nord-Ouest par le gouvernement fédéral pour promouvoir les efforts d'adaptation de l'industrie agroalimentaire en aidant le secteur à profiter des débouchés qu'offre le marché. PO Box 4386
Hay River NT
X0E 1G3
(867)
874-4706
Loi sur les sociétés des Territoires du Nord–Ouest, 1973 Ashton
Chartered Accountants
1/5
Western Grains Research Foundation
Lancer, encourager, appuyer et mener des recherches dans le domaine de la production des céréales et dans les domaines de la promotion économique et du développement des marchés des produits dérivés des céréales. 210-111
Research Drive
Saskatoon SK
S7N 3R2
(306)
975-0060
Loi sur les corporations canadiennes, 1981 Pricewaterhouse-
Coopers
1/18

Ministre de la Citoyenneté et Immigration

Société de la revitalisation du secteur riverain de Toronto
Transformer le secteur riverain de Toronto pour l'usage et le plaisir de la population de Toronto, de l'Ontario et du Canada, favoriser la croissance économique et redéfinir comment la ville, la province et le pays sont perçus à l'échelle mondiale. Suite 822
207 Queens
Quay West
Toronto ON
M5J 1A7
(416)
214-1344
Loi sur la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto, 2002 Deloitte Touche
s.r.l.
1/13

Ministre de la Santé

Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies
Favoriser un débat éclairé, sensibiliser davantage le public et accroître la participation des Canadiens en ce qui concerne les questions liées à l'alcool et aux drogues; communiquer des renseignements sur la nature, l'ampleur et les conséquences de l'abus de l'alcool et des drogues, ainsi qu'aider et appuyer les organismes offrant des programmes de traitement, de prévention et de sensibilisation dans ce domaine. Bureau 300
75, rue Albert
Ottawa ON
K1P 5E7
(613)
235-4048
Loi sur le Centre canadien de lutte contre la toxicomanie, 1988 McIntyre & Associates Professional Corporation 6/15
Conseil canadien de la santé
Surveiller et produire des rapports publics annuellement sur la mise en oeuvre de l'Accord de 2003 sur le renouvellement des soins de santé. Des responsabilités supplémentaires ont été assignées au Conseil dans le plan décennal des premiers ministres pour consolider les soins de santé entourant les éléments dans le plan et diriger le Conseil à présenter annuellement un rapport sur le statut de la santé et les progrès réalisés de la santé. Suite 900
90 Eglinton
Avenue East
Toronto ON
M4P 2Y3
(416)
481-7397
Loi sur les corporations canadiennes, 2004 À désigner 1/26
Fondation canadienne de la recherche sur les services de santé
Commanditer et favoriser la recherche appliquée sur les systèmes de santé, en accroître la qualité et la pertinence et faciliter la prise de décision fondée sur des données probantes par les responsables des politiques et les gestionnaires des systèmes de santé. Bureau 301
11, av. Holland
Ottawa ON
K1Y 4S1
(613)
728-2238
Loi sur les corporations canadiennes, 1997 Ernst & Young
s.r.l.
3/12
Inforoute Santé du Canada Inc.

a) accélérer le développement et l'adoption de systèmes modernes d'information et de communication dans le domaine de la santé;

b) définir et promouvoir des normes régissant les données partagées afin d'assurer la compatibilité des réseaux d'info-santé;

c) et sans limiter les dispositions qui précèdent, en conformité avec les objectifs précisés en a) et b) : appuyer l'adoption de telles normes en matière d'info-santé et de technologies d'information compatibles dans le domaine de la santé; conclure, au besoin, des ententes de collaboration avec le gouvernement du Canada, les provinces et les territoires, les sociétés, les organismes sans but lucratif et les autres personnes afin d'élaborer et d'adopter des normes et des technologies; intégrer des normes afin de protéger les renseignements personnels et assurer la confidentialité des dossiers individuels de même que la sécurité de l'info-santé; et entreprendre le travail dans les deux langues officielles du Canada.

Bureau 2500
1155, boul.
René-Lévesque
Ouest
Montréal QC
H3B 2K4
1 888
868-0550

Nota : Inforoute a été incorporée en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes, partie II, en janvier 2001.

Loi sur le financement des soins de santé ainsi que du développement de la petite enfance et d'autres services sociaux au Canada, 2000; ch.35 fournissait l'autorisation du transfert d'un montant initial de 500 millions de dollars. Un montant supplémentaire de 600 millions de dollars a été accordé par voie d'autorisation de la Loi sur l'exécution du budget, 2003 (fonds de l'exercice 2002-2003) et un montant supplémentaire de 100 millions de dollars a été accordé par voie d'autorisation de la Loi sur l'exécution du budget, 2004 (fonds de l'exercice 2003-2004).

Ernst & Young 2/13
Institut canadien d'information sur la santé

Servir de mécanisme national pour la coordination de l'élaboration et de la maintenance d'un système d'information détaillée et intégrée sur la santé au Canada; coordonner la diffusion de renseignements précis et opportuns nécessaires pour :

(i) instaurer une politique appropriée concernant la santé;

(ii) gérer efficacement le système de santé canadien;

(iii) sensibiliser la population aux facteurs ayant une incidence sur la santé.

Bureau 200
377,
rue Dalhousie
Ottawa ON
K1N 9N8
(613)
241-7860
Loi sur les corporations canadiennes, 1995 Ernst & Young 2/16
Institut canadien sur la sécurité des patients (ICSP)
Assumer un rôle directeur dans les dossiers relatifs à la sécurité et à la qualité des services offerts aux patients afin d'améliorer la qualité du système de soins de santé canadien par la coordination entre les secteurs et les systèmes, l'adoption de pratiques exemplaires, la prestation de conseils sur les stratégies efficaces pour améliorer la sécurité des patients, et la sensibilisation des intervenants, des patients et du public à la sécurité des patients.

