Drapeau canadien Agriculture et Agroalimentaire Canada / Agriculture and Agri-Food CanadaGouvernement du Canada
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
AAC en direct Liens Salle de presse Quoi de neuf Index du site

Accueil
Nouvelles et analyse
Marchés internationaux
Statistiques
Clé des exportation
Aide à l'exportateur
Événements
Produits et fournisseurs
Poisson et fruits de mer
Bureau régionaux
Service d'exportation agroalimentaire

Profil du secteur des poissons et des fruits de mer(1) - Allemagne

Le Service des Délégués Commerciaux du Canada

Consulat du Canada à Düsseldorf
Benrather Strasse 8
D-40213 Düsseldorf, Allemagne
Contact : M. Stephan Rung, Agent commercial
Tél. : (49-211) 172 171-0
Téléc. : (49-211) 359 165
Courriel : stephan.rung@dfait-maeci.gc.ca
Internet : http://www.canada.de/



APERÇU DU MARCHÉ

L'Union européenne, qui est un des plus grands importateurs mondiaux de poissons et fruits de mer, a importé plus de trois milliards de tonnes de ces produits en 2002. L'Allemagne a importé plus de 20 % de ce total européen, soit 600 000 tonnes, pour une valeur de 2,7 milliards de dollars(2). Cette année-là, les principaux exportateurs internationaux de poissons et fruits de mer étaient la Norvège, la Chine, les États-Unis et le Canada. Selon l'office fédéral allemand de la statistique, en 2002, les importations totales de fruits de mer et de poissons du Canada se sont chiffrées à 42,5 millions de dollars, dont 16 millions de dollars pour le homard vivant et congelé. Les fruits de mer les plus commercialisés sont les crevettes. En valeur, ce produit représentait 19 % du commerce total de poissons et fruits de mer en 2001. L'Allemagne a importé des crevettes pour plus de 160 millions de dollars en 2002, chiffre qui représente une baisse de 30 % par rapport à 230 millions de dollars en 2001.

En Allemagne, le secteur se compose de poissons de mer (76 %), de poissons d'eau douce (14,8 %) et de crustacés et mollusques (9,2 %). Les filets congelés, principale importation allemande dans ce secteur et représentant un marché de près d'un demi milliard de dollars en 2002, sont des goberges de l'Alaska dans une proportion de 80 %. L'Allemagne est aussi un grand importateur de saumon frais du Pacifique, de l'Atlantique et du Danube. Le marché allemand de la goberge et du saumon est stable depuis trois ans. Les exportations canadiennes de crustacés vers l'Allemagne ont augmenté constamment. Le Canada était le septième exportateur vers l'Allemagne en 2002, avec une part de 15 millions de dollars dans un marché de 200 millions de dollars.

Tous les fruits de mer importés arrivent en Allemagne par la mer, à Bremerhaven ou à Hambourg, ou par transport aérien, à l'aéroport de Francfort. L'infrastructure nécessaire est en place à tous les ports, qui peuvent efficacement recevoir et manutentionner les fruits de mer; par exemple, ils sont dotés d'entrepôts intégrés à température contrôlée, de la logistique appropriée et des moyens de transports voulus pour livrer les produits à leur destination finale.

Les exportateurs canadiens devraient noter que les pays de l'UE exportant des poissons et fruits de mer vers l'Allemagne profitent de coûts de transport plus faibles, n'ont aucun droit à payer et bénéficient d'une devise commune. En outre, étant donné qu'elle est aussi membre de l'Union européenne, l'Allemagne accorde un traitement préférentiel aux exportateurs des autres pays membres de l'UE.


Tendances du marché

Soutenue par la hausse de la demande en poissons et fruits de mer, par la croissance démographique et par la baisse de l'approvisionnement en produits de source naturelle, l'aquaculture prend de l'importance comme source de poissons et fruits de mer. À l'heure actuelle, l'importation est le principal moyen de répondre à la progression de la demande en Allemagne, et les entreprises allemandes de transformation intensifient leurs efforts en vue d'importer de sources durables, y compris les producteurs aquacoles. Les États-Unis ont énormément profité de cette pratique et, entre 2001 et 2002, ont réussi à accroître de plus de 100 % leur part du marché pour plusieurs produits halieutiques.

