|
![]() |
MISE
EN OEUVRE DE L'ARTICLE 41 Plan d'action pour 2001-2002 Aux termes de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles (LLO), il incombe aux ministères, organismes et sociétés d'État fédéraux de respecter l'engagement que le gouvernement du Canada a pris de :
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) est déterminé à mettre en oeuvre l'article 41 de la LLO. Nous avons établi un plan d'action qui indique comment CIC contribuera à l'épanouissement des collectivités minoritaires de langue officielle (CMLO) et qui répond aux préoccupations que leurs représentants ont soulevées lors de consultations menées par nos fonctionnaires. Ce plan encourage également les employés de CIC, d'un bout à l'autre du Canada et à l'étranger, à reconnaître et à promouvoir la dualité linguistique du Canada. Résumé Citoyenneté et Immigration Canada remplira les engagements prévus à l'article 41 de la LLO en concentrant ses efforts dans les domaines suivants : faciliter l'établissement et l'intégration des nouveaux arrivants; encourager les membres des CMLO à participer aux activités menées par CIC; adopter des mesures propres à sensibiliser les personnes qui traitent avec le Ministère aux CMLO et aux langues officielles; entamer un dialogue avec les CMLO; favoriser la reconnaissance de la dualité linguistique du Canada. Voici certaines des mesures que prendra CIC, pendant la période visée, pour favoriser l'épanouissement des CMLO, appuyer leur développement et favoriser la reconnaissance du français et de l'anglais dans la société canadienne.
Renseignements généraux Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration du Canada Le programme de citoyenneté et d'immigration a pour objectif de veiller à ce que la venue de personnes sur le territoire canadien et l'appartenance à la société canadienne contribuent au mieux-être des Canadiens sur le plan social et économique; il vise également à assurer la santé et la sécurité des Canadiens. Les politiques et programmes de citoyenneté et d'immigration doivent être gérés de façon à tenir compte des besoins et capacités du Canada, ainsi qu'à respecter ses responsabilités et engagements internationaux envers les personnes ayant besoin de protection. Besoins des collectivités Moyens pris pour cerner les besoins des groupes de langue officielle en situation minoritaire aux niveaux national et régional Consultation de groupes représentatifs directement par CIC et dans le cadre de consultations lancées par le Patrimoine canadien. CIC tient également des réunions formelles et informelles avec les représentants des CMLO au niveau local, régional et national. D'autres mécanismes de consultation sont à l'étude. Renseignements Pour obtenir des renseignements généraux sur le programme de citoyenneté et d'immigration, prière de s'adresser à :
Responsables de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles
|
|
||
Premier objectif |
Principales mesures envisagées |
Extrants prévus |
Faciliter l'intégration des immigrants dans les collectivités de langue officielle en situation minoritaire. |
Dans l'ensemble du Ministère | |
- Publier de l'information et les résultats de recherches effectuées sur l'intégration linguistique des immigrants afin d'aider à surmonter les obstacles à l'intégration et de guider l'orientation de la politique publique. |
- Possibilité
de consulter, dans les deux langues officielles, les rapports de recherche
du Ministère sur l'intégration. |
|
- Améliorer la prestation des services offerts aux clients. |
- Des options sont définies, des recommandations sont formulées, et les modifications nécessaires sont apportées à la façon dont les services sont fournis aux clients au Canada et à l'étranger. |
|
- Traiter des engagements de CIC en matière de LO lors de rencontres importantes à l'AC et dans les régions. |
- Étoffement des priorités et plans à suivre pour tenir compte des intérêts des CMLO. |
|
|
||
Direction générale de l'intégration |
||
- Mettre à jour les sections sur les langues officielles du guide de l'établissement et des guides de formation nationaux et régionaux. |
- Les agents de CIC de tous les niveaux démontrent qu'ils sont au fait des obligations qui leur incombent en matière de LO. |
|
- Renforcer les clauses relatives aux LO dans l'accord de contribution national. |
- Surveillance du respect des exigences en matière de rapports sur les LO énoncées dans l'accord de contribution national. |
|
- Évaluer la capacité des fournisseurs de services d'offrir des services dans les deux langues officielles. |
- Élaboration et application d'un plan d'action visant à donner suite aux résultats de l'évaluation. |
|
- Promouvoir la consultation des CMLO dans les régions, afin de les aider à mieux intégrer les nouveaux arrivants. |
- Participation accrue des CMLO à la prestation des services offerts dans le cadre du programme d'accueil ou du programme d'établissement et d'adaptation des immigrants. |
|
|
||
Région de l'Ontario |
||
- Assurer le suivi des consultations menées auprès des CMLO de l'Ontario sur l'établissement. |
- Conclusion d'accords de contribution avec les organisations communautaires dont on a accepté de financer les propositions. |
|
Deuxième objectif |
Principales mesures envisagées |
Extrants prévus |
Encourager
les collectivités de langue officielle en situation minoritaire à
participer aux activités de CIC.