Suite 1414
10235 - 101
Street
Edmonton AB
(780)
409-8090
1 866
421-6933

Loi sur les corporations canadiennes, partie II

ICSP incorporé, 2003

Deloitte & Touche
s.r.l.
0/9
Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé (OCCETS)
Favoriser l'utilisation appropriée des technologies de la santé en influençant les décideurs par la collecte, l'analyse, la production et la diffusion d'information à propos de l'efficacité pratique et du coût des technologies et de leur incidence sur la santé, et faciliter l'échange d'information, la mise en commun des ressources et la coordination des priorités en matière d'évaluation des technologies de la santé. Bureau 600
865, av. Carling
Ottawa ON
K1S 5S8
(613)
226-2553

Loi sur les corporations canadiennes, 1980

OCCETS incorporé, 1989

McCay
Duff & Company
1/13

Ministre de la Santé et ministre responsable de l'Agence de santé publique

Prix humanitaire Terry Fox Inc.
Encourager les jeunes Canadiens à tendre vers de hauts idéaux, à l'exemple de Terry Fox, en décernant des bourses commémoratives qui permettront aux bénéficiaires de poursuivre leurs études. Établir, maintenir et administrer un fonds de dotation. c/o Simon Fraser
University
Burnaby BC
V5A 1S6
(604)
291-3057
Loi sur les corporations canadiennes, 1980 Deloitte & Touche
s.r.l.
2/11

Ministre de l'Environnement

Commission de contrôle du lac des Bois
Le lac des Bois fait partie des eaux internationales limitrophes. La Commission de contrôle du lac des Bois est chargée de la régularisation des niveaux du lac des Bois et du lac Seul, ainsi que des débits dans les rivières Winnipeg et English en aval de ces lacs à leur confluent, conformément aux engagements internationaux et aux lois fédérales et provinciales. a/s de l'ingénieur
en chef
Secrétariat du lac des Bois
351, boul.
Saint-Joseph
Gatineau QC
K1A 0H3
La Commission a été créée conformément à l'article 2 de la Loi sur la Commission de contrôle du lac des Bois (adoptée en 1921 et modifiée en 1958). Elle a également été autorisée par un traité canado-américain (Convention et Protocol visant à régler le niveau du lac des Bois, 1925). s.o. 1/4
Fondation canadienne pour les sciences du climat et de l'atmosphère (FCSCA)
La Fondation canadienne pour les sciences du climat et de l'atmosphère finance de la recherche qui contribue à une meilleure compréhension des processus et des prévisions, fournit de l'information appropriée aux décideurs, explique l'incidence des problèmes climatiques et atmosphériques sur la santé humaine et sur l'environnement naturel en plus de renforcer la capacité scientifique du Canada. Bureau 901
350, rue Sparks
Ottawa ON
K1R 7S8
(613)
238-2223
Loi sur les corporations canadiennes, 2000 Ouseley
Hanvey
Clipsham
Deep
s.r.l.
3/13
Habitat faunique Canada
Promouvoir la préservation, la restauration et l'amélioration de l'habitat faunique au Canada en vue de maintenir la diversité, la répartition et l'abondance de la flore et de la faune à l'état naturel. Bureau 310
1750, croissant
Courtwood
Ottawa ON
K2C 2B5
(613)
722-2090
Loi sur les corporations canadiennes, 1984 KPMG 6/12
Ouranos
Favoriser les recherches sur le climat global et régional, rehausser la compréhension générale des décideurs, membres d'Ouranos, déterminer et évaluer les incidences des changements climatiques, etc. 19e étage,
tour Ouest
550 rue
Sherbrooke
Ouest
Montréal QC
H3A 1B9
Partie III de la Loi sur les compagnies du Québec, 2002 À désigner 1/11

Ministre de l'Industrie

Fondation canadienne de l'innovation
Renforcer la capacité de recherche canadienne en engageant des fonds dans le développement de l'infrastructure de recherche au Canada dans les universités, les hôpitaux, les collèges et les établissements canadiens sans but lucratif. Bureau 450
230, rue Queen
Ottawa ON
K1P 5E4
(613)
947-6496
Loi sur l'exécution du budget, 1997 Ernst & Young 7/15
La Fondation Pierre-Elliott-Trudeau
Établir un dialogue entre d'éminents chercheurs en sciences sociales et d'autres parties intéressées par les questions liées aux politiques publiques, aux professions, au monde des affaires, aux arts et au secteur bénévole. La Fondation réalise un tel dialogue en attribuant des bourses d'études, des bourses de recherche et des stages dirigés par des mentors à des étudiants de doctorat, des chercheurs établis et des professionnels oeuvrant dans le domaine des politiques publiques. 1514, avenue
Dr. Penfield
Montréal QC
H3G 1B9

Loi sur les corporations canadiennes, 1985

Incorporée, 2001

Pricewaterhouse-
Coopers
2/18
Fondation pour la recherche et le développement industriel Canada-Israël
Le Canada et Israël ont signé un protocole d'entente le 30 mars 1993, prévoyant la création du Programme de recherche et de développement industriel Canada-Israël. Ce protocole a été conclu dans le cadre de la Commission économique mixte Canada-Israël, laquelle vise à renforcer la coopération économique et le commerce et, ainsi, à accroître le niveau des échanges bilatéraux. La raison d'être du programme est de favoriser des rapports plus étroits en recherche et développement, en particulier dans les secteurs de l'économie fortement axés sur le savoir, à titre de moyen productif d'accroître les rapports commerciaux à long terme. Le programme est mis en oeuvre par la Fondation, établie par le secteur privé en 1994. Le financement de la Fondation a pris fin le 31 mars 2005 mais, le 7 avril 2005, le ministre de l'Industrie du Canada, l'honorable David Emerson, et l'honorable Ehud Olmert, vice-premier ministre et ministre du Travail, du Commerce et de l'Industrie d'Israël, ont signé une déclaration conjointe indiquant l'intention des deux gouvernements de renouveler leur soutien financier à la Fondation. Bureau 3
371A, rue
Richmond
Ottawa ON
K2A 0E7
Société privée à but non lucratif, constituée, 1994 Ouseley
Hanvey
Clipsham
Deep
s.r.l.
3/6
Génome Canada
Appuyer une initiative nationale de recherche en génomique au profit des Canadiens. 21e étage
150, rue Metcalfe
Ottawa ON
K2P 1P1
(613) 751-4460

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 2000.

