Le drapeau Canadien

  Gouvernement du Canada Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
Sautez tous les menus Sautez le premier menu

 
English
Nous joindre
Aide
Recherche
Site du Canada
Accueil
À propos...
Plan du site
Médias
Le Ministère
Affaires consulaires
L'essentiels
Avant de partir
À l’étranger
Ressources
Dernières nouvelles
Conseils aux voyageurs
Actualités
Esquisses de pays
Drogue et médicaments
Lois et règlements
Publications
Cartes
Liens connexes
Coordonnées
Situations d'urgence
Au Canada
À l’étranger

 

 

CONSEILS AUX VOYAGEURS :
Version imprimable  Icone imrpimante

CONSEILS AUX VOYAGEURS

Dernière mise à jour : 5 septembre 2006, 8:25 HAE
Toujours valide : 9 décembre 2006, 1:29 HNE

Japon

1.
INTRODUCTION
2. ATTENTION
3. SÉCURITÉ
4. TRANSPORTS
5. CATASTROPHES NATURELLES ET CLIMAT
6. LOIS ET COUTUMES DU PAYS
7. AIDE OFFERTE AUX CANADIENS À L'ÉTRANGER
8. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE
9. L'ARGENT
10. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
11. PROGRAMME DE MÉDECINE DES VOYAGES
12. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ
13. LE RETOUR AU CANADA
14. L'ADOPTION INTERNATIONALE
15. CONSEILS DE VOYAGE
16. ASSURANCE MALADIE ET ASSURANCE VOYAGE
17. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
18. ANNEXE

1. INTRODUCTION

La section 7 de ces Conseils aux voyageurs a été mise à jour.

Haut de la page

2. ATTENTION

RECOMMANDATION OFFICIELLE CONCERNANT L’INSCRIPTION : Affaires étrangères et Commerce international Canada offre un
service d'inscription aux Canadiens qui prévoient voyager ou résider dans un pays étranger. Les Canadiens devraient s'inscrire auprès du bureau du gouvernement du Canada responsable des services consulaires dans ce pays s'ils comptent y séjourner pendant plus de trois mois. L'inscription peut se faire en ligne, ou on peut appeler ce bureau pour demander un formulaire d'inscription. On conseille vivement aux Canadiens qui séjourneront dans ce pays pendant moins de trois mois de : a) laisser un itinéraire détaillé et les coordonnées permettant de les joindre pendant le voyage à leur famille ou à des amis au Canada; b) donner à leur famille le numéro d'urgence d'Affaires étrangères et Commerce international Canada (1 800 267-6788 ou 613-944-6788); et c) garder sous la main le numéro de téléphone du bureau du gouvernement du Canada responsable des services consulaires dans ce pays (voir la section 7 ci-dessous).

Haut de la page

3. SÉCURITÉ

La plupart des voyages effectués par les Canadiens au Japon se déroulent sans problèmes.  Les crimes visant les étrangers sont rares. Des délits mineurs se produisent dans les grandes villes, particulièrement dans les quartiers de divertissement. Il est recommandé de prendre les précautions d'usage et de garder son passeport et tout autre document de voyage en lieu sûr.

Pour obtenir de l'aide ou des renseignements, les touristes et les résidents étrangers peuvent appeler les lignes d'écoute téléphoniques d'urgence et de renseignements (en anglais). La Tokyo English Lifeline (tél. : 03-3968-4099), vous conseillera et vous indiquera à quel organisme vous adresser. La Japan Helpline offre des services semblables (tél. : 01-2046-1997). Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus à l'ambassade du Canada à Tokyo ou au consulat général du Canada à Osaka.

En juillet 2005, le gouvernement japonais a renforcé les mesures de sécurité dans les lieux d’importance névralgique, notamment dans les transports en commun et aux points d’entrée dans le pays.

En cas d’urgence, faites le 110 pour joindre la police et le 119 pour appeler les pompiers ou une ambulance.

Haut de la page

4. TRANSPORTS

 Les véhicules roulent à gauche. Voyager en auto est un défi. Les routes sont étroites, les panneaux sont en japonais et, dans les villes, la circulation est congestionnée. Il est interdit de tourner au feu rouge à moins d'indication contraire. Les routes sont souvent fermées dans les régions montagneuses pendant l'hiver. Voyager par taxi peut être difficile : assurez-vous d'avoir votre destination écrite en japonais.

Vous devez être muni d’un
permis de conduire international (PCI).

