![]() |
![]() |
![]() ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Équipements de chaînes d'abattage et
|
Taille de l'entreprise (tonne-année) |
Enclos | Poste d'abattage | Abattage et prépar-ation |
Chaîne d'abattage primaire |
Chaîne d'abattage secondaire |
Valeur ajoutée |
---|---|---|---|---|---|---|
+50 000 | Non | Non | non/oui | oui/non | non/oui | Oui |
5 000-50 000 | s/o | s/o | s/o | s/o | s/o | s/o |
1 000-5 000 | Non | Non | non/oui | non/oui | non | non |
<1 000 | Non | Non | non | non | non | oui |
Source : Recherche sur le terrain et entrevues auprès d'experts réalisées par BLCA
Une fois de plus, il existe une demande importante d'équipements de transformation de la viande et de chaînes d'abattage, ainsi que de capitaux pour les financer. L'amélioration de la technologie est absolument nécessaire pour surmonter les contraintes actuelles.
À l'heure actuelle, l'industrie est caractérisée par l'absence d'hygiène, tant au niveau de l'abattage des animaux que de la transformation de la viande et du système de distribution. Les problèmes découlent de l'arrivée d'animaux de piètre qualité et en mauvais état aux abattoirs, puis de la contamination récurrente de la viande, au cours des diverses étapes depuis l'abattoir jusqu'au consommateur final, en passant par le transformateur et le détaillant(12).
La mine d'or que représente le secteur de l'aquaculture en pleine effervescence rappelle constamment aux cadres des entreprises de transformation de la viande que leur secteur également présente un potentiel de croissance commerciale importante. Ces cadres se familiarisent également avec les facteurs requis pour assurer la croissance et le développement de leurs entreprises, et tirer profit des débouchés ou relever les défis dans ce secteur. Entrevue sur place de BLCA
Les projets d'investissement individuels sont répartis en fonction de l'échelle de production. À l'exception de VISSAN, la plupart des investissements sont centrés sur une semi-mécanisation. Ces projets vont des projets clés en main complets à des unités de production individuelles, comme une petite machine à fabriquer des saucisses. La croissance se repartit entre l'échelle et les processus de production.
Les processus de production d'échelle moyenne à petite s'adressent essentiellement aux entreprises qui produisent plus de 5 000 tonnes par année(13). Ces entreprises sont généralement ignorantes de la technologie disponible, même si le capital n'est pas considéré comme un obstacle. Cela reflète le « stade précoce » d'évolution du marché, ainsi que le nombre limité d'échanges techniques après l'isolement diplomatique du Vietnam (les États-Unis n'ont levé l'embargo qu'en 1995), et un passé marqué par le recours à la technologie du bloc de l'Est et le manque de ressources. Les équipements suivants sont nécessaires :
Il existe une vaste demande pour les petits équipements autonomes. Le niveau des prix des différents processus de production est un facteur crucial de demande de ces équipements. Les besoins déclarés concernent les petits hachoirs, broyeurs et mélangeurs, les machines de fabrication de saucisses et autres machines de transformation de la viande. Ce marché est très difficile à cerner avec exactitude. Pour déterminer la demande d'équipements, il serait à l'évidence nécessaire d'effectuer des études de marché et des études d'équipement plus approfondies.