Les questions liées à la santé et à la sécurité alimentaire touchant les producteurs de viande européens -- soulevées, notamment, par l'encéphalopathie bovine spongiforme et la fièvre aphteuse -- ont amené les consommateurs allemands à se tourner vers d'autres produits. La consommation de poissons et fruits de mer a donc atteint un sommet sans précédent en 2001, soit près de 15 kg par personne. En 2002, elle a reculé légèrement, jusqu'à 14,3 kg, mais on s'attend à ce qu'elle demeure constante.

Même si l'Allemagne a augmenté ses importations de poissons et fruits de mer, les exportateurs canadiens devraient prendre en considération certains facteurs qui ont une incidence sur la consommation. Le taux de chômage, le prix de l'essence et le prix de certains autres produits augmentent en Allemagne. Par conséquent, bien des Allemands ont réduit leurs dépenses discrétionnaires durant le premier trimestre de 2003. Cela explique peut-être la récente hausse de l'importation allemande de produits moins coûteux, par exemple la goberge de l'Alaska, qui remplacent les produits plus chers comme le homard et le saumon préparé.



DÉBOUCHÉS

Les exportations canadiennes de poissons et fruits de mer vers l'Allemagne ne peuvent qu'augmenter à mesure que la Commission européenne appliquera ses règlements et ses quotas plus restrictifs au secteur des pêches. En février 2003, les ministres des pêches de l'UE, en fixant les quotas de pêche pour 2004, se sont entendus pour prendre des mesures d'urgence afin de sauver de l'extinction plusieurs espèces de poisson, surtout la morue. Cependant, au début d'octobre 2003, les observations du principal organisme scientifique du Royaume-Uni ainsi que des preuves venant d'autres sources scientifiques ont montré que les quotas fixés par l'UE demeuraient supérieurs aux quotas nécessaires pour assurer la durabilité de la ressource. Les stocks de morue et d'aiglefin n'atteignent pas la moitié de ce qu'ils étaient il y a 30 ans, et les scientifiques affirment que les stocks de morue dans les eaux du nord de l'UE sont à leur plus bas niveau jamais enregistré. Une décision finale a réduit de 45 % par rapport aux quotas de 2002 la récolte en mer du Nord et imposé une réduction obligatoire du nombre de jours de sortie des navires de pêche en mer. Les prises totales permises ont été réduites de 50 % dans le cas de l'aiglefin, de 60 % pour le merlan et de 5 % pour la plie. Ces règles récemment mises en application, dont l'objectif est d'améliorer l'approvisionnement de l'UE en poissons, forcent des pays de l'UE comme l'Allemagne à importer davantage de poissons et fruits de mer de pays non membres de l'UE, dont le Canada.

Les crevettes représentent un autre débouché pour les exportateurs canadiens de poissons et fruits de mer. Environ le tiers des crevettes importées en Allemagne viennent des tropiques, où les producteurs de crevettes utilisent les nitrofuranes pour prévenir la mortalité. Cette pratique est interdite depuis 1993 au sein de l'Union européenne, comme aussi le recours à d'autres antibiotiques. L'application rigoureuse de la tolérance zéro pour toute trace d'antibiotiques illégaux et d'autres substances détectée dans les produits alimentaires importés a déstabilisé l'approvisionnement en crevettes tropicales cultivées venant d'Asie, car les livraisons des principaux pays producteurs ont automatiquement été retenues à leur arrivée, jusqu'à l'obtention des résultats des analyses de laboratoire. Un autre antibiotique interdit est le chloramphénicol, détecté en mars 2002 dans le crabe d'eau douce et d'autres produits de la pêche venant de Chine. L'Union européenne a temporairement interrompu l'importation d'une gamme de poissons et de fruits de mer chinois. L'Union européenne interdit tout produit renfermant des traces résiduelles de chloramphénicol, qu'on peut détecter jusqu'à une concentration de 0,3 partie par milliard. Étant donné la crainte accrue à l'égard de la présence d'antibiotiques dans les crevettes tropicales et la réduction imposée en parallèle par l'Allemagne sur les importations de produits venant des pays de cette région, les exportateurs canadiens de poissons et fruits de mer profitent de circonstances très favorables pour augmenter leurs exportations de crevettes et d'autres produits de la pêche vers l'Allemagne.

Étant donné la taille du marché et de la population de l'Union européenne, les exportateurs de produits de la pêche croient qu'il s'agit d'un marché en expansion. Le Canada devrait aussi songer à exporter vers d'autres pays européens comme le Danemark et la Norvège, les deux principaux fournisseurs de poissons et fruits de mer de l'Allemagne.


