Declaración de 35 organizaciones no gubernamentales - Consejo de Derechos Humanos

Primera Sesión del Consejo de Derechos Humanos

Naciones Unidas, Ginebra, Suiza

19 al 30 de junio de 2006

Punto de la agenda: Informes de los mecanismos y mandatos (GT sobre el proyecto de Declaración de derechos de los pueblos indígenas)

27 de junio de 2006

Soy Peter Splinter de Amnistía Internacional y quiero presentar esta declaración en nombre de 35 organizaciones no gubernamentales de derechos humanos cuya lista completa se adjunta a nuestra presentación por escrito.

Como organizaciones no gubernamentales que trabajamos en el campo de los derechos humanos, hemos visto una y otra vez cómo la promesa de respeto y protección universales de los derechos humanos no se cumple para los pueblos indígenas del mundo. Somos testigos, en todas las regiones del mundo, de cómo los pueblos indígenas sufren graves violaciones de sus derechos humanos fundamentales como consecuencia de la sistemática discriminación, las injusticias históricas y la marginación actual.

Señor Presidente, como subraya la resolución de la Asamblea General, el Consejo tiene la responsabilidad de promover el respeto universal hacia la protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales para todos, sin distinción de ninguna clase y de un modo justo y equitativo. Es, por tanto, muy adecuado que esta primera sesión histórica del Consejo tenga la oportunidad de proponer a la Asamblea General para su adopción una de las normas de reconocimiento y protección de los derechos humanos que se necesitan con más urgencia y que está pendiente desde hace mucho tiempo: el proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Compartimos la convicción de los representantes indígenas de que la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas está lista para su adopción en esta sesión. La propuesta de texto resultante de la 11ª Sesión del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre el proyecto de Declaración (E/CN.4/2006/79) es la culminación de deliberaciones largas y exhaustivas entre los estados y los pueblos indígenas. Dado el amplio apoyo a la propuesta del Grupo de Trabajo entre los estados y también entre los pueblos indígenas, no hay justificación para ningún aplazamiento.

Por estas razones, apoyamos plenamente la resolución presentada por el Gobierno del Perú y los co-patrocinadores, pidiendo la adopción del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Pedimos a los estados que no persigan intereses políticos a corto plazo, presentando opciones que minarían la confianza de los pueblos indígenas y el acuerdo alcanzado con ellos en el curso de las más de dos décadas de negociación del proyecto de Declaración. Pedimos a los miembros del Consejo que aprovechen esta oportunidad histórica para que, finalmente, la Declaración se presente a adopción por la Asamblea General este mismo año.

Al adoptar la Declaración, las Naciones Unidas fortalecerán el sistema universal de derechos humanos en su conjunto estableciendo normas básicas para la supervivencia, dignidad y bienestar de los pueblos indígenas del mundo.

Gracias Señor Presidente.

 

Submitted by the following non-governmental organisations with ECOSOC Status:

Amnesty International

Action Canada for Population and Development, Canada

Fédération internationale des ligues des droits de l’homme

Friends World Committee for Consultation (Quakers)

International Commission of Jurists

International Service for Human Rights

Netherlands Centre for Indigenous Peoples, The Netherlands

Rights & Democracy, Canada

 

Supported by the following non-governmental organisations with ECOSOC Status:

Agir Ensemble pour les Droits de l'Homme, France

Cultural Survival, USA

DoCip, Switzerland

Initiative locale pour le développement integré, ILDI-ONGD, R.D. Congo

International Work Group for Indigenous Affairs, Denmark

 

Supported by the following non-governmental organisations:

ACSUR Las Segovias, Asociación para la Cooperación con el Sur, España

Adivasi-Koordination, Germany

ALMACIGA Grupo de Trabajo Intercultural, España

ARC International

City Green Solutions, Canada

Coalition for Global Warming Solutions and Environmental Awareness , USA 

FERN, Europe

Forum Human Rights, Germany

Global Citizen Center, USA

Global Exchange, USA

Hawaii Institute for Human Rights, Hawai’i

IBIS, Denmark

Insamlingsstiftelsen Ett klick för skogen, Sweden

KAIROS Canadian Ecumenical Justice Initiatives, Canada

KWIA, Flemish Support Group for Indigenous Peoples 

Ligue des droits et libertes,Quebec

MiningWatch, Canada

Mugarik Gabe, País Vasco

Ontario Public Interest Research Group, Canada

Rainforest Action Network, USA

ROBIN WOOD e.V., Germany

VIDES International (Voluntariat International Femme Education Devéloppement), Italy

Derechos y Democracia es una institución canadiense con mandato internacional. Fue creada por el Parlamento en 1988 y es una organización independiente, que promueve, aboga y defiende los derechos humanos y democráticos establecidos por la Declaración Internacional de Derechos Humanos. En cooperación con la sociedad civil y los gobiernos de Canadá yde l exterior, Derechos y Democracia inicia y apoya programas para fortalecer las leyes e instituciones democráticas, principalmente en los países en vías de desarrollo.

Para más información

Louis Moubarak (ext 261) o Steve Smith (ext 255), 514-283-6073.