En raison de la brièveté de l'analyse, la liste des plans d'investissement est incomplète. Étant donné la demande générale dans l'industrie, la plupart des entreprises sont à l'heure actuelle à la recherche de nouveaux équipements ou le seront dans un proche avenir. Les cadres interrogés ont précisé les projets suivants :
Entreprise | Potentiel d'investissement ($US) |
Équipements |
---|---|---|
Haiphong Food Processing | de 1 à 3 millions | Expansion de la production pour inclure l'abattage et la transformation du boeuf, améliorer la technologie des chaînes d'abattage existantes, expansion dans le domaine de la production à valeur ajoutée avec une capacité de 3 à 5 tonnes par jour. |
Tragoco Haiphong | 2 millions | Potentiel de projets clé en main de transformation de la viande congelée, plans d'ajout d'une chaîne d'abattage de la volaille, nouvelles possibilités d'investissement*. |
Anprex Haiphong | 2 millions | Potentiel de projets clé en main de transformation de la viande congelée, plans d'ajout d'une chaîne d'abattage de la volaille, technologie de transformation des os. |
Nam Dinh Export | 500 000 et plus | Technologie des postes d'abattage, technologie des chaînes d'abattage, potentiel de production à valeur ajoutée, capacité de 20 à 40 tonnes par jour, possibilité d'ajout de la technologie des chaînes d'abattage de la volaille. |
Hai Duong Food | N/D | Programme de contrôle des aliments à la seconde étape d'investissement pour des produits de viande transformée, impératifs d'investissement pressants. |
Phu To Food | N/D | Normes d'amélioration du contrôle de la qualité. |
CP Livestock | de 10 à 15 millions | Achèvement d'une chaîne de transformation, chaîne d'abattage. |
Tuyen Ky | N/D | Chaîne d'emballage et de mise en conserve. |
Phu Cong Minh | N/D | Équipements d'emballage. |
Dong Ngai Livestock | 700 000 | Équipement pour une chaîne d'abattage complète, capacité de 60 porcs par jour. |
Le Gourmet | N/D | Équipements de conditionnement. |
VISSAN | 40 millions | Cinq nouvelles usines de production clé en main. |
La hausse de la prospérité économique au Vietnam a un lien direct avec la croissance de la consommation alimentaire et des demandes correspondantes sur les marchés de la viande transformée. La consommation moyenne annuelle de viande par habitant est passée d'environ 17,9 kg à 22,5 kg de 1995 à 1999. (Il est particulièrement difficile d'obtenir des statistiques exactes et non biaisées au Vietnam; il est presque certain que la consommation a augmenté de 10 % par année depuis lors.) Selon les projections du gouvernement, la consommation passera à 30 kg par habitant en 2005 et à 35 kg par habitant d'ici 2010(14). Le gros de la consommation de viande correspond à la viande de porc, dont la consommation est en hausse de 60 %. Si l'on tient compte des tendances régionales en matière de consommation de porc, qui atteint 50 kg par habitant par année, la demande continuera à croître durant une longue période(15). La hausse de la consommation parle d'elle-même, mais l'amélioration de l'efficacité des réseaux d'approvisionnement en amont et l'expansion du marché en aval confirment un développement axé sur les forces du marché de ce secteur.
Aliments pour animaux : demande croissante et offre limitée
La production d'aliments industriels pour animaux a augmenté de 23 % en
1999 par rapport à 1998 (dernière année pour laquelle des statistiques
étaient disponibles). La part de la consommation d'aliments industriels
pour animaux est passée de 1 % à 27 % au cours de la même période. La
demande d'aliments industriels pour animaux augmente, alors que les prix
chutent; c'est là un indice important que les marchés deviennent de plus
en plus efficaces. Les étrangers investissent aujourd'hui dans ce secteur
et cette croissance du marché de l'alimentation animale devrait se poursuivre,
étant donné que la demande actuelle se situe à environ 2 à 3 millions
de tonnes par année, alors que l'offre n'est que de 1,5 million de tonnes
par année. Ambassade du Danemark, 2001
Globalement, l'industrie de la viande produit à l'heure actuelle de 1,7 à 1,9 million de tonnes par année : 77 % de porc, 16 % de volaille et 7 % de boeuf et de buffle. La viande de porc est la principale viande de choix au Vietnam(16).
Le cheptel national de porc a augmenté au taux de 5 % par année depuis 1990. De plus, le taux d'exploitation a progressé de près de 7 % par année. À 5,9 %, le taux de croissance a été supérieur au cours de la première moitié de la décennie (1990-1994) au taux de 3,5 % enregistré de 1995 à 1998. Le poids des animaux a augmenté, passant de 59 kg à 68 kg par tête.
Le nombre de buffles, qui sont essentiellement des animaux de trait, est en déclin. Les troupeaux de bovins comptent 4 millions de têtes au total, dont 40 % sont utilisés pour les travaux agricoles. Le cheptel et le taux d'exploitation annuel (mesuré en poids vif) se sont accrus de 5 % à 6 % depuis 1990. Depuis 1995, le taux de croissance annuel a ralenti à 3 %. La faiblesse de la demande, qui découle de l'absence d'installations de transformation du bétail (viande de qualité inférieure), est l'un des principaux facteurs qui explique la croissance limitée de l'offre(17).
Selon les statistiques officielles, 60 % de la population porcine est située dans le nord du pays. La plupart des exploitations sont de petite taille, soit de cinq animaux ou moins. C'est dans le Sud du Vietnam que se situent la plupart des grandes exploitations et des porcs de grande qualité du pays. Cinq pour cent des troupeaux de porcs sont élevés selon le modèle agro-industriel, c'est-à-dire qu'ils comptent des races améliorées génétiquement et que les bêtes sont nourries d'aliments industriels. Le second groupe d'exploitations qui produisent 10 % du cheptel national(18) correspond aux exploitations de taille moyenne qui possèdent environ 100 porcs. Ces exploitations procèdent à l'heure actuelle à l'adoption des modèles agro-industriels et dans un proche avenir, elles constitueront un moteur important de la croissance de l'offre.