Haut de la page

5. CATASTROPHES NATURELLES ET CLIMAT

Le Japon est situé dans une zone d'activité sismique et possède des volcans actifs. Des tsunamis peuvent également se produire. On recommande aux Canadiens qui se rendent au Japon d'avoir avec eux les coordonnées de l'ambassade du Canada à Tokyo ou du consulat général du Canada à Osaka en cas d'urgence.

La saison des typhons s'étend de juin à septembre. Les voyageurs devraient se tenir au courant des prévisions météorologiques et planifier leurs déplacements en conséquence. Vous devriez consulter le site Web de l'
Agence météorologique du Japon (en anglais seulement) afin d'obtenir des renseignements sur les prévisions météorologiques.

De décembre à mars, il y a des tempêtes de neige dans l’ouest de Honshu et de Hokkaido.


Haut de la page

6. LOIS ET COUTUMES DU PAYS

Vous devez respecter les lois du pays où vous séjournez. Les délits graves peuvent entraîner l’emprisonnement. Les peines d’emprisonnement sont purgées sur place.

Les Canadiens arrêtés ou détenus ont le droit de communiquer avec le bureau du Canada (ambassade, haut-commissariat, etc.) responsable des services consulaires pour le pays concerné (voir la section 7 ci-dessous), et les agents procédant à l’arrestation doivent les aider à le faire. Les représentants consulaires du Canada peuvent fournir une liste d’avocats de la région.

Le Ministère publie le
Guide à l’intention des Canadiens emprisonnés à l’étranger, qui s’adresse aux Canadiens incarcérés à l’étranger. Son principal objectif est d’informer les détenus, leurs familles et amis, de l’aide et de l’assistance disponibles.

Les sanctions pour possession, utilisation ou trafic de drogues illégales sont strictes. Les contrevenants peuvent s'attendre à la prison ou encore à des amendes. Dans la plupart des affaires de drogues, les suspects n'ont pas le droit de communiquer avec qui que ce soit, même par écrit, à l'exception de leur avocat ou d'un représentant consulaire du Canada. Les personnes qui sont arrêtées au Japon, même pour une infraction mineure, peuvent être détenues pendant les semaines ou les mois que durent l'enquête et la poursuite judiciaire.

Vous devriez savoir que des règlements exigent que les étrangers qui se rendent au Japon fournissent des renseignements détaillés lorsqu'ils s'inscrivent à la réception de lieux d'hébergement, comme les hôtels et les auberges. Cette inscription a pour objet d'aider à prévenir les maladies infectieuses et le terrorisme. Les renseignements requis sont le nom, l'adresse, l'emploi, la nationalité et le numéro de passeport. Vous devez aussi permettre qu'on photocopie votre passeport.


Haut de la page

7. AIDE OFFERTE AUX CANADIENS À L'ÉTRANGER

Vous pouvez obtenir une
aide consulaire et de plus amples renseignements aux adresses suivantes :

À compter du 1er juin 2006, tous les services de passeports à l’intention des Canadiens au Japon seront concentrés à l’ambassade du Canada à Tokyo. C’est à cet endroit que les Canadiens au Japon devront présenter leur demande de passeport. Pour obtenir plus de détails sur les services de passeports et les services consulaires au Japon, veuillez consulter le site http://www.consul.japan.gc.ca/.

Japon - TOKYO, Ambassade du Canada
Adresse : 3-38 Akasaka 7-chome, Minato-ku, Tokyo, Japon 107-8503
Tél. : 81 (3) 5412-6200
Télécopieur : 81 (3) 5412-6289
Courriel : tokyo@international.gc.ca
Internet : www.tokyo.gc.ca

Japon - OSAKA, Consulat du Canada
Adresse : Daisan Shoho Building, 12F, 2-2-3, Nishi-Shinsaibashi, Chuo-ku, Osaka, Japon
Tél. : 81 (6) 6212-4910
Télécopieur : 81 (6) 6212-4914
Courriel : osaka@international.gc.ca

Des services consulaires limités (formulaires de demande de citoyenneté ainsi que des services de notaire limités) sont offerts par le consulat du Canada à Hiroshima et le consulat du Canada à Sapporo, aux adresses suivantes :

Japon - HIROSHIMA, Consulat du Canada
Adresse : c/o Chugoku Electric Power Co. Inc., 4-33 Komachi, Naka-ku, Hiroshima-shi, Hiroshima-ken, Japon 730-8701
Tél. : 81 (82) 246-0057
Télécopieur : 81 (82) 246-0057

