4.2 General Perceptions of Official Languages Policies
![OFFICIAL LANGUAGES](/web/20061202105148im_/http://www.hrma-agrh.gc.ca/ollo/or-ar/study-etude/Patterson/images/img2_e.jpg)
If we consider our findings about perceptions of the official languages
policies (as distinct from the other questions at hand here), the following
emerge:
A Varied and Imperfect Understanding of the Official Languages Policies:
Although most public servants we spoke with have a general understanding of the
official languages policies, many have failed to grasp their subtleties, and
this imperfect understanding apparently is the source of much negative feeling.
The most common manifestation of this imperfect understanding is the tendency to
exaggerate the demands of the policies. Several specific areas of the policies
are commonly exaggerated, or the source of apparent confusion: Participants tend
to overstate the demands of the policies, and many continue to believe, for
example, that the policies stipulate access to services in both languages in all
areas of the country 1. Similarly, many participants suggest that the ability to
speak French is being demanded for public service jobs in more areas (geographic
and work-related) than it actually is. This tendency tends to increase as we
move further from bilingual areas of the country, although was encountered in
Ottawa groups as well.
The "Service Ethic": Generally, where we encountered dissent
about the official languages policies, it tended to centre on the perceived
demands of language of work, and was almost non-existent when considered in the
context of service to the public. This perception underscores what is apparently
a strong service ethic among many participants, a notion that seems to rally
even the more recalcitrant unilingual participants to the policies. In addition,
this perception, and this ethic seem to be consistent among all of the different
public servants we spoke to, regardless of location, visible minority status,
official language spoken, etc.
Controversy Surrounding Language of Work: Conversely to the widespread
endorsement of the principles surrounding service to the public, the official
languages policies' impact on language of work was much more contested and
controversial. Generally, few participants make the link between public
servants' rights to work and be supervised in the official language of their
choice (which most know of and endorse), and how the policies makes positions of
authority necessarily bilingual.
Impact on Staffing: The issue of staffing came up repeatedly:
Participants continue to complain that the official languages requirements slow
down the staffing process, and to suggest that manipulation of language
requirements of positions to accommodate favoured individuals for certain
positions continues to happen. Moreover, this complaint seems to be consistently
voiced by all participants we spoke with.
We see evidence of a proportional relationship between buy-in to the
official languages policies and the availability of training. This is
manifest in the oft-expressed view that asking public servants to become
bilingual requires a commitment of resources commensurate to the task. This
commitment matches dollars with ideals, and reinforces the idea that the
government is committed to making the policies a reality. Conversely, the
failure to match resources to this requirement provokes criticism and
considerable frustration. In a similar vein, we noted that frustration with the
demands and limitations implied in the policies tends to be less pronounced
among those who have had access to training, and even more among those who had
been trained to some extent.
Greater Acceptance among Younger Public Servants: Finally, we noted
that younger public servants we talked to were among the most likely of all
participants to endorse the overall aims of the official languages policies,
regardless of their language proficiency. We found a greater degree and more
widespread acceptance of the aims, and the means surrounding the policies among
these younger participants. Their tendency is to construe bilingualism as a
normal and obvious requirement for finding work in the public service.
1 The policies do provide for service in all regions, but not at all offices. For example, there are only 2 bilingual post offices in Calgary.
|