VANCOUVER
Responsabilités des gestionnaires
Les gestionnaires de la région de Vancouver que nous
avons interviewés nous ont démontré qu'ils
avaient une bonne connaissance de leurs responsabilités en
ce qui a trait à la prestation de services dans les deux
langues officielles sauf à la Société
canadienne des postes, bureau de division du pacifique et
à la gare de VIA pour les concessionnaires. Les bureaux
qui ont fait l'objet de la vérification ont mis en place
les contrôles nécessaires, sauf à la gare de
Via, pour s'assurer que les services sont toujours donnés
dans les deux langues officielles.
Trois institutions procèdent
régulièrement à des sondages d'opinions
portant sur la langue de service : l'administration de
l'Aéroport de Vancouver, la Commission de la fonction
publique et le Centre fiscal de Surrey de Revenu Canada. Les
rencontres entre les représentants des ministères
et ceux des groupes linguistiques minoritaires varient selon la
vocation des institutions.
Organisation
Les bureaux visités à Vancouver disposent des
ressources bilingues requises pour donner un service continu dans
les deux langues officielles sauf en ce qui concerne les
concessionnaires à l'aéroport et à la gare
de VIA. Les outils de travail nécessaires à la
prestation du service dans les deux langues officielles sont
disponibles.
Offre active
La réception téléphonique se fait dans
les deux langues officielles, sauf à la GRC et au Bureau
de division de Vancouver de la Société canadienne
des postes.
L'accueil à la réception se fait
généralement dans les deux langues officielles.
Cependant, aux Programmes de la sécurité du revenu,
la réceptionniste, avec l'accord de la chef
d'équipe du bureau, n'accueille pas toujours le public
dans les deux langues officielles, car il semble que le public
réagit négativement à l'offre active
bilingue. Toutefois, lorsque la réceptionniste bilingue
est de service, elle s'adresse en français aux clients qui
lui semblent avoir un accent français.
Au Détachement cantonal de Langley de la Gendarmerie
royale du Canada et au Bureau de division de la
Société canadienne des postes, les
réceptionnistes accueillent le public en anglais. Si un
visiteur leur parle français, elles le guident vers un
employé bilingue.
Dans presque tous les bureaux de notre échantillon,
l'affichage permanent est dans les deux langues officielles.
Toutefois, au Détachement de Langley de la Gendarmerie
royale du Canada et au Centre fiscal de Surrey de Revenu Canada -
Impôt, et chez les concessionnaires de la gare - VIA,
l'affichage temporaire est en anglais seulement. Dans les bureaux
visités, le symbole des langues officielles est bien
visible, à l'exception du Bureau de division du Pacifique
de la Société canadienne des postes et des
concessionnaires de la gare VIA, où le symbole des langues
officielles n'est pas exposé. Dans les bureaux
visités, les publications sont généralement
disponibles dans les deux langues officielles quoique des lacunes
ont été constatées à certains
endroits.
Prestation du service
La plupart des bureaux visités peuvent assurer un
service comparable en tout temps dans les deux langues
officielles quoiqu'ils n'offrent pas activement le service. Les
concessionnaires de l'Aéroport international de Vancouver
et de la gare de VIA ne s'acquittent qu'en partie de leurs
obligations linguistiques.
Organismes représentant les groupes minoritaires
à Vancouver
Les points de service fédéraux les plus
utilisés par les membres de la communauté
francophone de Vancouver sont : le Bureau
des passeports et de la citoyenneté, la Commission de la
fonction publique, Développement des ressources humaines
(Centres d'emploi, Assurance-chômage et Programmes de la
sécurité du revenu), la Gendarmerie royale du
Canada, Patrimoine canadien et la Société
canadienne des postes. Selon les représentants des
associations minoritaires francophones, les francophones ne sont
pas toujours servis dans la langue de leur choix lorsqu'ils
traitent avec les bureaux fédéraux
désignés bilingues.
On a fait des plaintes à l'endroit des
ministères de la Santé, de la Justice et du
Patrimoine canadien.