Accord de financement, 2000

KPMG 5/16
Secrétariat du commerce intérieur
La réduction ou l'élimination des obstacles à la libre circulation des personnes, des marchandises, des services et des investissements sont essentiels à la promotion d'un marché intérieur ouvert, efficient et stable qui renforce la compétitivité des entreprises canadiennes et le développement durable.[4] Bureau 850
125, rue Gary
Winnipeg MB
R3C 3P2

Loi de mise en oeuvre de l'Accord sur le commerce extérieur, 1996

Incorporation en cours

Ernst & Young
s.r.l.

1/13


Ministre des Affaires étrangères

Centre international des droits de la personne et du développement démocratique
Promouvoir et appuyer la coopération entre le Canada et les autres pays pour la promotion et le renforcement des institutions visant les droits de la personne. Bureau 1100
1001, boul. de
Maisonneuve E.
Montréal QC
H2L 4P9
(514) 283-6073
Loi sur le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique, 1988 Vérificateur général du Canada 10/13
Commission du parc international Roosevelt de Campobello
Administrer comme site commémoratif au Président Franklin Delano Roosevelt. 459, route 774
Welshpool NB
E5E 1A4
(506) 752-2922

Loi sur la Commission
du parc international Roosevelt de Campobello
, 1964

Foster, Carpenter, Black & Co. 3/6
Fondation Asie-Pacifique du Canada
Raffermir les liens entre les citoyens et les institutions du Canada et ceux de la région Asie-Pacifique. Suite 666
999 Canada
Place
Vancouver BC
V6C 3E1
(604) 684-5986
Loi constituant la Fondation Asie-Pacifique du Canada, 1984 Deloitte &
Touche
6/11

Ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien

Société des pêcheurs autochtones du Nord
Préserver les flottes de navire de pêche et les permis connexes pour le bénéfice à long terme des pêcheurs autochtones, et encourager leur développement en affaires comme opérateurs indépendants. Site 19, Comp. 45
RR 3 Station
Main
Kitsum Kalum
Reserve
Terrace BC
V8G 4R6
(250) 638-0986
Loi sur les sociétés de la Colombie-
Britannique
, 1982
Carlyle Shepherd & Co. 0/6

Ministre des Anciens Combattants

Fonds du Souvenir
Veiller à fournir des funérailles dignes aux anciens combattants admissibles. Bureau 401
505, boul. René-
Lévesque
Montréal QC
H2Z 1Y7
(514) 866-2727
Charte fédérale, 1921 Conseils et Vérification Canada 1/12

Ministre des Pêches et des Océans

Société de caisse de retraite de la Commission internationale des pêcheries
Prendre les dispositions pour que les employés canadiens de toute commission internationale de pêches établie et maintenue par le Canada et/ou les États-Unis, dont l'administration centrale est située dans n'importe quel pays, soient protégés par une caisse de retraite ou un régime d'assurance et voir à leur administration. a/s ministère des
Pêches et
Océans
200, rue Kent
Ottawa ON
K1A 0E6
(613) 993-1860
Loi sur les corporations canadiennes, 1957 Directeur général,
Direction de l'examen ministériel, de l'évaluation et de la vérification, Pêches et Océans
4/8

Ministre des Ressources humaines et Développement des compétences

Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire
Accorder des bourses à des étudiants qui en ont besoin et qui font preuve de mérite. Bureau 800
1000, rue
Sherbrooke O.
Montréal QC
H3A 3R2
Loi sur l'exécution du budget, 1998

Ernst & Young
s.r.l.

Deloitte & Touche

6/15

Ministre des Ressources naturelles

ASEP - NB Inc.

Promouvoir l'emploi des Autochtones dans le secteur forestier au Nouveau-Brunswick.

47, rue Church
Eel Ground First
Nation NB
E1V 4G2
(506) 622-4735

Loi sur les compagnies du Nouveau-Brunswick

À désigner

2/9

Association des arpenteurs des terres du Canada

Établir, maintenir les normes d'admissibilité et d'exercice, ainsi que régir les arpenteurs des terres du Canada; établir et maintenir les normes de conduite, de connaissances et de compétence de ses membres et des titulaires de licence; régir l'activité des membres et des titulaires de licence; collaborer avec d'autres organisations à la promotion de l'arpentage et exercer les autres attributions découlant de la présente loi.

Bureau 100E
900, rue Dynes
Ottawa ON
K2C 3L6
(613) 723-9200

Loi sur les arpenteurs des terres du Canada, 1999

Phomin
Leslie
Chartered
Accountants

3/9

Canadian Energy Research Institute

Effectuer des recherches économiques indépendantes et de grande qualité dans le domaine de l'énergie et des questions et politiques environnementales connexes afin d'aider les entreprises et les organisations gouvernementales canadiennes.