Japon - SAPPORO, Consulat du Canada
Adresse : Tokyo Tatemono Sapporo Bldg. 2F, 20 Kita-7 Nishi-2, Kita-ku, Sapporo, Japon 060-0807
Tél. : 81 (11) 726-2863
Télécopieur : 81 (11) 726-2863

Des services consulaires limités (services d'information et de notaire limités) sont offerts par le consulat du Canada à Fukuoka et le consulat du Canada à Nagoya, aux adresses suivantes :

Japon - FUKUOKA, Consulat du Canada
Adresse : FT Building, 9F, 4-8-28 Watanabe-Dori, Chuo-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka-ken, Japon 810-0004
Tél. : 81 (92) 752-6055
Télécopieur : 81 (92) 752-6077
Courriel : fkoka@international.gc.ca

Japon - NAGOYA, Consulat du Canada
Adresse : Nakato Marunouchi Building, 6F, 3-17-6 Marunouchi, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi-ken, Japon 460-0002
Tél. : 81 (52) 972-0450
Télécopieur : 81 (52) 972-0453
Courriel : ngoya@international.gc.ca

Pour les appels interurbains faits dans le pays même, le code régional doit être précédé d'un zéro. Par exemple, pour téléphoner à Tokyo, faire le 03, puis le numéro. Le zéro n'est pas nécessaire pour un appel hors du pays. Il n'est pas nécessaire de composer le code régional pour téléphoner à un cellulaire.

Pour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures de bureau, téléphonez à l'ambassade du Canada à Tokyo et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez aussi appeler le Ministère à Ottawa en composant les numéros sans frais 001-010-800-2326-6831 (KDDI), 0041-010-800-2326-6831 (Nippon Telecom) ou 0061-010-800-2326-6831 (Cable & Wireless IDC).

Canada Direct, service offert par les grandes sociétés de télécommunications canadiennes, permet aux voyageurs d'accéder sans frais et facilement au réseau téléphonique canadien. Au Japon, les voyageurs peuvent accéder à Canada Direct en composant les 00539-161 et 0066-55-161, qui les mettra en contact en tout temps avec un téléphoniste canadien. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 800 561-8868 ou consultez le site Web de Canada Direct
.

Haut de la page

8. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE

Nous avons confirmés les renseignements qui suivent sur les exigences d'entrée et de sortie auprès des autorités du Japon et, à notre connaissance, ils étaient valides le 25 janvier 2006. Ces exigences peuvent toutefois changer.

La décision de laisser entrer les voyageurs étrangers appartient à chaque pays. Tous les pays imposent des exigences spéciales aux personnes qui prévoient résider sur leur territoire pendant une longue période (en général plus de 90 jours), y travailler, y étudier ou s’y livrer à des activités autres que le tourisme. Pour vous renseigner sur les conditions d’entrée particulières, communiquez avec la mission diplomatique ou consulaire du ou des pays où vous comptez vous rendre. Les personnes qui ne respectent pas les exigences d’entrée et de sortie établies par un pays sont passibles de peines sévères.


Le Bureau du protocole d'Affaires étrangères Canada fournit les coordonnées de l'
ambassade du Japon et de ses consulats où vous pouvez obtenir davantage de renseignements sur les exigences d’entrée et de sortie.

Les Canadiens qui se rendent au Japon doivent être en possession d'un passeport canadien valide pendant au moins la durée prévue du séjour au pays. Les voyageurs doivent s'informer auprès des autorités des pays où ils comptent faire escale afin de connaître leurs exigences en ce qui concerne la validité des passeports. Par ailleurs, les Canadiens qui prévoient se rendre dans d'autres pays à partir du Japon devraient se renseigner auprès des autorités de chacun de ces pays au sujet de leurs exigences d'entrée. Un grand nombre de pays exigent que le passeport soit valide au moins six mois au-delà de la date prévue de leur départ du pays. La plupart des pays exigent que la période de validité du passeport s'étende d'au moins six mois au-delà de la date prévue de leur départ du pays. Des Canadiens qui poursuivaient leur route vers d'autres destinations en Asie se sont vu refuser l'embarquement en raison de l'expiration trop rapprochée de leur passeport. En vertu de la loi japonaise, les visiteurs étrangers doivent toujours avoir sur eux leur passeport pendant leur séjour au Japon. Les policiers sont autorisés à demander aux étrangers de présenter leur passeport ou d'autres documents indiquant leur lieu de résidence au Japon. Le passeport ne devrait pas être remis à des personnes non autorisées.