Soixante-dix pour cent de la viande de porc est vendue fraîche sur le marché et les 30 % restants sont transformés. Les stocks de viande de porc importée de qualité supérieure se vendent plus cher sur le marché, en fait à des prix supérieurs de 50 % à ceux de la viande nationale de moindre qualité(19). La demande de porc amélioré génétiquement a atteint des sommets et plusieurs entrevues réalisées auprès de cadres d'entreprise ont révélé qu'ils étaient en communication directe avec des entreprises de génétique canadiennes et américaines. Plusieurs entreprises de transformation ont également déclaré qu'elles aimeraient importer du porc canadien congelé.
Les exportations de porc ont augmenté rapidement, passant de 18 000 tonnes en 2000 à 32 000 tonnes en 2001(20). Les cadres de VISSAN ont déclaré qu'ils avaient perdu le marché russe, au profit des exportations américaines et chinoises, ce qui leur laisse seulement les marchés de Hong Kong et, dans une moindre mesure, du Cambodge et du Japon. Le principal obstacle à la hausse des exportations, hormis les coûts de production élevés, est l'absence d'accords vétérinaires bilatéraux. La Russie (CEI) est le seul pays à avoir conclu des traités vétérinaires bilatéraux. La Chine, la Malaisie, la République de Corée et le Japon n'ont délivré que des permis temporaires. En règle générale, l'absence de moyens de financement à l'exportation accessibles aux entreprises, qu'il s'agisse de sources gouvernementales ou de banques commerciales, constitue un autre obstacle.
La plainte la plus fréquente des cadres d'entreprise concernait l'absence de politiques gouvernementales proactives afin d'encourager les secteurs de l'élevage et de la transformation de la viande. Cette attitude a commencé à changer en 2001, année où de nouvelles politiques axées sur l'industrie agroalimentaire ont été adoptées.
Toutefois, les entreprises interrogées ont déclaré qu'il était difficile d'obtenir un financement du FAD. Les décisions de financement sont prises par les comités populaires provinciaux et les fonds sont partagés entre les différents secteurs agroalimentaires, où dominent les entreprises d'État, peu importe leur enregistrement. Globalement, le FAD est disponible pour moins de 15 % des entreprises du secteur privé du Vietnam, même si ce secteur réalise la majorité des exportations et des créations d'emplois. Les entreprises de transformation de la viande ont déclaré accorder la préférence à d'autres sources de financement, généralement le financement du « marché semi-clandestin », même si les banques commerciales sont de plus en plus actives.
Le gouvernement du Vietnam a également créé des incitatifs afin d'encourager les investissements et le développement dans le secteur agroalimentaire. Par voie de la Résolution no 6-NQ/TW, du 10 novembre 1998, le gouvernement a inscrit l'élevage du bétail sur la liste des secteurs de production officiels de l'économie nationale. Cette décision aura des répercussions très importantes, étant donné que la reconnaissance officielle de ce secteur établira les jalons des plates-formes de politiques et d'activités de programmes interministérielles. Plus récemment, la Décision 65/2001/QD-BTC du ministre des Finances, datée du 29 juin 2001, fournit une prime d'encouragement à l'exportation de porc d'une valeur de 900 VND (équivalent en dollars canadiens?) pour chaque dollar d'exportation. Il existe un certain nombre d'autres documents juridiques qui accordent des incitatifs à l'élevage et à la transformation du bétail.
Selon le ministre des Finances, les équipements de transformation de la viande sont sujets à une taxe à l'importation de 3 % à 5 %. La taxe visant les équipements destinés aux projets spéciaux peut faire l'objet d'une exonération. Toutefois, tous les équipements sont sujets à une TVA se situant entre 5 et 10 % (TPS), bien que l'imposition de cette taxe doive être confirmée au cas par cas. Dans certaines régions, d'autres incitatifs fiscaux pourraient être offerts aux transformateurs de viande, par exemple les incitatifs aux régions éloignées.
