Aliments > Produits de viande et de
volaille > Manuel
des méthodes > Directives
Le 22 août 2006
DIRECTIVE DE LHYGIÈNE DES VIANDES: 2006 - 45
OBJET : Chapitre 11 - Hong Kong
Cette directive comprend les modifications suivantes :
- Nouvelles exigences d'étiquetage pour la viande fraîche préemballée.
VERSION ANGLAISE
Veuillez remplacer les pages 1 et 2 de la section sur Hong-Kong du chapitre 11 de votre
copie du Manuel des méthodes avec les nouvelles pages ci-jointes.
VERSION FRANÇAISE
Veuillez remplacer les pages 1 et 2 de la section sur Hong-Kong du chapitre 11 de votre
copie du Manuel des méthodes avec les nouvelles pages ci-jointes.
Dr William R. Anderson
Le Directeur
Division des aliments d'origine animale
pièce jointe
11.7.3 HONG KONG
11.7.3.1 Généralités
|
|
Avant d'exporter des utérus de porc ou de la viande de cheval, on doit
obtenir la permission du Food and Environmental Hygiene Department,
Hong Kong. Des permis d'importation sont nécessaires pour toutes les importations de
produits de viande. |
11.7.3.2 Interdictions ou restrictions d'importation
|
|
Les produits ci-dessous ne doivent pas être exportés sauf si une
permission écrite a été obtenue au préalable du Food and
Environmental Hygiene Department de Hong Kong : 2.1 la viande
consistant en fragments, en parures ou autres morceaux (avec ou sans os) d'une forme ou
dans un état tel qu'il n'est pas possible de les distinguer anatomiquement, ou
2.2 la viande comprenant la paroi thoracique ou abdominale de laquelle une partie de la
plèvre (sauf dans le cas de la viande de porc) ou du péritoine a été enlevée, autre
que les parties nécessairement enlevées lors de la préparation de la viande, ou
2.3 la viande, autre que celle de mouton ou d'agneau, de laquelle un ganglion
lymphatique, sauf les ganglions nécessairement enlevés lors de la préparation de la
viande, a été enlevé, ou
2.4 la tête d'un animal sans les ganglions maxillaires.
2.5 La viande de boeuf doit être conforme aux exigences suivantes : |
|
|
2.5.1 provenir danimaux âgés de moins de 30 mois, et 2.5.2 comprendre
des coupes de muscle squelettique sans os ou des parures identifiables,
excluant toutes les parties du diaphragme, la viande provenant des joues ou de la tête,
les parures de la colonne vertébrale, la viande séparée mécaniquement et tout produit
préparé au moyen de systèmes évolués de récupération de la viande.
2.5.3 provenir des établissements suivants approuvés pour exportation à Hong Kong
(en date du 4 mai 2006):
- 11, 38, 40, 42, 51, 93, 96, 152, 161B, 205, 235A, 283, 309, 395, 400, 401, 444, 454,
523, 587, 597
|
|
2.6 On doit respecter les exigences suivantes lorsqu'on exporte des
utérus de porc et de la viande de cheval : |
|
|
2.6.1 la marchandise doit être acheminée sous réfrigération, 2.6.2 un rapport
doit être fait au Food and Environmental Hygiene Department
de Hong Kong dans les 24 heures suivant l'arrivée de la marchandise, indiquant la
quantité, la description des produits et le lieu d'entreposage,
2.6.3 à l'arrivée, la marchandise sera inspectée par les inspecteurs des aliments du
Food and Environmental Hygiene Department de Hong Kong,
2.6.4 un permis d'importation doit être obtenu d'avance,
2.6.5 dans le cas des utérus de porc, seuls les utérus non gravides seront acceptés. |
11.7.3.3 Modalités particulières ou supplémentaires d'inspection
|
|
Lexactitude et lefficacité de la mise en oeuvre par
lexploitant des exigences énumérées dans la section 2, ci-dessus, et dans la
section 6, ci-dessous, doivent être vérifiées régulièrement par le
personnel local dinspection et sont sujettes à des vérifications externes
régulières en vertu du chapitre 1, section 1.7.13 du présent Manuel. L'inspection
des utérus de porc doit être faite comme suit :
3.1 jeunes truies : inspection visuelle et palpation.
3.2 truies adultes : inspection visuelle, palpation et incision.
Les utérus de porc étant des organes fortement vascularisés, on doit s'assurer
qu'ils ne présentent pas de réaction inflammatoire et, dans la mesure du possible, que
ces utérus ne proviennent pas de truies présentant un haut degré d'inflammation ou de
congestion.
Les utérus provenant de truies qui étaient en période d'oestrus ou de post-partum ne
peuvent être exportés. |
11.7.3.4 Exigences supplémentaires de certification
|
|
Les certificats doivent être rédigés en anglais. La traduction qui suit
nest présentée quà titre dinformation. 4.1 Dans le cas d'utérus
de porc, utiliser le formulaire ACIA 1454 :
"Je, ........., officier vétérinaire désigné par le gouvernement du Canada,
certifie que :
- les utérus de porc de l'envoi décrit ci-haut proviennent de porcs qui ont été
inspectés avant et après l'abattage par des inspecteurs vétérinaires agréés du
gouvernement du Canada et qui ont été déclarés sains.
- les utérus de porc de l'envoi décrit ci-haut sont sains et exempts de maladie et de
congestion.
ou encore un certificat supplémentaire, tel qu'illustré dans l'annexe A, peut être
joint au formulaire ACIA 1454.
4.2 Dans le cas du boeuf , utiliser le certificat illustré à lannexe B.
4.3 Dans le cas de la viande de gibier sauvage, de gibier délevage et de gibier
à plumes, utiliser lannexe C.
4.4 Dans le cas des andouillers (merrain), utiliser le formulaire ACIA 5246
(annexe D).
4.5 À Hong Kong, il est illégal de vendre pour consommation humaine tout poisson,
viande ou volaille contenant des hormones de croissance synthétiques.
Etant donné que ces hormones sont aussi interdites au Canada, il est acceptable, lorsque
requis, de certifier leur absence dans des produits de viande destinés à l'exportation
vers Hong Kong. |
11.7.3.5 Exigences spéciales de marquage et d'emballage
|
|
Létiquette des produits de viande frais
réfrigérés provenant du boeuf, mouton et porc destinés à la vente au détail
(produits pré-emballés) doit porter le nom et ladresse de labattoir et la
date dabattage des animaux doù provient la viande. |
|