Les Canadiens qui ont l'intention de se rendre au Japon doivent détenir leur billet d'avion de retour, des documents confirmant les arrangements pour l'hébergement et la preuve qu'ils disposent suffisamment d'argent pour la durée de leur séjour. Des Canadiens se sont vu refuser l'entrée au Japon parce qu'ils n'ont pas pu, au moment de leur arrivée, présenter aux autorités de l'immigration la preuve qu'ils respectaient les lois et règlements japonais quant au lieu de résidence et à l'emploi. En cas de non-observation des conditions d'entrée, les voyageurs peuvent être expulsés ou voir leur entrée au pays considérablement retardée. De plus, plusieurs Canadiens recrutés pour travailler au Japon ont signalé qu'ils n'avaient pas été parfaitement informés des conditions de leur emploi et qu'ils ont été forcés de mentir aux autorités de l'immigration japonaises.

Les permis d'entrée accordés aux touristes sont valides pour une période maximale de 90 jours. Le prolongement du séjour au-delà de la date inscrite sur le permis ou sur tout autre visa japonais constitue une infraction criminelle. Les contrevenants sont passibles de déportation et pourraient se voir interdire à jamais l'entrée au Japon.

Les Canadiens en voyage d'affaires doivent posséder un visa d'affaires s'ils recevront une rémunération qui ne fait pas partie de leur salaire régulier pour un travail exécuté au cours de leur séjour au Japon. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec l'ambassade du Japon à Ottawa ou d'un des consulats avant votre départ.

Si vous souhaitez occuper un emploi au Japon vous devez obtenir un visa de travail auprès du gouvernement japonais. Des Canadiennes ont déjà sollicité ou se sont vu offrir un emploi d'hôtesse dans des bars. Aucun visa n'est délivré pour ce genre d'emploi, et toute offre d'emploi ne répondant pas aux critères de l'immigration au Japon ne peut être justifiée et sera rejetée. Il est illégal de travailler au Japon sans détenir le visa approprié; les contrevenants risquent l'emprisonnement, l'amende ou l'expulsion. Il est également recommandé aux Canadiens qui envisagent de répondre à une offre d'emploi au Japon de communiquer avec l'ambassade du Japon à Ottawa ou d'un des consulats.

Visa de touriste : non exigé
Visa d'affaires : exigé
Visa d'étudiant : exigé

_______________________________________

Une personne qui vend ou falsifie son passeport ou qui permet à une autre personne de l’utiliser commet une infraction criminelle pouvant conduire à des accusations et, si la personne est reconnue coupable, à une peine d’emprisonnement. En outre, les services de passeport pourraient lui être refusés dans l’avenir.

Les détenteurs de passeports spéciaux et diplomatiques devraient vérifier les conditions d'entrée pour ce pays et les autres qu'ils ont l'intention de visiter, car elles peuvent différer de celles qui s'appliquent aux détenteurs de passeports ordinaires.

Un adulte qui voyage avec des enfants pourrait devoir présenter des documents prouvant ses droits en tant que parent de ces enfants ou ses droits de garde de ces enfants, ou encore ses droits de visite auprès de ces enfants. Les autorités canadiennes et les autorités des pays étrangers pourraient également exiger que cet adulte présente la preuve qu’il a obtenu le consentement des parents, du tuteur légal ou d’un tribunal pour voyager avec ces enfants. Certains pays ne permettent pas à un enfant d’entrer sur leur territoire, ou dans certains cas de sortir du pays, s’il n’est pas muni des documents appropriés, comme une lettre de consentement ou une ordonnance d’un tribunal.

Bien que le mariage de conjoints de même sexe soit légal au Canada, de nombreux pays ne le reconnaissent pas. Un couple du même sexe qui se présente aux autorités frontalières d’un pays comme étant un couple marié pourrait se voir refuser l’entrée dans le pays en question. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le bureau du gouvernement du pays concerné accrédité auprès du gouvernement du Canada.

Haut de la page

9. L'ARGENT

La devise est le yen. Les chèques de voyage peuvent être changés dans les grandes banques et les hôtels. Les cartes de crédit sont acceptées dans les grandes villes. Les guichets automatiques bancaires sont nombreux, mais certains n'acceptent pas les cartes de débit étrangères.