Au fur et à mesure que se rapproche l'échéance de mise en oeuvre des réductions tarifaires dans le cadre de l'Accord de libre-échange de l'ANASE (AFTA), le Vietnam sera confronté à de sérieuses difficultés de maintien et de développement de sa production intérieure de viande transformée. La taxe actuelle sur les produits de viande transformée importés se situe entre 20 % et 30 %, et les produits du porc sont les plus taxés. Lorsque l'AFTA entrera en vigueur en 2006, la taxe s'appliquant à la viande transformée sera réduite à 5 %. Il est plus difficile de prédire les répercussions possibles de l'Accord commercial bilatéral avec les États-Unis et de l'Accord sur l'OMC, quoique nombre de pays mèneront des négociations préalables à l'accession pour ce qui concerne les produits de base comme le porc et le boeuf. Les entreprises vietnamiennes interrogées étaient bien informées de l'évolution du contexte, même s'il n'existe aucune association nationale représentant le secteur.
Essentiellement, les clients vietnamiens préfèrent acheter des équipements importés d'entreprises et de fabricants qui ont des représentants au Vietnam, qu'il s'agisse de bureaux de représentation ou d'entreprises locales ayant des concessions, ou importer les équipements en les commandant à titre indépendant. La représentation sur place s'est avérée le moyen le plus efficace de vendre des équipements au Vietnam. Les consommateurs vietnamiens aiment avoir des preuves « tangibles » de l'attachement du fabricant au marché, et ils souhaitent être en mesure de communiquer avec lui rapidement et facilement en cas de problèmes techniques (le service après-vente et la formation seront des facteurs de vente de plus en plus importants). Les représentants sur place sont mieux placés pour comprendre les douanes et la réglementation commerciale, pour structurer les accords de vente d'équipements plus efficacement et plus économiquement. Ils sont également mieux placés pour aider les clients dans leurs efforts pour obtenir un prêt à des conditions de faveur, pour remplir les formalités douanières, pour assurer le suivi des livraisons, etc. Le Vietnam est une économie en développement et il peut encore bénéficier de prêts et de subventions à des conditions de faveur offerts par un certain nombre de sources bilatérales et multilatérales, dont un grand nombre sont mises à profit par des fabricants du même pays d'origine.
La façon la plus efficace pour faire la promotion des équipements consiste à participer aux foires commerciales, dans la mesure du possible, et à organiser des séminaires techniques avec la participation des entreprises qui utilisent le produit en bout de ligne, des ministères concernés et des autorités provinciales. Le suivi des séminaires devrait inclure des rencontres avec des décideurs de l'entreprise. Les fonctionnaires ministériels sont importants dans les cas où les entreprises appartiennent à l'État. Le matériel publicitaire doit être adapté au style local et présenté en vietnamien. Les visites techniques des établissements de fabrication d'équipements ou des installations à équiper sont utiles, car elles permettent un marketing plus direct.
La plupart des ventes d'équipements se font dans le cadre de relations individuelles entre un concessionnaire ou un représentant et les cadres de l'entreprise concernée. L'établissement de relations est de la toute première importance. Les cadres visités ont déclaré qu'ils avaient reçu des vendeurs dans le passé mais que les suivis avaient été généralement insatisfaisants et sporadiques. La demande de catalogues formulée pendant notre étude témoigne de la curiosité et de la demande de la clientèle. Les visites d'établissement au Canada revêtent une grande importance, et le traitement rapide des demandes de visas d'affaires est crucial. Plusieurs cadres d'entreprise ont précisé que la difficulté d'obtention de visas canadiens était considérée comme un signe que le Canada (en règle générale) n'est pas intéressé à faire des affaires. Il s'agit d'une perception qu'il convient de changer et ce, rapidement. Les changements récents apportés au processus de délivrance des visas par le consulat général du Canada à HCMV (à partir de janvier 2003) devraient répondre, nous l'espérons, à certaines de ces préoccupations (plus important encore, accélérer le délai de traitement des demandes). Les entreprises canadiennes, qui souhaitent organiser les visites de Vietnamiens au Canada, devraient informer la section des Affaires commerciales de l'ambassade ou du consulat général du Canada dès qu'elles sont informées des visites possibles.
Les achats de gros équipements au Vietnam, particulièrement par les sociétés d'État, sont souvent effectués dans le cadre d'appels d'offres. Il est essentiel de se familiariser avec les clients et de se concerter avec eux avant que les documents d'appel d'offres ne soient préparés et communiqués au public. On peut ainsi faire en sorte que les cahiers des charges des équipements du fabricant correspondent aux cahiers des charges du document d'appel d'offres. Il faut de la patience et du temps pour ce faire. Le crédit-bail est une source possible de financement qui possède un certain potentiel au Vietnam, particulièrement au fur et à mesure que ce secteur est bien connu et se libéralise dans le cadre de l'Accord commercial bilatéral entre les États-Unis et le Vietnam.