Suite 150
3512-33 St. NW
Calgary AB
T2L 2A6
(403) 282-1231

Alberta Societies Act, 1996

Loi sur les corporations canadiennes, 1998

J. Benaschak Professional Corporation

3/25

Congrès forestier mondial 2003

Préparation du Congrès forestier mondial XII, Ville de Québec, Canada,
du 21 au 28 septembre, 2003

1055, du
P.E.P.S.
CP 3800
Sainte-Foy QC
G1R 4C7

Loi sur les corporations canadiennes, 2001

Malette

1/4

Fondation canadienne de l'arbre, La

Favoriser la sensibilisation et l'éducation de la population en ce qui a trait aux forêts canadiennes, et se faire l'instigateur d'un mouvement communautaire à ce chapitre en élaborant un code de déontologie au Canada, en coordonnant les initiatives et en sollicitant la collaboration des intervenants ainsi que des fonds en faveur de la plantation d'arbres dans le milieu urbain et rural.

Bureau 750
220, av.
Laurier O.
Ottawa ON
K1P 5Z9
(613) 567-5545

Loi sur les corporations canadiennes, 1991

KPMG
Peat
Marwick
Thorne

4/11

Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable

La Fondation administrera le Fonds d'appui technologique au développement durable (FATDD) pour la mise au point et la démonstration de nouvelles technologies prometteuses en matière de développement durable, notamment des technologies liées aux problèmes de changement climatique et de la qualité de l'air.

Bureau 250
230, rue Queen
Ottawa ON
K1P 5E4

Loi sur la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable (sanctionnée en 2001)

KPMG

7/15

Forintek Canada Corporation

Jouer un rôle de premier plan en ce qui concerne le développement technologique de l'industrie canadienne des produits du bois, grâce à la création et à la mise en oeuvre de concepts, de procédés, de produits et de programmes d'enseignement novateurs.

University of
British
Columbia
2665 East Mall
Vancouver BC
V6T 1W5
(604) 224-3221

Loi sur les corporations canadiennes, 1979

Coopers & Lybrand

2/22

Institut canadien de recherches en génie forestier

Effectuer des activités de recherche et de développement dans le but d'améliorer l'efficacité des opérations liées à la récolte et au transport du bois, ainsi qu'à l'amélioration du matériel utilisé aux fins de la sylviculture et de l'exploitation forestière des bois privés.

580, boul.
Saint-Jean
Pointe-Claire QC
H9R 3J9
(514) 694-1140

Loi sur les corporations canadiennes, 1976

Samson Bélair
Deloitte & Touche

3/20

Institut canadien de recherches sur les pâtes et papiers

Rehausser la compétitivité technique des entreprises membres grâce à des activités qui représentent un appui et un supplément à leurs propres recherches et technologie.

570, boul.
Saint-Jean
Pointe-Claire QC
H9R 3J9
(514) 630-4100

Loi sur les corporations canadiennes, 1950

Samson Bélair Deloitte & Touche

2/21

Office Canada-Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers

Administrer les dispositions pertinentes de la Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada-Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers mise en vigueur par le Parlement du Canada et l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse. L'Office est financé à l'aide de contributions égales provenant du gouvernement fédéral et du gouvernement provincial.

TD Centre
6th Floor
1791 Barrington
St.
Halifax NS
B3N 3K9
(902) 422-5588

Loi de mise en oeuvre de l'Accord Canada-Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers, 1988

Deloitte & Touche

2.5/5[5]

Office Canada-Terre-Neuve des hydrocarbures extracôtiers

Administrer les dispositions pertinentes de la Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada-Terre- Neuve mises en vigueur par le Parlement du Canada et l'Assemblée législative de Terre-Neuve et du Labrador. L'Office est financé à l'aide de contributions égales fournies par le gouvernement fédéral et le gouvernement provincial.

TD Place
5th Floor
140 Water Street
St. John's NL
A1C 6H6
(709) 778-1400

Loi de mise en oeuvre de l'Accord atlantique Canada-Terre- Neuve, 1987

Deloitte & Touche

3.5/7[6]

Petroleum Technology Research Centre Inc.

Initier et appuyer la recherche et le développement de projets dans le but d'améliorer la production et le recouvrement de ressources pétrolières canadiennes.

6 Research Drive
Regina SK
S4S 7J7

Loi sur les corporations canadiennes, 1998

Vertis Group

1/12

Société du complexe sylvicole des Maritimes

Établir un complexe régional sylvicole dans les Maritimes.

Hugh John
Flemming Forestry Centre
1350, rue Regent
Fredericton NB
E3C 2G6
(506) 452-6950

Loi sur la Société du complexe sylvicole des Maritimes, Nouveau-Brunswick, 1980

Deloitte & Touche

3/10


Ministre des Transports

Administration du pont du port de Saint John

Construire un pont qui traverse le port de Saint John, conclure des ententes concernant le financement, la construction et l'exploitation financière du pont et percevoir des droits de péage et autres aux fins de l'exploitation et de l'entretien du pont.

29, rue King
Ouest
Saint John NB
E2M 7Y8
(506) 635-1320

Loi établissant une administration du pont du port de Saint John dans la ville de Saint John (N.-B.), 1962

Deloitte & Touche

1/7

Buffalo and Fort Erie Public Bridge Authority

Construire le Peace Bridge entre Buffalo (New York) et Fort Erie (Ontario) et en assurer l'entretien et l'exploitation.

121 Garrison
Road
Fort Erie ON
L2A 6G6
(905) 871-1608

Loi constituant la Buffalo and Fort Erie Public Bridge Company, 1934

Ernst & Young

5/10

Commission portuaire d'Oshawa

Administrer et contrôler le port ainsi que les ouvrages et les biens immobiliers qui relèvent de sa juridiction. Exploiter le port et faire fonction d'agent catalyseur pour favoriser l'utilisation des installations du port et l'amélioration des échanges commerciaux au pays et à l'étranger.