La Fédération des francophones de la Colombie
britannique a mené une vérification sur le service
offert à la population de langue française en mai
1994. À cette époque, le service n'était
offert que dans 60 % des cas. Quelques institutions informent la
clientèle des endroits où les services peuvent
être fournis, et la Fédération y met, pour sa
part, beaucoup d'efforts. On croit que les institutions ne font
pas suffisamment de publicité à cet
égard.
La Fédération nous a dit en passant que les
institutions fédérales pourraient profiter de la
semaine de la francophonie pour informer le public des points de
service qui sont en mesure de fournir des services bilingues.
Résultats du sondage
Nous avons mené notre sondage dans les bureaux
suivants : Bureau de district de la Colombie-Britannique de la
Commission de la fonction publique du Canada, Commission de
l'immigration et du statut de réfugié, Centre
d'emploi du Canada de Développement des ressources
humaines du Canada, Programmes de la sécurité du
revenu de Développement des ressources humaines du Canada,
Détachement de Langley de la Gendarmerie royale du Canada
et Centre fiscal de Surrey de Revenu Canada-Impôt.
Dans presque tous les cas, les visiteurs nous ont
mentionné que la signalisation de ces bureaux indiquait la
possibilité d'être servi dans leur langue
préférée. Les représentants de ces
bureaux ont accueilli les visiteurs au comptoir en anglais
surtout, mais souvent dans les deux langues officielles. Dans
presque tous les cas, les visiteurs ont été servis
en anglais. L'anglais était leur choix de langue. De plus,
ils se sont dits satisfaits du service reçu.
Le tableau suivant résume les résultats du
sondage sur la satisfaction de la clientèle quant à
l'usage de la langue de service dans chacun des bureaux où
le sondage a été mené.
|
LA SIGNALISATION INDIQUE L'OFFRE DE SERVICE DANS LES DEUX
LANGUES
|
LANGUES OFFICIELLES UTILISÉES POUR L'ACCUEIL
|
LE VISITEUR A PU S'EXPRIMER DANS SA LANGUE
PRÉFÉRÉE
|
SATISFACTION À
L'ÉGARD DE LA QUALITÉ DE LA LANGUE DE
SERVICE
|
Bureau de district de
la Colombie-Britannique
Commission de la fonction publique du Canada
(huit personnes interviewées) |
OUI (8)
|
les deux (8)
|
OUI (8)
|
OUI (8)
|
Commission de
l'immigration et du statut de réfugié
( huit personnes interviewées) |
OUI (5)
NON (3)
|
anglais (4)*
les deux (3)
|
OUI (8)
|
OUI (7)*
|
Centre d'emploi du
Canada
Développement des ressources humaines du Canada
(dix-neuf personnes interviewées) |
OUI (19)
|
anglais (7)*
les deux (7)
|
OUI (16)*
|
OUI (13)*
|
Programmes de la
sécurité du revenu
Développement des ressources humaines du Canada
(huit personnes interviewées) |
OUI (8)
|
anglais (3)*
français (4)
|
OUI (8)
|
OUI (6)*
|
Détachement de
Langley, Gendarmerie royale du Canada
(six personnes interviewées) |
OUI (6)
|
anglais (6)
|
OUI (6)
|
OUI (6)
|
Centre fiscal de
Surrey, Revenu Canada-Impôt
(treize personnes interviewées) |
OUI (12)*
|
anglais (5)*
les deux (7)
|
OUI (13)
|
OUI (12)
NON (1)
|
* Les écarts sont dus au fait que
certaines personnes n'ont pas répondu à toutes les
questions.
VICTORIA
Responsabilités des gestionnaires
Nous n'avons pas mené de vérification à
la Sous-division de Victoria de la Gendarmerie royale du Canada.
Le gestionnaire du Quartier général de la
Gendarmerie royale du Canada considère le bureau comme un
bureau administratif qui ne donne aucun service direct au public.
Le sommaire des résultats ne tient donc pas compte de ce
bureau.
