Aliments >
Poisson et de produits de la mer >
Importations >
Vietnam
Arrangement
concernant l’inspection et la
certification des poissons et produits du poisson issus de l’aquaculture
exportés du Vietnam au Canada, relativement à la présence de résidus de
médicaments
(ci-après « l’Arrangement »)
Entre : L’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA)
représentée par la Division du poisson, des produits de la mer et de la
production (ci-après « l’ACIA »)
Et : La Direction nationale de l’assurance-qualité des pêches et des
services vétérinaires du ministère des Pêches du Vietnam (ci-après « la DNAQPSV »)
ci-après dénommées les Parties;
Reconnaissant qu’au Canada, la
présence du chloramphénicol, des nitrofuranes, du vert malachite et du vert
leucomalachite n’est pas autorisée dans le poisson destiné à la consommation
humaine
Voulant renforcer la
coopération mutuelle en matière d’inspection et de certification du poisson et
des produits du poisson qui font l’objet de commerce entre les deux pays
Souhaitant
conclure un arrangement en vue de reconnaître la certification effectuée par la
DNAQPSV des poissons et des produits du poisson issus de l’aquaculture
(aquacoles) exportés du Vietnam au Canada, certification portant sur les résidus
de chloramphénicol, de nitrofurances, de vert malachite (VM) et de vert
leucomalachite (VLM)
Voulant instaurer la méthode d’inspection
que suivra l’ACIA pour les envois de poissons et de produits aquacoles
accompagnés d’un
certificat de la DNAQPSV
les Parties ont conclu l’arrangement suivant :
Reconnaissance de l’autorité
compétente
1. L’ACIA reconnaît la DNAQPSV comme
l’autorité nationale compétente du Vietnam responsable de contrôler la salubrité
et la qualité des poissons et des produits du poisson du Vietnam destinés à
l’exportation vers le Canada.
2. La DNAQPSV reconnaît l’ACIA comme
l’autorité nationale compétente du Canada responsable d’administrer le système
canadien de contrôle et d’inspection du poisson et de vérifier la salubrité et
la qualité des poissons et des produits du poisson canadiens importés au Canada
en provenance du Vietnam.
Processus d’inspection et de
certification de la DNAQPSV visant les poissons et les produits du poisson
aquacoles destinés à l’exportation au Canada
3. Seuls les envois transformés dans
des établissements répondant au moins au niveau A et B du secteur de la pêche du
Vietnam sont admissibles en vue de la certification et de l’envoi au Canada. La
DNAQPSV contrôlera la système de gestion de la qualité de l’établissement en
fonction des bonnes pratiques de fabrication, de la procédure normalisée
d’exploitation pour l’hygiène et du système HACCP. La DNAQPSV analysera tous les
envois de poissons et de produits du poisson aquacoles destinés à l’exportation
au Canada pour déceler la présence de chloramphénicol, de nitrofuranes, de vert
malachite et de vert leucomalachite, et délivrera des certificats selon la
procédure précisée ci-après :
Échantillonnage et analyse
- Chloramphénicol : on analysera les envois en
examinant tout d’abord un échantillon combiné de 5 unités représentatives de
l’envoi au moyen de la méthode ELISA avec une limite de détection de 0,2 ppb, et
si le résultat est positif, en confirmant ce résultat au moyen de la méthode de
chromatographie liquide couplée à la spectrométrie de masse en mode tandem (CPL-SM/SM)
avec un niveau de détection de 0,1 ppb.
- Nitrofuranes : on analysera les envois en
prélevant un échantillon combiné de 5 unités représentatives de l’envoi et en
utilisant la méthode CPL-SM/SM afin de déterminer la présence des résidus
3-amino-2-oxazolidinone (AOZ), 3-amino-5-morpholinomethyl-oxazolidin-2-un (AMOZ),
1-aminohydantoïn hydrochloride (AHD), et de semicarbazide (SEM) avec les limites
de détection suivantes : 0,1 ppb pour les résidus d’AOZ et d’AMOZ, 0,3 ppb pour
les résidus d’AHD et de 0,5 ppb pour les résidus de SEM.
- Vert malachite et vert leucomalachite : on
analysera les envois en prélevant un échantillon combiné de 5 unités
représentatives de l’envoi et en utilisant la méthode de chromatographie liquide
couplée à la spectrométrie de masse en mode tandem (CPL-SM/SM) avec un niveau de
rendement minimal établi sous la forme d’une limite de quantification de 0,5 ppb.
La DNAQPSV et l’ACIA ont convenu
d’examiner la fréquence des analyses et de l’ajuster au besoin.
Certification
4. À condition qu’il n’y ait aucune preuve d’utilisation délibérée des
substances mentionnées dans l’article 3 pour le traitement du produit désigné
dans l’envoi et qu’on n’en détecte pas dans le produit, ou dans le cas du vert
malachite et du vert leucomalachite, qu’on les détecte à une concentration
inférieure ou égale à 0,5 ppb, un agent autorisé de la DNAQPSV délivre un
certificat contenant une attestation semblable à ce qui suit :
- Le chloramphénicol, les nitrofurances, le vert
malachite et le vert leucomalachite n’ont été utilisés à aucune étape de la
production du produit désigné.