1050 Farewell
Street
Oshawa ON
L1H 6N6
(905) 576-0400

Loi sur les Commissions de port, 1985

Deloitte &
Touche

2/3

Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent

Gérer et exploiter la Voie maritime du Saint-Laurent conformément à une entente de gestion conclue entre la Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent et Sa Majesté la Reine.

202 Pitt Street
Cornwall ON
K6J 3P7

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1998

Deloitte & Touche

1/9

NAV CANADA

Acquérir, posséder, gérer, exploiter et développer le système canadien de navigation aérienne civile d'une manière sûre, efficiente et économique.

77, rue Metcalfe
Ottawa ON
K1P 5L6

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1996

Loi sur la commercialisation des services de navigation aérienne civile, 1996

KPMG

3/15

ADMINISTRATIONS AÉROPORTUAIRES CANADIENNES

Le mandat des administrations aéroportuaires canadiennes est de gérer, d'exploiter et d'aménager l'aéroport ou les aéroports dont elles sont responsables, d'une manière sûre, efficiente, économique et viable, en exigeant des frais raisonnables des utilisateurs des aéroports et en assurant un accès équitable à tous les transporteurs aériens; d'assumer et de favoriser l'aménagement des terrains de l'aéroport dont elles sont responsables à des fins compatibles avec les activités liées au transport aérien, d'agrandir les installations de transport et de créer de l'activité économique compatible avec les activités liées au transport aérien. La date de la cession officielle de l'exploitation, de la gestion et du développement de l'aéroport ou les aéroports de Transports Canada à l'administration aéroportuaire survient généralement une ou plusieurs années après la date d'incorporation de l'administration.

Administration de l'aéroport international Macdonald-Cartier d'Ottawa

1000, privé
Airport Parkway
Ottawa ON
K1V 9B4

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1995

Deloitte & Touche

2/14

Aéroport de Québec Inc.

Aéroport
international
Jean-Lesage
Local 203
6e avenue
500, rue Principale
Sainte-Foy QC
G2G 2T9

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1996

Raymond
Chabot

2/15

Aéroports de Montréal

1100,
boul. René-
Lévesque O.
Montréal QC
H3B 4X8

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1989

Raymond
Chabot

2/13

Calgary Airport Authority

Calgary
International
Airport
2000 Airport Rd.
NE
Calgary AB
T2E 6W5

Regional Airports Authority Act (Alberta), 1990

Incorporée, 1992

Pricewaterhouse-
Coopers
s.r.l.

2/17

Charlottetown Airport Authority Inc.

Suite 132
250 Maple Hills
Ave.
Charlottetown PE
C1C 1N2

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1996

Grant Thornton

2/11

Edmonton Regional Airports Authority

PO Box 9860
Edmonton AB
T5J 2T2

Regional Airports Authority Act (Alberta), 1990

KPMG

2/13

Gander International Airport Authority Inc.

PO Box 392
Gander NL
A1V 1W8

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1996

Blair Jewer

2/13

Greater Fredericton Airports Authority Inc.

Unité 22
2570,
autoroute 102
Lincoln NB
E3B 9G1

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1996

Incorporée, 2001

Thornton
McCain

2/11

Greater London International Airport Authority

1750 Grumlin Rd.
London ON
N5V 3B6

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1995

Incorporée, 1998

Ernst & Young

2/11

Greater Moncton Airport Authority Inc.

Unité 12
1575,
rue Champlain
Dieppe NB
E1A 7P5

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1995

Grant Thornton

2/13

Greater Toronto Airports Authority

3111 Convair
Drive
PO Box 6031
Toronto AMF ON
L5P 1B2

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1993

Deloitte & Touche

2/15

Halifax International Airport Authority

PO Box 40
Elmsdale NS
B0N 1M0

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1995

Ernst &
Young
s.r.l.

2/13

Prince George Airport Authority Inc.

Suite 201
1399-6th Avenue
Prince George
BC
V2L 5L6

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 2000

Deloitte & Touche

2/11

Regina Airport Authority

1-5201 Regina
Ave.
Regina SK
S4W 1B3

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1997

Incorporée, 1999

KPMG

2/15

Saint John Airport Inc.

4180, chemin
Loch Lomond
Saint John NB
E2N 1L7

Constituée en vertu d'une loi provinciale, 1997

Teed
Saunders
Doyle & Co.

2/10

Saskatoon Airport Authority

Suite 1
2625 Airport
Drive
Saskatoon SK
S7L 7L1

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1995

Deloitte & Touche

2/12

St. John's International Airport Authority

Unit 301
38 Pearson St.
St. John's NL
A1A 3R1

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1996

Incorporée, 1998

Ernst & Young

2/12

Thunder Bay International Airports Authority Inc.

340-100
Princess St.
Thunder Bay ON
P7E 6S2

Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1995

Incorporée, 1997

Ernst & Young 2/9
Vancouver International Airport Authority PO Box 23750
Airport Postal
Outlet
Richmond BC
V7B 1Y7
Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1990 KPMG 2/12
Victoria Airport Authority 1640 Electra
Blvd.
PO Box 201
Sidney BC
V8L 5V4
Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1995 KPMG 2/12
Winnipeg Airports Authority Inc. Admin. Bldg.
Bureau 249
2000, av.
Wellington
Winnipeg MB
R3H 1C2
Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1993 KPMG 2/15
ADMINISTRATIONS PORTUAIRES DU CANADA
Gérer l'infrastructure et les services maritimes sur une base commerciale tout en favorisant la participation des utilisateurs du port et de la collectivité dans laquelle il est situé et en tenant compte de leurs opinions.
Administration portuaire de Belledune