Dans quatre des neuf bureaux que nous avons visités,
les gestionnaires n'assument pas leurs responsabilités par
rapport à la Loi sur les langues officielles. Au
Bureau de la citoyenneté canadienne, le chef de la Cour
croit que le service dans la seconde langue officielle n'a besoin
d'être offert que lorsqu'un client le demande. Par
ailleurs, au Centre d'emploi du Canada, le gestionnaire ne veut
pas que ses employés offrent activement le service dans
les deux langues officielles. Finalement, le gérant du
bureau de district de la direction générale de la
protection de la santé de Santé Canada ne savait
pas qu'il avait la responsabilité de donner un service
dans les deux langues officielles.
Six bureaux visités ont mis en place des
mécanismes pour s'assurer que les services sont
donnés dans les deux langues officielles. Ces
mécanismes consistent principalement en arrangements
administratifs pour combler l'absence d'employés
bilingues, en lignes téléphoniques
différentes selon la langue officielle des clients et en
l'existence d'un nombre suffisant de postes bilingues. Plusieurs
institutions fédérales déménageront
d'ici peu dans un nouvel édifice du gouvernement
fédéral. Cela facilitera probablement
l'accès aux employés bilingues disponibles.
Les bureaux des institutions visitées ne
possèdent aucun mécanisme d'évaluation de la
satisfaction de leur clientèle. De plus, ils ne
rencontrent pas les représentants des groupes
linguistiques minoritaires, sauf dans le cas du Bureau des
passeports, de la Direction générale de la
santé de Santé Canada et de la
Société canadienne des postes.
Organisation
Le Bureau des Anciens combattants et la Cour de
citoyenneté canadienne de Victoria ne disposent d'aucune
ressource bilingue. Par ailleurs, les outils de travail
nécessaires pour que le service soit donné dans les
deux langues officielles sont disponibles dans tous les bureaux,
sauf au Bureau de district des Anciens combattants.
Offre active
Au téléphone, les bureaux font l'offre active de
service dans les deux langues officielles, mais doivent parfois
avoir recours à des arrangements administratifs pour y
arriver. Le bureau de district du ministère des Anciens
combattants, le bureau de district de la Direction
générale de la protection de la santé et le
comptoir postal de la Société canadienne des postes
sur la rue Yates accueillent leurs clients dans les deux langues
officielles. De façon générale, l'affichage
permanent est dans les deux langues officielles. Par contre, les
affiches temporaires ne le sont pas toutes. Le symbole des
langues officielles est visible dans 60% des cas environ. Les
publications ne sont pas toujours disponibles dans les deux
langues officielles.
Prestation du service
À l'exception des programmes de la
sécurité du revenu de Développement des
ressources humaines Canada et de la Division du pacifique de la
Société canadienne des postes, les autres bureaux
des institutions visitées n'assurent pas un service en
français comparable au service en anglais, les services en
français sont souvent trop lents et inefficaces. Quant aux
services des tiers, les contrats que nous avons examinés
au Centre d'emploi du Canada n'exigent pas que les services
fournis par les tiers soient bilingues et de qualité
comparable.
Organismes représentant les groupes minoritaires
à Victoria
Les points de service fédéraux les plus
utilisés par les membres de la communauté
francophone de Victoria sont l'Assurance-chômage, les
Programmes de la sécurité du revenu, Patrimoine
canadien et la Société canadienne des postes. Selon
les représentants des associations minoritaires
francophones, le public francophone considère qu'il est
bien servi dans la langue de son choix, plus
particulièrement au ministère du
Développement des ressources humaines et à Revenu
Canada. Cependant, dans bien des institutions, le public doit
attendre plus longtemps pour obtenir le service dans la langue de
son choix. Des plaintes, surtout verbales, ont été
formulées sur différents aspects du service.
Le public francophone pense que les institutions l'informent
adéquatement de l'endroit où les services
fédéraux sont offerts dans les deux langues
officielles. Cependant, il croit que ces endroits devraient
être davantage annoncés dans les journaux.