La monnaie et les chèques de voyage canadiens ne sont pas acceptés partout. Renseignez-vous auprès de votre banque sur les services de guichet automatique bancaire (GAB) offerts dans d’autres pays. Vous pouvez aussi consulter la page de
localisateur de GAB de VISA ou la page de localisateur de GAB de MasterCard pour obtenir l’adresse de GAB n’importe où dans le monde. Votre banque peut vous indiquer si vous avez besoin d’un nouveau numéro d’identification personnel (NIP) pour avoir accès à votre compte lorsque vous êtes à l’étranger. La prudence est cependant recommandée lorsqu’on se sert de cartes de crédit ou de cartes bancaires, en raison des risques liés à la fraude et autres activités criminelles. Si vous utilisez un GAB, faites-le pendant les heures de bureau et utilisez une machine à l’intérieur d’une banque, d’un supermarché ou d’un grand immeuble commercial. Par mesure de prudence, laissez vos numéros de carte à un membre de votre famille.

Haut de la page

10. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Le Japon (capitale : Tokyo) est un archipel situé en Asie de l'Est entre l'océan Pacifique Nord et la mer du Japon. La langue officielle est le japonais. L'anglais est parlé dans les grands hôtels et les magasins fréquentés par les touristes. L'infrastructure touristique est très développée.



Haut de la page

11. PROGRAMME DE MÉDECINE DES VOYAGES

L’
Agence de santé publique du Canada et l’Organisation mondiale de la santé (OMS) diffusent de l’information sur l’apparition de maladies dans diverses parties du monde. Vous trouverez les plus récents conseils de santé aux voyageurs et d’autres renseignements pertinents sur le site Web du Programme de médecine des voyages de l’Agence de santé publique du Canada.

L'Agence de santé publique du Canada continue de surveiller de près et de signaler les cas d'influenza aviaire A (H5N1), ou « grippe aviaire », chez les oiseaux et les humains. De l'information détaillée sur l'influenza aviaire A (H5N1) et des conseils aux voyageurs sont fournis sur le site Web du programme de médecine des voyages de l'Agence de santé publique du Canada et sur celui de l'Organisation mondiale de la santé. Consultez notre page Actualités pour des informations supplémentaires sur la grippe aviaire.

L’Agence de santé publique du Canada recommande vivement aux voyageurs de se faire faire une évaluation de risque personnel dans les six à huit semaines précédant leur départ, en s’adressant à une clinique de santé-voyage ou à un médecin. En se fondant sur les risques pour votre santé, le médecin pourra déterminer quels vaccins et traitements préventifs prescrire, et quelles précautions vous devriez prendre pour éviter d’être malade. Les voyageurs doivent s’assurer que leurs immunisations courantes (d’enfance) (contre le tétanos, la diphtérie, la polio, la rougeole, par exemple) sont à jour.

Il est possible que les normes régissant les soins médicaux dans un autre pays ne soient pas les mêmes qu’au Canada. Les traitements peuvent être chers et il faudra peut-être payer d’avance. On conseille aux voyageurs canadiens de souscrire avant leur départ pour l’étranger à une assurance-maladie. Par ailleurs, ils devraient garder leurs médicaments d’ordonnance dans leur contenant d’origine et les transporter dans leurs bagages à main.

L’Agence de santé publique du Canada recommande également aux voyageurs qui sont souffrants ou qui tombent malades à leur retour au Canada de consulter leur médecin. Ils doivent lui dire qu’ils ont habité ou voyagé à l’étranger.

Haut de la page

12. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ

Nous suggérons aux Canadiens dont le contrat avec un employeur japonais ne comprend pas de régime d'assurance-maladie de se procurer une assurance offrant une couverture médicale complète pendant leur séjour au Japon. Les services médicaux sont habituellement beaucoup plus chers au Japon qu'au Canada et nombre d'hôpitaux et de cabinets médicaux appartiennent au secteur privé. On demande habituellement aux étrangers qui consultent de payer à l'avance ou de présenter des documents attestant que la facture sera payée avant leur congé de l'hôpital. Certains établissements de soins acceptent l'assurance médicale accordée par des compagnies de cartes de crédit. Il est d'usage de payer immédiatement en liquide et de s'adresser, au Canada, aux agents d'assurance pour obtenir un remboursement.