112, prom.
Shannon
Belledune NB
E8G 2W1

Loi maritime du Canada, 2000

Allen
Paquet & Arseneau

5/7
Administration portuaire de Halifax

Quai 19
1215 Marginal
Road
PO Box 336
Halifax NS
B3J 2P6

Loi maritime du Canada, 1999 Grant Thornton 5/7
Administration portuaire de Hamilton

605 James
Street N
Hamilton ON
L8L 1K1
(905) 525-4330

Loi maritime du Canada, 2001

Pricewaterhouse-
Coopers

5/7
Administration portuaire de Montréal Édifice du port
de Montréal,
aile no 1
Cité du Havre
Montréal QC
H3C 3R5
Loi maritime du Canada, 1999 Raymond
Chabot
Grant
Thornton
5/7
Administration portuaire de Nanaimo

104 Front Street
PO Box 131
Nanaimo BC
V9R 5K4

Loi maritime du Canada, 1999

Meyers
Norris
Penny

5/7
Administration portuaire de North Fraser

7911 Grauer
Road
Richmond BC
V7B 1N4

Loi maritime du Canada, 1999 BDO Dunwoody 5/7
Administration portuaire de Port Alberni

2750 Harbour
Road
Port Alberni BC
V9Y 7X2

Loi maritime du Canada, 1999 Hill Lacoursière & Mollon 5/7
Administration portuaire de Prince Rupert

200-215 Cowbay
Road
Prince Rupert BC
V8J 1A2

Loi maritime du Canada, 1999 KPMG 5/7
Administration portuaire de Québec

150, rue
Dalhousie
CP 2268
Québec QC
G1K 7P7

Loi maritime du Canada, 1999 Mallette 5/7
Administration portuaire de Saint John

5e étage
133, rue Prince
William
Saint John NB
E2L 2B5

Loi maritime du Canada, 1999 Ernst & Young 5/7
Administration portuaire de Sept-Îles

1, quai
Mgr-Blanche
Sept-Îles QC
G4R 5P3

Loi maritime du Canada, 1999 Mallette Maheu 5/7
Administration portuaire de St. John's

1 Water Street
PO Box 6178
St. John's NL
A1C 5X8

Loi maritime du Canada, 1999 Deloitte & Touche 5/7
Administration portuaire de Thunder Bay

100 Main Street
Thunder Bay ON
P7B 6R9

Loi maritime du Canada, 1999

BDO
Dunwoody

5/7
Administration portuaire de Toronto

60 Harbour
Street
Toronto ON
M5J 1B7

Loi maritime du Canada, 1999 Deloitte & Touche 5/7
Administration portuaire de Trois-Rivières

Bureau 300
1545, rue du
Fleuve
Trois-Rivières QC
G9A 5K2

Loi maritime du Canada, 1999 Morin Cadieux Matteau Normand 5/7
Administration portuaire de Vancouver

100 The Point
999 Canada
Place
Vancouver BC
V6C 3T4

Loi maritime du Canada, 1999 KPMG 6/9
Administration portuaire de Windsor

502-251
Goyeau Street
Windsor ON
N9A 6V2

Loi maritime du Canada, 1999 Collins Barrow 5/7
Administration portuaire du fleuve Fraser

500-713
Columbia Street
New
Westminster BC
V3M 1B2

Loi maritime du Canada, 1999 Grant Thornton 5/7
Administration portuaire du Saguenay

6600, chemin du
Terminal
Ville de La Baie
QC
G7B 3N9

Loi maritime du Canada, 1999 Malette 5/7

Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux

Milit-Air Inc.
Milit-Air Inc. a pour but d'entreprendre des activités de formation des pilotes militaires canadiens et étrangers au Canada de manière sûre, efficace et économique, notamment par des activités proposées dans le cadre du programme « Entraînement en vol de l'OTAN au Canada ». Calgary AB Loi sur les corporations canadiennes, partie II, 1998 KPMG 0/5

Ministre du Patrimoine canadien

Association canadienne des entraîneurs
Accroître l'expérience de tous les athlètes canadiens grâce à un entraînement de qualité.

Bureau 300
141, av.
Laurier O.
Ottawa ON
K1P 5S3
(613) 235-5000

Loi sur les corporations canadiennes, 1971

Ouseley Hanvey Clipsham Deep
s.r.l.

4/12
Association de développement olympique de Calgary
Favoriser le développement d'athlètes canadiens de sport d'hiver; administrer le Fonds de dotation olympique; assurer le fonctionnement et l'entretien du Parc olympique du Canada.

88 Canada
Olympic
Road SW
Calgary AB
T2M 4N3
(403) 286-2632

The Societies Act of the Province of Alberta, 1979

Pricewaterhouse-
Coopers

1/20
Association pour l'exportation du livre canadien
L'AECB est une association de l'industrie qui aide les éditeurs canadiens à se positionner et à accroître leurs ventes sur les marchés étrangers en fournissant des renseignements sur ces marchés et un soutien financier, promotionnel et logistique.

Bureau 504
1, rue Nicholas
Ottawa ON
K1N 7B7
(613) 562-2324

Loi sur les corporations canadiennes, 1972

Logan
Katz

2/12
Centre canadien multisport – Atlantique
Appuyer les athlètes de haute performance et la formation des entraîneurs dans le Canada atlantique en offrant les services essentiels à la poursuite de l'excellence athlétique et personnelle.

Suite 308
5516 Spring
Garden Rd.
Halifax NS
B3J 3G6
(902) 425-0942

Nova Scotia Act, 1999 Deloitte & Touche 1/15
Centre canadien multisport – Calgary
Aider les athlètes de haut calibre à accéder au podium dans les compétitions internationales grâce à une démarche d'épanouissement global.

c/o Physical
Education
Faculty
University of
Calgary
Room 125,
Olympic Oval
2500 University
Drive NW
Calgary AB
T2N 1N4
(403) 220-8196

The Societies Act of the Province of Alberta, 1994

Pricewaterhouse-
Coopers

1/12
Centre canadien multisport – Grand Victoria
Créer un environnement dynamique pour favoriser la performance sportive à tous les niveaux en intégrant la prestation de services de calibre mondial aux athlètes, l'excellence des entraîneurs et des initiatives de développement sportif à long terme.