|
Dans l'ensemble du Ministère | |
- Toutes les cérémonies de citoyenneté témoigneront de la dualité linguistique du Canada. Les représentants des CMLO seront invités à y participer à titre d'hôtes ou de conférenciers. Ils pourraient aussi aider à organiser des réceptions spéciales. |
- Promotion du caractère bilingue du Canada. |
|
- Étudier les moyens d'encourager les CMLO à prendre part aux activités de la Semaine de la citoyenneté. |
- Participation des collectivités aux activités lorsqu'elles en ont la possibilité. |
|
- Veiller à ce que le personnel de CIC fasse connaître la possibilité de tenir les diverses cérémonies dans les deux langues officielles. |
- Sensibilisation accrue aux efforts faits pour réduire les obstacles d'ordre linguistique empêchant les CMLO de participer aux activités de CIC. |
|
|
||
Direction générale de l'intégration | ||
- Soutenir la mise sur pied d'un organisme/groupe de travail consultatif national formé de représentants des CMLO. |
- Amélioration des relations. |
|
|
||
Établissement -- Bureaux régionaux |
||
- Appuyer les projets des CMLO en participant au Partenariat interministériel avec les communautés de langue officielle. |
- Appui d'un projet des CMLO qui ne fait pas double emploi avec les services existants, répond aux besoins de la collectivité, et respecte les critères et objectifs fixés en matière d'établissement. |
|
|
||
Metropolis | ||
- Veiller à inviter les membres des CMLO à participer activement aux conférences et ateliers Metropolis. |
- Interactions libres
de tout obstacle d'ordre linguistique. |
|
Troisième objectif |
Principales mesures envisagées |
Extrants prévus |
Sensibiliser
les clients de CIC et l'ensemble de la population au caractère bilingue
du Canada et à la présence de collectivités de langue
officielle en situation minoritaire dans chaque province et territoire.
|
Dans l'ensemble du Ministère | |
- Promouvoir l'égalité de statut du français et de l'anglais au Canada. |
- Les néo-Canadiens sont au fait du caractère bilingue du Canada et de l'égalité de statut des deux langues. |
|
- Tous les bureaux de CIC auront en montre de la documentation destinée à promouvoir les CMLO. Ce sont les organisations francophones qui prépareront et fourniront cette information. |
- Les CMLO ont la
possibilité de se faire connaître partout dans le monde. |
|
- Promouvoir l'usage de l'anglais et du français en veillant à ce que des services d'interprétation simultanée soient offerts lors des conférences, et à ce que les publications nationales et pages Web de CIC et celles de certains de nos partenaires nationaux soient bilingues. |
- Sensibilisation des partenaires de CIC. |
|
|
||
Région de la Colombie-Britannique et du Yukon |
||
- Veiller à ce que les organisations soient inscrites dans les pages bleues Telus et dans l'Annuaire (répertoire téléphonique de langue française). |
- La collectivité est informée des ressources et services francophones disponibles. |
|
|
||
Direction générale de l'intégration |
||
- Faire connaître le caractère bilingue du Canada et l'existence des CMLO dans le cadre du programme Orientation canadienne à l'étranger. |
- Les participants au programme Orientation canadienne à l'étranger sont au fait du caractère bilingue du Canada et de l'existence de CMLO dans l'ensemble du Canada. |
|
|
||
Région internationale |
||
- Diffuser l'information obtenue, par l'intermédiaire du réseau des langues officielles du Ministère, au sujet des CMLO. |
- Acquisition de
l'information sur les CMLO et diffusion dans nos bureaux à l'étranger. |
|
- Il sera question des CMLO dans le cours annuellement dispensé aux gestionnaires de programme. |
- Sensibilisation des gestionnaires de CIC à l'étranger à la présence des CMLO au Canada. |
|
- La Loi et le Règlement ainsi que le cours de recyclage portant sur le même sujet comprennent des modules consacrés à la Partie VII de la LLO. |
- Sensibilisation des agents de visa affectés à l'étranger aux engagements et responsabilités de CIC relativement à la Partie VII de la Loi sur les langues officielles. |
|
|
||
Équipe du millénaire | ||