Résultats du sondage
Nous avons mené notre sondage dans les bureaux
suivants : Bureau de district de Victoria des Anciens combattants
du Canada, Bureau des passeports, Bureau de Victoria des Affaires
étrangères et du commerce extérieur, Cour de
la citoyenneté canadienne de Citoyenneté et
Immigration Canada, Centre d'emploi du Canada de
Développement des ressources humaines, Programmes de la
sécurité du revenu, Succursale de Victoria de
Développement des ressources humaines, Succursale de
Victoria de la Société canadienne
d'hypothèques et de logement et la division du Pacifique
de la Société canadienne des postes.
Les visiteurs nous ont mentionné que la signalisation
de ces bureaux indiquait la possibilité d'être servi
dans leur langue préférée. Les
représentants de ces bureaux ont accueilli les visiteurs
au comptoir en anglais surtout, mais à l'occasion dans les
deux langues officielles. Les visiteurs ont été
servis en anglais, qui était la plupart du temps leur
langue de choix. De plus, ces visiteurs se sont dits satisfaits
du service reçu.
Le tableau suivant résume les résultats du
sondage sur la satisfaction de la clientèle quant à
l'usage de la langue de service dans chacun des bureaux où
le sondage a été mené
|
LA SIGNALISATION INDIQUE L'OFFRE DE SERVICE DANS LES DEUX
LANGUES
|
LANGUES OFFICIELLES UTILISÉES POUR L'ACCUEIL
|
LE VISITEUR A PU S'EXPRIMER DANS SA LANGUE
PRÉFÉRÉE
|
SATISFACTION À
L'ÉGARD DE LA QUALITÉ DE LA LANGUE DE
SERVICE
|
Bureau de district de
Victoria
Anciens combattants Canada
(quatre personnes interviewées) |
OUI (3)*
|
anglais (2)
les deux (2)
|
OUI (4)
|
OUI (3)*
|
Bureau des
passeports, Bureau de Victoria
Affaires étrangères et commerce extérieur
Canada
(neuf personnes interviewées) |
OUI (9)
|
anglais (9)
|
OUI (8)*
|
OUI (7)*
|
Cour de la
citoyenneté canadienne
Citoyenneté et Immigration Canada
(cinq personnes interviewées) |
OUI (5)
|
anglais (4)
les deux (1)
|
OUI (4)*
|
OUI (5)
|
Centre d'emploi du
Canada
Développement des ressources humaines du Canada
(dix personnes interviewées) |
OUI (8)*
NON (1)
|
anglais (8)
les deux (1)
français (1)
|
OUI (9)*
|
OUI (9)*
|
Programmes de la
sécurité du revenu
Développement des ressources humaines du Canada
(dix personnes interviewées) |
OUI (10)
|
anglais (1)
français (9)
|
OUI (10)
|
OUI (9)*
|
Succursale de
Victoria
Société canadienne d'hypothèques et de
logement
(cinq personnes interviewées) |
OUI (5)
|
anglais (1)
les deux (4)
|
OUI (4)
NON (1)
|
OUI (4)*
|
Division du
Pacifique
Société canadienne des postes
(dix personnes interviewées) |
OUI (10)
|
anglais (6)*
les deux (2)
français (1)
|
OUI (8)*
|
OUI (9)*
|
* Les écarts sont dus au fait que
certaines personnes n'ont pas répondu à toutes les
questions.
Nous recommandons que les institutions ayant
fait l'objet de cette vérification prennent les mesures
qui s'imposent pour corriger toutes les lacunes observées
en matière de service au public, notamment en ce qui
concerne les points suivants :
- assurer en tout temps une offre active de
services dans les deux langues officielles en particulier en ce
qui concerne l'accueil en personne et au
téléphone;
- s'assurer que les baux signés par
Transports Canada avec des concessionnaires offrant des services
commerciaux désignés aux aéroports
comprennent bien des obligations de service dans les deux langues
officielles et que des mesures de contrôle sont en place
pour veiller à ce que les concessionnaires s'acquittent de
leurs obligations;
- veiller à ce que des mesures de
contrôle de la continuité du service dans les deux
langues officielles et des mesures d'évaluation de la
satisfaction de la clientèle pour ce qui est du service
dans les deux langues officielles soient mises en place, de
manière à apporter les mesures correctives
nécessaires, tout en évitant de s'appuyer
uniquement sur l'existence ou non de plaintes pour mesurer la
satisfaction du public;
- prendre les mesures qui s'imposent pour que
les bureaux qui doivent offrir un service bilingue disposent,
tant à la réception qu'aux comptoirs, d'une
capacité suffisante, notamment en relevant les exigences
linguistiques des postes bilingues;
- rencontrer régulièrement
(à l'échelle nationale et régionale) les
représentants de la collectivité linguistique
minoritaire afin de s'informer de leurs besoins et de leurs
préoccupations et de trouver conjointement des solutions
aux problèmes constatés;
- prendre les mesures requises pour assurer en
tout temps la disponibilité et la comparabilité du
service dans les deux langues officielles.