4636 Elk Drive
Victoria BC
V8Z 5M1
(250) 744-3583

Society Act of the Province of British Columbia, 1994 Norgaard Neale Campden Ltd. 0/11
Centre canadien multisport – Manitoba
Aider les athlètes de haut calibre à accéder au podium dans les compétitions internationales grâce à une démarche d'épanouissement global.

a/s Université du
Manitoba
Centre Frank
Kennedy
Bureau 138
17, chemin
Dafoe
Winnipeg MB
R3T 2N2
(204) 474-6604

Loi sur les corporations du Manitoba Hemingway Silver 1/14
Centre canadien multisport – Saskatchewan
Aider les athlètes de haut calibre à accéder au podium dans les compétitions internationales grâce à une démarche d'épanouissement global.

1870 Lorne
Street
Regina SK
S4P 2L7
(306) 975-0809

Sous SaskSport Inc., 1972 Virtus Group 1/16
Centre canadien multisport – Toronto
Aider les athlètes de haut calibre à accéder au podium dans les compétitions internationales grâce à une démarche d'épanouissement global.

Suite 606A
1185 Eglinton
Ave. E
North York ON
M3C 3C6
(416) 426-7184

Loi sur les corporations canadiennes (Ontario), 1998 James G.A. Gibbs 1/12
Centre de règlement des différends sportifs du Canada
Fournir à la collectivité sportive canadienne un service de niveau national de règlement extrajudiciaire des différends sportifs ainsi qu'une expertise et une assistance dans ce domaine.

Bureau 560
3100, Le
Carrefour
Laval QC
H7T 2K7
(450) 686-1246 
1 866 733-7767

Loi sur l'activité physique et le sport, 2003

BDO Dunwoody
s.r.l.

12/12
Centre national multisport – Montréal
Aider les athlètes de haut niveau à mieux se préparer en vue de l'atteinte de performances maximales lors des Jeux olympiques, Championnats du monde et autres compétitions internationales d'envergure.

1000, av. Émile-
Journeault
Montréal QC
H2M 2E7
(514) 872-1999

Partie III de la Loi sur les compagnies du Québec, 1997 Gosselin et associés 1/10
Comité d'organisation des jeux Olympiques et Paralympiques de 2010 à Vancouver
Organiser et administrer la tenue des jeux Olympiques et Paralympiques de 2010 à Vancouver et à Whistler

400 - 1095 West
Pender Street
Vancouver BC
V6E 2M6
(778) 382-2010

Partie II de la Loi sur les sociétés canadiennes, 2003 Ernst & Young 3/20
Conseil des Jeux du Canada
Assurer l'organisation d'une grande manifestation sportive nationale multidisciplinaire à l'intention des meilleurs jeunes athlètes de toutes les provinces et territoires.

Bureau 701
2197, prom.
Riverside
Ottawa ON
K1H 7X3
(613) 526-2320

Loi sur les corporations canadiennes, 1991

Ouseley
Hanvey
Clipsham
Deep
s.r.l.

3/14
Conseil du sport de haut niveau - Québec
Initier et supporter des projets visant l'amélioration des services et des conditions d'entraînement offerts aux athlètes de haut niveau de la région de la Capitale-Nationale et de la région de Chaudière-Appalaches dans le respect des champs de compétence respectifs des partenaires impliqués.

1155, boul. de la
Rive-Sud
Saint-Romuald
QC
G6W 5M6
(418) 572-0330

Partie III de la Loi sur les compagnies du Québec, 2000

Lemieux
Nolet Comptables agréés et consultants

1/15
Fonds canadien de télévision, Le
Appuyer la production d'émissions significatives sur le plan culturel et de haute qualité pour les Canadiens, et leur télédiffusion aux heures de grande écoute en français, en anglais et dans des langues autochtones. Ces émissions englobent les dramatiques, les émissions de variété, les émissions pour enfants, les documentaires et les émissions des arts de la scène, produites par les secteurs de production de la majorité et de la minorité de l'une ou l'autre des langues officielles.

5th Floor
111 Queen
Street E.
Toronto ON
M5C 1S2
(416) 214-4400
1 877 975-0766

Partie II de la Loi sur les sociétés canadiennes, 1996 KPMG 5/20
Fonds du legs des Jeux du Commonwealth
Financer les programmes visant à élaborer des normes élevées de performance et d'excellence concurrentielle dans le sport amateur canadien et international.

4636 Elk Drive
Victoria BC
V8Z 5M1
(250) 744-3583

Loi sur les corporation canadiennes, 1994

Society Act of the Province of British Columbia,1994

Dale
Matheson
Carr
Hilton

1/5
Hamilton 2003 Championnats du monde de cyclisme sur route
Organiser et gérer les Championnats du monde de cyclisme sur route de 2003 à Hamilton.

a/s David Braley
Orlick Industries
Inc.
411 Parkdale
Avenue North
PO Box 591 LCD#1
Hamilton ON
L8L 8G1
(905) 544-1997
poste 303

Loi sur les corporations canadiennes, 2000 KPMG 2/12
Les 3e championnats du monde d'athlétisme jeunesse de l'IAAF – Sherbrooke 2003
Promouvoir et célébrer les nouveaux niveaux de performance des athlètes de 15 à 17 ans.