- La DNAQPSV a soumis ce produit à des analyses
de détection de la présence de chloramphénicol, de nitrofuranes, de vert
malachite et de vert leucomalachite. La présence de cloramphénicol et de
nitrofuranes n’a pas été décelée. Le vert malachite et le vert leucomalachite
ont été détectés à des concentrations inférieures ou égales à 0,5 ppb.
Ce certificat doit aussi indiquer un
numéro de lot ou un code de date spécifique au produit analysé et expédié.
Méthode d’inspection de l’ACIA
pour les envois de poissons et de produits du poisson aquacoles importés du
Vietnam
5. Selon une fréquence ne dépassant
pas 5 %, l’ACIA retiendra et analysera pour détection de la ou des substances
susmentionnées les envois de produits du poisson aquacoles qui sont accompagnés
du certificat mentionné au paragraphe 4, qui est présenté à l’ACIA lors de
l’importation.
6. L’ACIA retiendra et analysera
pour détecter la présence de chloramphénicol, de nitrofuranes, de vert malachite
et de vert leucomalachite les envois de produits du poisson aquacoles qui ne
sont pas accompagnés par le certificat identifié dans le paragraphe 4.
7. Conformément au paragraphe 6.5(2)
du Règlement sur l’inspection du poisson, les produits du poisson du
Vietnam qui figurent actuellement sur la
Liste des alertes à l’importation à
cause de la présence de chloramphénicol, de nitrofurances, de vert malachite et
de vert leucomalachite, seront retenus et feront l’objet d’une analyse de
détection de ces substances jusqu’à ce que quatre envois consécutifs soient
conformes, et ce, qu’ils soient accompagnés ou non du certificat mentionné au
paragraphe 4.
8. Il faut noter que, sans égard à
cet arrangement, tous les envois de poissons et de produits du poisson
aquacoles, accompagnés ou non du certificat mentionné au paragraphe 4 seront
inspectés de façon aléatoire par l’ACIA en vertu d’autres critères, notamment
pour déceler des contaminants microbiologiques et chimiques, d’autres résidus de
médicaments ou des additifs, pour évaluer la qualité des produits, vérifier
l’information fournie par l’étiquette et la déclaration du contenu net.
Échange de renseignements
9. Sous réserve des textes
législatifs régissant l’accès à l’information et la protection des
renseignements personnels,
a. L’ACIA fournira à la DNAQPSV des renseignements concernant les envois
provenant du Vietnam dans lesquels du chloramphénicol, des nitrofurances, du
vert malachite et du vert leucomalachite ont été détectés.
b. La DNAQPSV enquêtera sur l’origine des substances susmentionnées
contenues dans des envois importés au Canada et fournira à l’ACIA un rapport sur
la cause probable et les mesures qui ont été prises ou qui seront prises pour
prévenir la répétition du problème.
c. Les Parties conviennent d’échanger au besoin de l’information concernant
la mise en oeuvre du présent Arrangement et d’autres questions d’intérêt mutuel.
10. Tous les ans, les Parties
examineront cet Arrangement afin de régler tous les problèmes et de déterminer
la nécessité de le prolonger ou de le modifier.
11. L’une ou l’autre des Parties peut
mettre fin au présent Arrangement avec un préavis écrit d’au moins 30 jours à
l’autre Partie.
12. Le présent Arrangement remplacera
l’Arrangement concernant l’inspection et la certification des poissons et des
produits du poisson exportés du Vietnam au Canada relativement à la détection
des résidus de chloramphénicol, signé le 30 avril 2004.
13. Le présent Arrangement entrera en
vigueur à la date de sa signature.
14. Pour l’administration du présent
Arrangement, les personnes-ressources sont :
Directrice,
Division du poisson, des produits
de la mer et de la production
Agence canadienne d’inspection
des aliments
159, promenade Cleopatra
Ottawa (Ontario)
K1A 0Y9
Téléphone : 00 1 613 221-7136
Fax : 00 1 613 228-6648
Autre contact :
Gestionnaire national, Systèmes
d’inspection
Division du poisson, des produits
de la mer et de la production
Agence canadienne d’inspection
des aliments
159, promenade Cleopatra
Ottawa (Ontario)
K1A 0Y9
Téléphone : 00 1 613 221-7026
Fax : 00 1 613 228-6648
Courriel : abungay@inspection.gc.ca |
Directeur général,
Direction nationale de
l’assurance-qualité des pêches et des services vétérinaires,
ministère des
Pêches du Vietnam
10 Nguyen Cong Hoan
Ba Dinh, Hanoï, Vietnam
Téléphone : 84 4 8354966
Fax : 84 4 8317221
Autre contact:
Chef, Section de coopération
internationale
Direction nationale de
l’assurance-qualité des pêches et des services vétérinaires,
ministère des
Pêches du Vietnam
10 Nguyen Cong Hoan
Ba Dinh, Hanoï, Vietnam
Téléphone : 84 4 7714195
Fax : 84 4 8317221
Courriel hongmai.nafi@mofi.gov.vn
|
Agence canadienne d’inspection des aliments
Mary Ann
Green
Directrice
17 juillet 2006
Date | Direction nationale de l’assurance-qualité des pêches et des services
vétérinaires
Nguyen Tu Cuong
Directeur général
17 juillet 2006
Date
|
|