Winnipeg
Transport Canada
Aéroport international de Winnipeg -
Concessionnaires
Développement des ressources humaines
Canada
Centre d'emploi du Canada
Développement des Ressources humaines
Canada
Programmes de la sécurité du revenu
Gendarmerie royale du Canada
Division "D"
Patrimoine canadien
Région de la Prairie et du Nord
Revenu Canada
Douanes
Société canadienne des postes
Comptoir postal
Société canadienne des postes
Comptoir postal - Aéroport International de
Winnipeg
Via Rail Canada Inc.
123, rue Main
Saskatoon
Anciens Combattants Canada
Édifice fédéral
Banque de développement du Canada
105, 21e rue est
Développement des ressources humaines
Canada
Centre d'emploi du Canada
Développement des ressources humaines
Canada
Programmes de la sécurité du revenu
Développement des ressources humaines
Canada
Programme du travail
Énergie atomique du Canada
limitée
446A, 2e avenue nord
Gendarmerie royale du Canada
Sous-division de Saskatoon
Société canadienne
d'hypothèques et de logement
Bureau régional des Prairies et des Territoires du
Nord-Ouest
Société canadienne
d'hypothèques et de logement
Succursale de Saskatoon
Calgary
Administration de l'Aéroport
international de Calgary
Aéroport international de Calgary
Commission de l'immigration et du statut de
réfugié
Place Fording, 205, sud-est, 9e Avenue
Développement des ressources humaines
Canada
Programmes de la sécurité du revenu
Gendarmerie royale du Canada
Détachement de l'Aéroport
Gendarmerie royale du Canada
Quartier général, Sous-division de
Calgary
Patrimoine canadien
Bureaux des programmes de citoyenneté et d'identité
canadienne
Revenu Canada - Douanes
Bureau régional et bureau de district de
Calgary
Société canadienne des postes
Comptoir postal
Société canadienne des postes
Comptoir postal - Aéroport International de
Calgary
Vancouver
Aéroport international de Vancouver
Comptoir des services à la clientèle et
concessionnaires
Commission de la fonction publique du
Canada
Bureau de district de la Colombie-Britannique
Commission de l'immigration et du statut de
réfugié
Bureau régional de Vancouver
Développement des ressources humaines
Canada
Centre d'emploi du Canada
Développement des ressources humaines
Canada
Programmes de la sécurité du revenu
Gendarmerie royale du Canada
Détachement de Langley
Revenu Canada - Impôt
Centre Fiscal de Surrey
Société canadienne des postes
Bureau de division du Pacifique
VIA Rail Canada Inc.
Concessionnaires, 1150, rue Station
Victoria
Anciens Combattants Canada
Bureau du district de Victoria
Affaires étrangères et commerce
extérieur Canada
Bureau des passeports, Bureau de Victoria
Citoyenneté et Immigration Canada
Cour de la citoyenneté canadienne
Développement des ressources humaines
Canada
Centre d'emploi du Canada
Développement des ressources humaines
Canada
Programmes de la sécurité du revenu
Gendarmerie royale du Canada
Sous-division de Victoria
Santé Canada
Direction générale de la protection de la
santé
Société canadienne
d'hypothèques et de logement
Succursale de Victoria
Société canadienne des postes
Division du pacifique
|