- Créer un site Web axé sur l'instruction civique comprenant un module de traduction simultanée destiné à faciliter les échanges entre les jeunes francophones et anglophones qui participent aux groupes de discussion. |
- Facilitation des échanges en matière civique entre les jeunes des groupes minoritaires francophones et anglophones. |
|
|
||
Région du Québec |
||
- Continuer de collaborer avec les organisations qui représentent la minorité linguistique du Québec et de lui communiquer l'information du Ministère. |
- Sensibilisation
accrue des CMLO au programme de citoyenneté et d'immigration du
Ministère. |
|
Quatrième objectif |
Principales mesures envisagées |
Extrants prévus |
Tenir compte des intérêts des collectivités de langue officielle en situation minoritaire lors de l'élaboration des politiques et programmes. | Dans l'ensemble du Ministère | |
- Faire participer les représentants des organisations des CMLO aux consultations publiques menées par CIC relativement aux modifications proposées à la législation ou aux politiques. |
- Sollicitation et prise en compte des points de vue et préoccupations des CMLO au sujet des modifications proposées à la législation, aux politiques ou aux programmes du Ministère. |
|
|
||
Région de la Colombie-Britannique et du Yukon |
||
- Établir un dialogue avec les associations francophones au sujet des services de CIC. |
- Accès amélioré des CMLO aux services et à l'aide de CIC. |
|
|
||
Direction générale des communications | ||
- Veiller à ce que Mémoires d'un pays, série de documentaires relatant l'expérience de divers groupes d'immigrants dans les CMLO, traite davantage des immigrants francophones. |
- Meilleure compréhension
des expériences des immigrants dans les CMLO. |
|
- Encourager la diffusion en français de Mémoires d'un pays. | - Établissement d'un partenariat avec le Réseau de l'information, organisme de radiotélévision francophone. | |
|
||
Metropolis |
||
- Le cas échéant, signaler à CIC et aux partenaires de Metropolis l'existence de travaux de recherche sur des sujets pertinents. |
- Information disponible
à des fins de recherche et d'analyse. |
|
|
||
Prairies et Territoires du Nord |
||
Alberta | ||
- Inviter des représentants de l'Association multiculturelle francophone de l'Alberta (organisation représentant la majorité des immigrants francophones d'Edmonton) à participer aux travaux du comité consultatif communautaire mis sur pied par CIC. |
|
|
- Créer, à Calgary, un comité consultatif communautaire comptant des représentants des CMLO. |
- Meilleure compréhension,
de la part de la collectivité locale et de CIC, des besoins des
immigrants francophones de la région. |
|
Manitoba | ||
- En sa qualité de coprésident du Comité consultatif communautaire établi de concert avec le Manitoba, CIC continuera de s'entretenir de la prestation des services d'établissement avec les membres du Comité (lesquels comptent des représentants des CMLO). |
- Cadre pour la tenue de discussions sur les services d'établissement. |
|
- CIC poursuivra les discussions engagées avec la province du Manitoba, la Société francophone manitobaine et les divisions scolaires francophones au sujet des difficultés qu'ont à surmonter les enfants immigrants pour s'intégrer au système scolaire francophone. |
- Détermination des obstacles qu'ont à surmonter les enfants immigrants pour s'intégrer. |
|
Saskatchewan | ||
- Mettre sur pied un comité consultatif communautaire à Regina et à Saskatoon comptant des représentants des CMLO. |
- Établissement de relations avec les CMLO et de lieux pour s'entretenir de sujets de préoccupation communs. |
|
Nunavut | ||
- CIC se mettra en rapport avec les organisations francophones du territoire et, si elles sont intéressées, il amorcera avec elles des discussions au sujet de ses politiques et programmes. |
(voir ci-dessus) |
|
Yellowknife | ||
- Encourager la tenue d'un dialogue entre CIC et les CMLO. |
(voir ci-dessus) |
|
|
||
Direction générale de la sélection |
||
- Proposer des critères de sélection qui accordent davantage d'importance aux demandeurs de la catégorie des immigrants indépendants qui connaissent une langue officielle. |