Le paiement des équipements importés se fait généralement par lettre de crédit. Il s'agit aujourd'hui d'une méthode courante au Vietnam. Tout problème avec les institutions vietnamiennes qui délivrent les lettres de crédit peut être soumis aux missions canadiennes au Vietnam. Tous les détails du contrat doivent être soigneusement analysés, particulièrement en ce qui a trait aux garanties et aux pièces de rechange, aux systèmes de paiement et aux taxes à payer. La stratégie de recours judiciaire n'est pas suggérée, étant donné que le système judiciaire vietnamien est peu développé et que les poursuites, particulièrement contre les sociétés d'État, sont difficiles. L'arbitrage à l'étranger entre la partie étrangère et la partie vietnamienne qui amorcent une relation commerciale est une pratique commerciale courante; une fois de plus, les tribunaux vietnamiens exigent que leurs décisions soient exécutées.
Les services d'Exportation et développement Canada et de la Corporation commerciale canadienne sont disponibles au Vietnam. Pour des précisions, communiquer avec les missions canadiennes au Vietnam.
Étant donné que le secteur de la transformation de la viande est un marché en émergence, il reste à se développer des marchés d'équipements concurrentiels, une fois définies les parts de marché des entreprises. La forte demande est récente et les entreprises qui ont une présence au Vietnam, soit des bureaux de représentation ou des réseaux de concessionnaires, saisiront les parts de marché qui se présentent à court terme.
L'ambassade du Danemark a axé ses efforts sur l'amélioration de l'accès des entreprises danoises aux marchés de l'élevage et de la transformation de la viande. À cet égard, elle a réalisé récemment une analyse du secteur de la viande de porc, et les efforts déployés par sa division commerciale pour promouvoir les relations commerciales bilatérales incluent la mise en place d'un programme de crédit mixte (crédit subventionné).
Deux transformateurs de viande du troisième niveau (moins de 5 000 tonnes par année) du Nord du Vietnam ont récemment effectué des travaux de modernisation de leurs usines avec des équipements allemands. Des cadres de VISSAN ont déjà parlé à des fabricants néerlandais, allemands, italiens et espagnols de leurs plans d'investissement d'une valeur de 40 millions de dollars.
Le marché compétitif des équipements est divisé en deux catégories : bureaux de représentation et accords de représentation avec des entreprises locales. Les bureaux de représentation se consacrent la plupart du temps à une vaste gamme d'équipements de transformation des aliments et ils concentrent leurs efforts sur les grandes usines clés en main ou les équipements de processus secondaires plus coûteux. À l'heure actuelle, des équipements de marques Seiderman, Cossini et Mouler sont vendus dans le pays.
Il est plus difficile de trouver et de vérifier l'information relative aux sociétés commerciales vietnamiennes. Selon les personnes interrogées dans le cadre de la présente étude, ces entreprises commerciales semblent opportunistes, et elles signent rarement des accords de concessionnaire exclusifs; elles sont aussi réticentes à divulguer quels sont les équipements qu'elles représentent et qu'elles vendent, de peur de voir apparaître des concurrents dans le pays. Cette relation de concessionnaire est une stratégie de pénétration du marché que doivent envisager les entreprises canadiennes. Les missions canadiennes au Vietnam peuvent fournir des avis sur les entreprises, particulièrement lorsque celles-ci sont recommandées par des tiers.
Un certain nombre de pays, dont l'Espagne, les États-Unis et le Royaume-Uni, axent de plus en plus leurs efforts sur les missions commerciales visant le marché en croissance du conditionnement et de la préparation des aliments. Les missions canadiennes au Vietnam souhaitent organiser un séminaire et une mission techniques similaires, qui sont prévus pour 2003. Les parties intéressées sont invitées à communiquer avec ces missions (coordonnées ci-après).