Les voyageurs peuvent apporter au Japon des provisions de médicaments de prescription pour une durée d'un mois ou des provisions de médicaments en vente libre pour une durée de deux mois, si ces médicaments ne contiennent pas de narcotiques. Les médicaments de prescription doivent être accompagnés de l'ordonnance du médecin indiquant le nom complet du patient, ainsi que son adresse, la raison de l'utilisation et le dosage. Le porteur des médicaments doit présenter une liste détaillée du contenu des médicaments. Le voyageur qui souhaite soit apporter une provision plus importante de médicaments ou apporter des médicaments de prescription contenant des narcotiques doit demander à l'avance un certificat d'importation. La demande devrait être faite plusieurs mois avant l'arrivée. Il est possible de trouver d'autres renseignements dans le site Web du ministère de la Santé, du Travail et du Bien-être du Japon, à l'adresse suivante : www.mhlw.go.jp/english/topics/import/index.html.

Pour obtenir les coordonnées de médecins pratiquant au Japon, il suffit d'appeler Himawari, un service de renseignement médical gratuit offert par le Tokyo Metropolitan Health and Medical Information Centre, au 03-5285-8181. Himawari est ouvert les jours de semaine, de 9 h à 20 h. Il est aussi possible d'obtenir une liste des cliniques et des médecins en communiquant avec l'ambassade ou le consulat du Canada le plus proche (voir ci-dessus).


Haut de la page

13. LE RETOUR AU CANADA

Veuillez consulter l'
Actualité sur le retour au Canada.

Haut de la page

14. L'ADOPTION INTERNATIONALE

L'adoption d'enfants par des étrangers est assujettie à des vérifications très rigoureuses. Il est d'ailleurs extrêmement rare que des étrangers adoptent des enfants nippons au Japon.

Au Canada, l’adoption internationale est de compétence provinciale et territoriale. Si vous songez à adopter un enfant à l’étranger, vous devez tout d’abord obtenir de l’information sur les règlements en matière d’adoption de la province ou du territoire où résidera l’enfant. L’adoption d’un enfant relève des provinces et des territoires, mais l’entrée au Canada d’un enfant adopté relève de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Sans un visa d’immigration approprié, un enfant pourrait se voir refuser l’entrée au Canada; ou, la demande de visa peut être refusée, même si l’adoption est déjà effectuée. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 888 242-2100 (au Canada seulement), consultez le site Web de
CIC ou communiquez avec les autorités de votre province ou de votre territoire.

Haut de la page

15. CONSEILS DE VOYAGE

Veuillez consulter l'
Aide-mémoire du voyageur.

Haut de la page

16. ASSURANCE MALADIE ET ASSURANCE VOYAGE

Les voyageurs ne doivent pas compter sur leur
régime provincial d’assurance maladie pour régler la note en cas de maladie ou de blessures dans un pays étranger. Ces régimes couvrent, au mieux, une partie des frais. Il est conseillé de contracter une assurance complémentaire, dont vous devrez bien comprendre les clauses. Les détenteurs de certaines cartes de crédit bénéficient d’assurances voyage et maladie, mais il ne faut pas tenir pour acquis que cette couverture est suffisante seule. On recommande aux voyageurs d’avoir avec eux toutes les précisions concernant les assurances et d’indiquer à leur agent de voyages, à un ami ou à un parent et/ou à un compagnon de voyage comment joindre leur assureur. Avant de rentrer au Canada, demandez au médecin ou à l’hôpital de vous remettre une facture détaillée. Il faut toujours fournir les reçus originaux des ordonnances ou des services médicaux reçus à l’étranger; la plupart des compagnies d’assurance n’acceptent pas les copies ou les télécopies.

L’annulation d’un voyage déjà organisé risque d’occasionner des frais.  Avant d’annuler un déplacement à l’étranger, les voyageurs ont intérêt à en discuter avec leur agent de voyages, leur assureur ou leur compagnie aérienne. La décision d’effectuer le déplacement incombe uniquement au voyageur.

Haut de la page

17. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

S. O.

Haut de la page

18. ANNEXE

S. O.

Haut de la page





English | Accueil | Nous joindre | Aide | Recherche | Site du Canada | À propos | Plan du site | Médias | Le Ministère

Avant de partir | À l'étranger | Dernières nouvelles | Conseils aux voyageurs | Actualités | Esquisses de pays |Drogue et médicaments | Lois et règlements | Publications | Cartes | Liens connexes | Situations d'urgence | Coordonnées au Canada | Coordonnées à l'étranger



Bottom border