- Admission d'immigrants francophones dans toutes les régions du Canada. |
|
Cinquième objectif |
Principales mesures envisagées |
Extrants prévus |
Veiller à ce que les politiques et programmes de CIC favorisent la reconnaissance et l'usage de l'anglais et du français dans la société canadienne. | Dans l'ensemble du Ministère | |
- Encourager le personnel à promouvoir la prestation de services en français dans l'ensemble du Ministère et dans les rapports avec l'extérieur. |
- Respect, dans la mesure du possible, des engagements et responsabilités de CIC en ce qui touche la reconnaissance et l'usage de nos langues officielles. |
|
|
||
Région de la Colombie-Britannique et du Yukon | ||
- Veiller à ce que tous les points d'entrée disposent de brochures indiquant que les services sont offerts en français, et à ce que les intéressés puissent s'adresser à eux en français. |
- Interactions libres de tout obstacle d'ordre linguistique. |
|
- Participer aux travaux du sous-comité des langues officielles du Conseil des hauts fonctionnaires fédéraux de la région du Pacifique. |
- Échange d'information sur les méthodes les plus efficaces et mise en commun des ressources pour assurer le respect des obligations prévues dans la LLO. |
|
|
||
Direction générale des communications | ||
- Préparer et diffuser toutes les publications, fiches d'information, brochures, affiches, communiqués et cahiers de presse dans les deux langues officielles. |
- Tous ont la possibilité de consulter, dans l'une ou l'autre langue officielle, la documentation de CIC sur support papier et sur support électronique. |
|
- Tenir les sites Web dans les deux langues officielles. |
- Les médias
reçoivent un service dans les deux langues officielles. |
|
- Cohérence des communications écrites grâce à l'élaboration, dans chacune des deux langues officielles, d'un guide de rédaction énonçant les règles à suivre dans tous les documents du Ministère. |
- Le guide de rédaction de la Direction générale des communications est disponible dans les deux langues officielles. |
|
- Les messages électroniques officiels qui sont envoyés aux clients et au personnel sont rédigés dans les deux langues officielles. |
- Application des recommandations du Commissaire aux langues officielles concernant le courrier électronique. |
|
|
||
Direction générale de l'intégration | ||
- Communiquer aux juges de la citoyenneté des documents propres à aider le public à mieux comprendre et apprécier les valeurs inhérentes à la société canadienne, dont l'égalité de statut de l'anglais et du français. |
- Les cérémonies de la citoyenneté se tiennent dans les deux langues officielles de manière à promouvoir le caractère bilingue du Canada. |
|
|
||
Metropolis | ||
- Produire et diffuser des publications bilingues, notamment des pages web. |
- Accessibilité accrue, dans les deux langues officielles, des travaux de recherche de Metropolis. |
|
|
||
Prairies et Territoires du Nord | ||
Saskatchewan | ||
- Poursuivre les discussions engagées avec le Conseil de la coopération de la Saskatchewan et le Collège Mathieu de Gravelbourg au sujet de l'admission d'étudiants francophones étrangers. |
- Si le collège désire accroître le nombre de ses étudiants étrangers, on obtiendra de la documentation à jour, que l'on enverra aux bureaux à l'étranger. |
|
Manitoba |
||
- Préparation de documentation sur le Collège Saint-Boniface par la Société francophone manitobaine. |
- On enverra la documentation aux bureaux à l'étranger si le Collège Saint-Boniface exprime le désir d'accroître le nombre de ses étudiants étrangers. |
|
|
||
Direction générale des réfugiés |
||
- Jumeler les réfugiés et déterminer leur lieu de destination au moyen p. ex. de profils consacrés aux collectivités. |
- Il est plus facile aux réfugiés de s'établir avec succès au Canada. |
|
- Lors de la sélection des réfugiés, tenir compte de leur capacité à parler français ainsi que d'autres facteurs, comme la présence d'autres membres de la famille au Canada. |
- L'établissement de réfugiés francophones dans les CMLO est facilité. |
![]() |
|||
Mise à jour : 2001-06 | ![]() |
Avis importants |