Foires commerciales

Manifestation:
FISCH International and Seafood Europe
Du 12 au 15 février 2004
Brême, Allemagne (événement biennal)
Cette exposition est la plus importante foire commerciale allemande dans le secteur des poissons et fruits de mer. Elle s'adresse aux acheteurs de l'Allemagne et de l'Europe de l'Est.

Organisateur:
Bremen fair authorities
(Bureau des foires de Brême)
Tél. : (49-421) 363-0540
Téléc. : (49-421) 363-0541
Internet : http://www.fishinternational.com/



PRINCIPAUX ACTEURS

Comme l'industrie allemande des poissons et fruits de mer ne peut répondre à la demande nationale, l'Allemagne importe la majorité des produits de la pêche qu'elle consomme. En 2002, elle a importé 600 000 tonnes de poissons et fruits de mer valant près de 2,7 milliards de dollars. Ses principaux fournisseurs sont le Danemark, la Norvège et les Pays-Bas qui, ensemble, fournissent plus de 35 % des importations de l'Allemagne dans ce secteur.

À mesure que l'aquaculture prend de l'importance, les pays où cette pratique est le plus répandue, comme la Thaïlande, la Chine, la Norvège et le Chili, augmentent leurs exportations vers l'Allemagne et leur part du commerce mondial total de poissons et fruits de mer.

En septembre 2003, l'interdiction imposée en juillet 2003 sur les produits d'aquaculture venant des Philippines a été levée. Cependant, le rétablissement par l'Union européenne de l'accréditation des Philippines à titre d'exportateur autorisé de produits d'aquaculture ne devrait pas décourager les exportateurs canadiens de poissons et fruits de mer. En 2001, les Philippines ont exporté des poissons et fruits de mer vers l'Union européenne pour près de 15 millions de dollars, mais pour moins de 3 millions de dollars vers l'Allemagne, alors que le Canada en a exporté pour plus de 40 millions de dollars.

La Norvège, exportateur déjà bien établi dans le secteur des poissons et fruits de mer, a récemment investi 13 millions de dollars dans une campagne de marketing pour aviver l'intérêt des consommateurs allemands et leur faire mieux connaître les produits halieutiques norvégiens.

Un des grands exportateurs qui fournit à l'Allemagne des filets de truite fumée à chaud est Reya Fish, entreprise bulgare de pisciculture et de transformation du poisson; ses exportations vers l'Allemagne se chiffrent à environ 350 tonnes annuellement.



CLIENTS DES SECTEURS PRIVÉ ET PUBLIC

Plusieurs clients de premier plan occupent le marché allemand des poissons et fruits de mer. Par exemple, l'entreprise de transformation allemande Deutsche See GmbH & Co est un important fournisseur de produits du poisson qui compte 26 succursales dans toute l'Allemagne.

RuegenFisch GmbH, autre entreprise allemande de transformation, est un chef de file sur le marché du poisson en conserve en Allemagne de l'Est, où sa part du marché est de 29 %. Elle est aussi le deuxième producteur de poisson en conserve en Allemagne de l'Ouest, où elle occupe 12 % du marché. Cette entreprise transforme annuellement 10 000 tonnes de poisson et l'exporte principalement vers le Danemark, la Norvège et l'Irlande.

En mars 2003, le transformateur allemand EuroBaltic Fischbearbeitungsgesellschaft mbH a établi une nouvelle usine de transformation du poisson à Sassnits, dans le nord-est de l'Allemagne. Cette usine peut transformer jusqu'à 50 000 tonnes de hareng par année. Elle est approvisionnée par les pêcheurs côtiers et les chalutiers, dont la récolte annuelle est de 25 000 tonnes en moyenne. Cette installation est la première usine de filetage du hareng en Allemagne.

Royal Greenland, qui se spécialise dans la récolte, la transformation et la vente de poissons, de mollusques et de crustacés, prévoit investir dans une nouvelle chaîne de production de bâtonnets de poisson à son usine de Wilhelmshaven, dans le nord-ouest de l'Allemagne. La production devrait commencer au cours du premier semestre de 2004. Une fois cette nouvelle installation terminée, l'augmentation de la capacité annuelle du groupe, qui produit maintenant 100 000 tonnes de produits du poisson annuellement, créera de nouveaux débouchés pour les exportateurs canadiens de poissons et fruits de mer.