145, rue Sauvé
Sherbrooke QC
J1L 1L6
(819) 573-2003

Partie III de la Loi sur les compagnies du Québec, 2001 Samson Bélair Deloitte & Touche 1/12
PacificSport Centre canadien multisport – Vancouver
Offrir un environnement de calibre mondial permettant aux athlètes et aux entraîneurs canadiens de gagner sur la scène internationale.

500, 1333 West
Broadway
Vancouver BC
V6H 4C1
(604) 737-3003

Society Act of the Province of British Columbia, 1998

Staley,
Okada
& Partners

1/16
Société d'accueil des Jeux d'été du Canada Regina 2005 Inc.
Planifier, organiser, gérer, promouvoir, financer, diriger, administrer et superviser les Jeux d'été de Régina Canada 2005, au nom du Canada, de la province de la Saskatchewan et au nom d'autres groupes.

Suite 100
1777 Victoria
Avenue
Regina SK
S4P 4K5

Loi sur les corporations canadiennes, 2001

Virtus Group
s.r.l.

1/9
Société d'accueil des Jeux d'hiver du Canada Whitehorse 2007 Inc.
Planifier, organiser, gérer, promouvoir, financer, diriger, administrer et superviser les Jeux d'hiver de Whitehorse Canada 2007, au nom du Canada, du Territoire du Yukon et au nom d'autres groupes.

1105 1st Avenue
Whitehorse YK
Y1A 1A3

Loi sur les corporations canadiennes, 2002 BDO Dunwoody 2/18
TV5 Québec Canada
Promouvoir le français à l'échelle du Canada grâce à l'exploitation d'un service spécialisé de télévision.

Bureau 101
1755, boul.
René-Lévesque E.
Montréal QC
H2K 4P6
(514) 522-5322

Partie II de la Loi sur les corporations canadiennes, 1991 Samson Bélair Deloitte & Touche 2/9

Premier ministre

Institut Vanier de la famille
Favoriser le bien-être spirituel et matériel des familles canadiennes et, pour y arriver, étudier leur milieu et leurs caractéristiques sociales, physiques, mentales, morales et financières.

94, promenade
Centerpoint
Nepean ON
K2G 6B1
(613) 228-8500

Loi sur les corporations canadiennes, 1965

McCay
Duff & Company

2/18
Nature Trust of British Columbia, The
Acheter et préserver des étendues de terre ayant une importance écologique en Colombie-Britannique.

260-1000 Roosevelt
Crescent
North Vancouver
BC
V7P 1M3
(604) 924-9771

Loi sur les corporations canadiennes, 1971 KPMG 1/11

Président du Conseil du Trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé

Commission canadienne du blé
La Commission canadienne du blé est constituée dans le but de favoriser le commerce interprovincial et l'exportation du blé et de l'orge produits au Canada.

CP 816,
succ. Main
423, rue Main
Winnipeg MB
R3C 2P5
(204) 983-0239

Loi sur la Commission canadienne du blé, 1935 et modifications de la Loi sur la commission canadienne du blé, 1998

Deloitte & Touche
s.r.l.

5/15

Loi sur la faillite et l'insolvabilité

En vertu de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, le surintendant des faillites a reçu des actions dans les sociétés à régie partagée suivantes :

  1. 1239370 Ontario Inc.
  2. 1395884 Ontario Limited
  3. ASF Capital Corporation
  4. Amertek Inc.
  5. Autoskill International Inc.
  6. B.C. Pacific Capital Corporation
  7. Bugaboos Eyewear Corporation
  8. Canadian Manoir
  9. Canplats Resources Corporation
  10. Carvern International
  11. Consolidated Stone Industries Inc.
  12. Corporation Rutel Networks
  13. Cosem Neurostim Ltée
  14. Custom Assemblies Limited
  15. Data Trax Systems Ltd.
  16. Dynasty Motocar Corporation
  17. Ebdental Inc.
  18. Gilbralta Springs Capital Corporation
  19. Goldenhill Cattle Company Ltd.
  20. Groupe Immobilier Grilli Inc.
  21. Hyal Pharmaceutical Corporation
  22. IANett International Systems Ltd.
  23. International Pursuit Corporation
  24. InterUnion Financial Corporation
  25. Kenloch Distillers Ltd.
  26. Kewi Corporation
  27. Les Développements Phénix (1995) Inc.
  28. Les laboratoires Quelab Inc.
  29. Madison Partners Limited
  30. Omnitech Migration International Inc.
  31. Plain Tree Systems Inc.
  32. Planète Medica Inc.
  33. Process Capital Corporation
  34. Sahelian Goldfields Inc.
  35. Sécurité Auratek Inc.
  36. Sitraco Inc.
  37. Techcana Inc.
  38. The Vivant Group Inc.
  39. Unibex Inc.
  40. Xogen Power Inc.

[1] Dans le cas des sociétés à capital-actions, un pourcentage représente la proportion du capital-actions détenue par le gouvernement fédéral. Dans le cas des entités sans capital-actions, une fraction indique le nombre d'administrateurs du conseil ou de l'organe de direction de l'entité nommés par le gouvernement fédéral par rapport au nombre total d'administrateurs du conseil.

* s/o : sans objet

[2] Cette fraction indique le nombre d'administrateurs du conseil ou de l'organe de direction de l'entité nommés par le gouvernement fédéral par rapport au nombre total d'administrateurs du conseil.

[3] Des membres du secteur privé ont été nommés par le ministre de l'Agence de développement économique Canada pour les régions du Québec. Ils ne sont pas des employés fédéraux et ne représentent pas l'Agence de développement économique Canada pour les régions du Québec.

[4] Industrie Canada ne fait pas rapport au Parlement sur le budget ou les activités de la SSCI.

[5] Le président est nommé conjointement par les gouvernements fédéral et provincial.

[6] Le président est nommé conjointement par les gouvernements fédéral et provincial.

 

 
Précédent Table des matières Prochain