|
Aliments > Étiquetage > Guide d'étiquetage et de publicité sur les aliments > Décisions Décisions : RizRisotto PrimaveraQuestion: Une entreprise voudrait vendre un plat principal renfermant du riz, des légumes et divers assaisonnements sous le nom usuel « risotto primavera ». Est-ce que ce nom usuel est acceptable? Réponse: Lentreprise peut utiliser le nom « risotto primavera aux légumes » pour désigner le mets en question. Toutefois, la liste dingrédients doit être compatible avec les noms usuels français et anglais « riz/rice ». Le « risotto primavera » ou « rissoto primavera » est un mets dorigine italienne fait de riz accompagné de légumes et de diverses garnitures (fromage râpé, beurre, crème, safran, etc). « Risotto primavera » est une expression imagée qui signifie « riz de printemps » en italien. Le nom usuel doit comprendre les termes qui décrivent les principaux accompagnements, par exemple « aux légumes », car « primavera » ne suffit pas. Le mot « risotto » est maintenant défini dans plusieurs dictionnaires français et anglais, dont les suivants : Le Robert I, Lexis (Larousse de la langue française), Merriam-Webster, American Heritage et Epicurious Food Dictionary. Il figure sur les menus de restaurant sans explication ni éclaircissement. Le nom usuel du mets correspond à lappellation communément employée pour désigner celui-ci. (Administration centrale/juin/2002) Riz - Riz SauvageQuestion : Peut-on donner au « riz sauvage » cultivé dans des rizières artificielles le nom commun de « riz sauvage » ou lindiquer dans la liste des ingrédients? Décision : Le « riz sauvage » convient soit comme nom commun, soit dans la liste des ingrédients, peu importe quil ait été cultivé dans un lac ou dans une rizière. Il nexiste aucune exigence canadienne qui oblige à faire la distinction sur les étiquettes alimentaires entre le riz sauvage cultivé dans des rizières et le riz sauvage cultivé dans des lacs. Il est toutefois acceptable de faire ce genre de distinction, au moyen dexpressions factuelles du genre « riz sauvage lacustre canadien », « riz sauvage naturel cultivé dans des lacs » et autres expressions analogues. |
![]() Haut de la page |
Avis importants |