À l'heure actuelle, les détaillants à marge réduite comme Aldi et Lidi, qui ont 45 % du marché national de la vente au détail, dominent le marché allemand du poisson.

La publicité générique sur les produits du poisson est assurée par le centre d'information sur le poisson (Fisch Informations Zentrum) à Hambourg. Ce centre est ouvert à l'industrie et aux associations du secteur privé et il est financé par les contributions des membres.


Facteurs à considérer pour accéder au marché

Les exportateurs canadiens devraient noter que l'Allemagne, en sa qualité de pays membre de l'UE, applique tous les règlements de l'UE sur l'importation. Les distributeurs allemands sont juridiquement tenus de veiller à ce que tous les produits importés respectent les règlements de l'Allemagne et de l'UE concernant les aliments. Les contrôles sont très rigoureux, et il est essentiel que les exportateurs s'assurent que leurs produits sont conformes aux règlements locaux. Les exportateurs canadiens devraient aussi tenir compte des facteurs suivants :

  • les fournisseurs de poissons et fruits de mer doivent obtenir l'enregistrement et l'agrément de l'UE avant de pouvoir expédier leurs produits vers l'Europe, et cette démarche peut prendre beaucoup de temps;
  • l'UE exige notamment que tous les produits de l'aquaculture subissent un test de dépistage des produits chimiques nocifs et des antibiotiques interdits avant d'être acceptés à l'importation;
  • l'Allemagne a adopté un mécanisme de contrôle de la qualité et de la sécurité qui exige que tous les transformateurs de produits halieutiques, y compris les navires de réfrigération ou de congélation, soient approuvés par le système d'analyse des risques et de maîtrise des points critiques (ARMPC) ou par l'Union européenne;
  • avant d'expédier tout produit vers l'Allemagne, un exportateur doit se procurer le document expliquant les règlements sur les droits de douanes intitulé Renseignement tarifaire contraignant (RTC) auprès de son service local des douanes. Ce document est gratuit et permet de prévenir les conflits au sujet des droits de douanes ou de la taxe d'accise.

Plusieurs pays, et l'Union européenne elle-même, élaborent actuellement de nouveaux règlements sur les poissons et fruits de mer, pour faire indiquer le pays d'origine et d'améliorer la sécurité des aliments. Très récemment, en 2003, l'Europe et les États-Unis ont adopté des lois concernant la mention du pays d'origine sur les étiquettes. En outre, la Commission européenne a établi des directives obligeant les détaillants à indiquer le pays d'origine des poissons et fruits de mer.

Le gouvernement du Canada offre plusieurs programmes pour aider les entreprises canadiennes à s'assurer un avantage concurrentiel sur les marchés internationaux. Par exemple, Exportation et développement Canada (EDC) offre aux exportateurs canadiens divers programmes de financement et d'assurance. Les exportateurs peuvent aussi trouver de l'aide de toutes sortes, notamment de l'aide financière, dans le cadre du Programme de développement des marchés d'exportation du ministère des Affaires étrangères et du Commerce International.



PRINCIPAUX CONTACTS

Contacts au gouvernement du Canada

Ambassade du Canada en Allemagne
Internationales Handelszentrum
Friedrichstrasse 95, 12th Floor
D-10117 Berlin, Germany
Tél. : (49-30) 20312-0
Téléc. : (49-30) 20312-115
Courriel : brlin-td@dfait-maeci.gc.ca
Internet : http://www.canada.de/

Agriculture et Agroalimentaire Canada
Bureau des marchés internationaux
930 avenue Carling, 10e étage
Ottawa (Ontario) K1A 0C5
Contact : M. Sylvain Wilson, Agent de développement des marchés internationaux
Tél. : (613) 759-7726
Téléc. : (613) 759-7506
Courriel : swilson@em.agr.ca
Internet : http://www.agr.gc.ca/

Consulat du Canada à Düsseldorf
Responsable des produits agroalimentaires, des poissons et des fruits de mer
Benrather Strasse 8
D-40213 Düsseldorf, Germany
Contact : M. Stephan Rung, Agent commercial
Tél. : (49-211) 172 171-0
Téléc. : (49-211) 359 165
Courriel : stephan.rung@dfait-maeci.gc.ca
Internet : http://ats.agr.ca/agrifood-canada-germany

Agence canadienne d'inspection des aliments Direction générale de l'inspection du poisson
59 promenade Camelot
Ottawa (Ontario) K1A 0Y9
Tél. : (800) 442-2342 ou (613) 225-2342
Téléc. : (613) 228-6125
Courriel : cfiamaster@inspection.gc.ca
Internet : http://www.inspection.gc.ca/

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
125 promenade Sussex
Ottawa (Ontario) , ON K1A 0G2
Internet : http://www.dfait-maeci.gc.ca/

Centre des études de marché (TMR)
Contact : M. Sean McLean, Analyste principal des marchés internationaux,
Industries de l'agriculture
Tél. : (613) 996-0688
Téléc. : (613) 996-1267
Courriel : sean.mclean@dfait-maeci.gc.ca

Direction de l'appui aux marchés (TMM)
Contact : M. Rick Winter, Délégué commercial
Tél. : (613) 995-1773
Téléc. : (613) 996-9265
Courriel : rick.winter@dfait-maeci.gc.ca

Direction de l'Europe du Nord (REN)
Contact : Mme Patricia Filteau, Déléguée commerciale
Tél. : (613) 943-0893
Téléc. : (613) 995-6319
Courriel : patricia.filteau@dfait-maeci.gc.ca


Contacts au gouvernement de l'Allemagne

Ambassade de l'Allemagne à Ottawa
1 rue Waverly
Ottawa (Ontario) K2P 0T8
Tél. : (613) 232-1101
Téléc. : (613) 594-9330
Courriel : germanembassyottawa@on.aibn.com
Internet : http://www.germanembassyottawa.org/

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernaehrung (BLE)
(Agence fédérale des produits agroalimentaires)
Adickesallee 40
D-60322 Frankfurt/Main
Tél. : (49-69) 1564-0 (téléphoniste)
Tél. : (49-69) 1564-444-6 (ligne principale)
Courriel : poststelle@ble.de
Internet : http://www.ble.de/

Bundesverband des Deutschen Gross und Aussenhandels
(Fédération allemande du commerce extérieur et de la vente de gros)
Am Weidendamm 1 A
10117 Berlin, Germany
Tél. : (49-30) 59 00 99 5 0
Téléc. : (49-30) 59 00 99 5 19
Courriel : info@bga.de
Internet : http://www.bga.de/

Bundesverband der Deutschen Fischindustrie und des Fischgroßßhandels e.V.
(Association des poissoniers grossistes et de l'industrie de la poissonnerie)
Grosse Elbstrasse 133
D-22767 Hamburg, Germany
Tél. : (49-40) 381-811
Téléc. : (49-40) 389-8554

Bundesministerium für Verbraucherschutz,
Ernährung und Landwirtschaft (BMVEL)
(Ministère fédéral de la protection du consommateur et des produits agroalimentaires)
Wilhelmstrasse 54
10117 Berlin, Germany
Tél. : (49-30) 2006-0
Téléc. : (49-30) 2006-4262
Courriel : internet@bmvel.bund.de
Internet : http://www.verbraucherministerium.de/

Commission européenne
Fiscalité et union douanière
Bureau : MO59 7/5
B-1049 Bruxelles, Belgique
Tél. : (32-2) 299 96 96
Téléc. : (32-2) 295 07 09
Courriel : librarian-information@cec.eu.int.
Internet : http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/
customs/customs.htm

Bundesverband der Fischimporteure e.V.
(Association allemande des importateurs de poissons)
Ruhrstrasse 90
D-22761 Hamburg, Germany
Tél. : (49-40) 853-3450
Téléc. : (46-40) 850-1061



BIBLIOGRAPHIE

Austrade. « Seafood to Germany ». Téléchargé de l'adresse http://www.austrade.gov.au/australia/layout/0,,0_S2-1_CLNTXID0019-2_2-3_PWB1516149 le 6 octobre 2003.

Agricultural Affairs Office.« German Trade Shows for Consumer-Oriented Products ». Téléchargé de l'adresse http://www.usembassy.de/ato/e21_23a.htm le 12 septembre 2003.

Aquatic Network. « Aquaculture provides answers to nation's diminishing seafood supply ». Téléchargé de l'adresse http://aquanet.com/features/catfish_institute/catfish.htm le 14 octobre 2003.

BBC News. « EU fisheries policy 'an outrage' », 6 octobre 2003. Téléchargé de l'adresse http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/3162434.stm le 14 octobre 2003.

Bulgarian News Digest. « Bulgarian Reya Fish to export 30 T trout fillet to Germany monthly », 14 novembre 2002.

Global Trade Information Services, Inc. « Canadian Exports to Germany », World Trade Atlas, 14 octobre 2003.

------.« Canadian Fish and Seafood Exports », World Trade Atlas, 14 octobre 2003.

------. « German Fish and Seafood Exports », World Trade Atlas, 14 octobre 2003.

------. « German Fish and Seafood Imports from Canada », World Trade Atlas, 14 octobre 2003.

------. « German Fish and Seafood Imports from Philippines », World Trade Atlas, 14 octobre 2003.

------. « German Fish and Seafood Imports from World », World Trade Atlas, 14 octobre 2003.

------. « World Fish and Seafood Exports », World Trade Atlas, 14 octobre 2003.

German News Digest. « Dutch Parlevliet & van des Plas to build 87 Mln Euro Fish Processing Plant in Germany », 28 janvier 2002.

------. « German Ruegener Fischspezialitaeten Invests 4.0 Mln Euro in Fish Processing Plant in Ruegen », 19 septembre 2002.

------. « German Oeko-Test finds Nitrofuran in three shrimp samples », 1er octobre 2002.

------. « German Deutsche See Buys Local Seefisch », 4 octobre 2002.

------. « German EuroBaltic Fischbearbeitungsgesellschaft to open 87 mln Euro Fish Processing Plant in Sassnitz », 17 février 2003.

------.« German Annual Fish Consumption seen at 14.5kg per capita 2003 », 17 septembre 2003.

------. « Danish Royal Greenland Plans up to 6.0 mln Euro in New Production Line in Germany », 22 octobre 2003.

Reuters News. « Germans find more antibiotics in food from China », 5 mars 2002.

Seafood International. « The changing face of Europe's largest market. (The German seafood market) », 1er février 2002.

Sarawak Aquaculture Association. « FDA adopts EU standards on cholamphenicol », 19 juin 2002. Téléchargé de l'adresse http://www.perasa.com/cgi-bin/showpastnl.cgioenl=58nl.txt le 8 octobre 2003.

------. « German shrimp, seafood markets hurt by antibiotic scares », 19 mai 2003. Téléchargé de l'adresse http://www.perasa.com/cgi-bin/showpastnl.cgioenl=163nl.txt le 14 octobre 2003.

United States Foreign Agricultural Service. « Fishery Products Market News ». Téléchargé de l'adresse http://www.fas.usda.gov/ffpd/Fish-Circular/Market_News/market.html le 14 octobre 2003.

------. « Germany Fishery Products Annual 2002 », 1er octobre 2002.

------.« Fishery Products Special Report », 9 septembre 2003. Téléchargé de l'adresse http://www.fas.usda.gov/ffpd/Fish-Circular/special%20report.html le 9 octobre 2003.

WDCS Publishing System. « EU fisheries ministers reach deal on 2003 quotas », 1er février 2003.


Sites Internet utiles

Service d'exportation agroalimentaire : http://ats.agr.ca/

Agriculture et agroalimentaire Canada en Allemagne : http://ats.agr.ca/agrifood-canada-germany

CanadaEuropa : http://www.canadaeuropa.gc.ca/

Chambre canadienne allemande de l'industrie et du commerce : http://germanchamber.ca/french

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international : http://www.dfait-maeci.gc.ca/

Commission européenne. Direction générale de la pêche : http://europa.eu.int/comm/dgs/fisheries/index_fr.htm

Fiscalité et union douanière : http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/customs/customs-fr.htm

Exportation et développement Canada : http://www.edc.ca/

FISCH Informations Zentrum : http://www.fischinfo.de/

Fish International : http://www.fishinternational.de/

InfoExport : http://www.infoexport.gc.ca/

Newfoundland Seafood Market Council : http://www.newfoundlandseafood.com/

Seafood Industry Contacts & Information By Country : http://www.sea-ex.com/countryinfo/Germany.htm


1. Le gouvernement du Canada a préparé le présent rapport à l'aide de sources d'information primaires et secondaires. Il ne saurait garantir l'exactitude des renseignements que renferme ce document et n'accorde pas forcément sa caution aux entités dont le nom y figure. Il appartient aux lecteurs de vérifier l'exactitude et la fiabilité des données présentées dans les pages qui suivent.

2. Sauf indication contraire, tous les montants sont exprimés en dollars canadiens. Le taux de change est tiré de la base de données Tradeline d'IDD Information Services, septembre 2003.


Mise à jour : 2003-12-16 Avis importants