Ambassade du Canada au Vietnam
31, rue Hung Vuong
Hanoi, Vietnam
Tél. : (84-4) 823-5500
Téléc. : (84-4) 823-5333
Courriel : hanoi-td@dfait-maeci.gc.ca
Internet: www.infoexport.gc.ca/vn
Consulat général du Canada à Ho Chi Minh
Édifice Métropolitain
235, rue Dong Khoi, bureau 1002
District 1,
Hô Chi Minh-Ville, Vietnam
Tél. : (84 8) 824-5025
Téléc. : (84 8) 829-4528
E-mail: infocentre-hochi@dfait-maeci.gc.ca
Internet: www.infoexport.gc.ca/vn
Centres de services aux entreprises du Canada
Ligne sans frais : 1-888-811-1119
Internet : www.cbsc.org
Corporation commerciale canadienne
Centre Métropolitain
50, rue O'Connor, bureau 1100
Ottawa (Ontario) K1A 0S6
Tél. : 1-800-748-8191 ou (613) 996-0034
Téléc. : (613) 995-2121
Courriel : info@ccc.ca
Internet : www.ccc.ca
Centres de commerce international du gouvernement canadien
Liste Internet des adresses par province www.strategis.ic.gc.ca/SSG/ig00008f.html
Courriel : strategis@ic.gc.ca
Ministère des Affaires commerciales et du Commerce international
125, promenade Sussex
Ottawa (Ontario) K1A 0G2
Internet : www.dfait-maeci.gc.ca
Direction de l'Asie du Sud-Est (PSE)
Contact : Mme Shirley Ong, délégué commercial
Tél. : (613) 996-8199
Téléc. : (613) 944-1604
Courriel : shirley.ong@dfait-maeci-gc.ca
Direction de l'appui aux marchés (TCM)
Contact : M. Richard Philippe, délégué commercial, Produits agricoles,
aliments et boissons
Tél. : (613) 995-1773
Téléc. : (613) 943-8820
Courriel : richard.philippe@dfait-maeci.gc.ca
Exportation et développement Canada
151, rue O'Connor
Ottawa (Ontario) K1A 1K3
Tél. : 1-888-332-4593 ou (613) 598-2500
Téléc. : (613) 598-6697
Courriel : export@edc.ca
Internet : www.edc.ca
Jons. Riechermann Hamburg Company (bureau de représentation de Hanoi)
108, rue Xuan Dieu
District de Tay Ho
Hanoi, Vietnam
Contact : M. Nguyen Minh Tan, directeur des équipements de transformation
des aliments
Tél. : (84-4) 823-8661
Téléc. : (84-4) 823-8717
Représentant principal : M. Stephan Prutzmann
Nombre d'employés : 17 (2 étrangers)
Représentation : Équipements d'Allemagne et d'Italie vendus à VISSAN,
toute l'information concernant les investissements dans des projets de
transformation de la viande au Vietnam
Cong Ty Ha Yen (entreprise commerciale vietnamienne)
#7, C2, allée 178, rue Thai Ha
Hanoi, Vietnam
Tél. : (84-4) 537-2704
Téléc. : (84-4) 537-2378
Directrice : Mme Nguyen Thi Lan Anh
Représentation : Équipements de transformation des aliments fabriqués
localement et petits équipements étrangers
Techgel Ltd. (entreprise commerciale vietnamienne)
11, rue Ly Van Phuc
District 1
Hô Chi Minh-Ville, Vietnam
Tél. : (84-8) 822-3118
Téléc. : (84-8) 820-5587
Représentant principal : M. Dang Cong Ngon
Ferrostaal Ltd. (bureau de représentation de Hanoi)
Pièce 806, #2 Ngo Quyen
District de Hoan Kiem
Hanoi, Vietnam
Représentant principal : M. Trinh Minh Tuan
Tél. : (84-4) 826-8989, 826-8696
Téléc. : (84-4) 934 3422
Nombre d'employés : 5
Représentation : Équipements de transformation de la viande d'Allemagne;
fourniture de gammes d'équipements ou de composantes individuelles pour
projets clés en main; participation à plusieurs projets de transformation
de la viande au Vietnam
Polyco Ltd. (entreprise de commerce et de fabrication vietnamienne)
767, Giai Phong
Hanoi, Vietnam
Directeur : M. Dinh Van Thuan
Tél. : (84-4) 864-1540
Téléc. : (84-4) 864-3779
Représentation : Équipements de transformation de la viande pour le marché
national
Tetra Pak Juroong Pte. Ltd. (bureau de représentation de HCMV)
#138, Ly Tu Trong
District 1
Hô Chi Minh-Ville, Vietnam
Contact : Mme Tu
Tél. : (84-8) 825-7100
Téléc. : (84-8) 825-7101
Représentant principal : M. Michael Zacka
Représentation : Équipements de transformation de la viande
Ces contacts sont répartis entre les deux grandes régions géographiques du Vietnam : le Nord du delta, région qui entoure la capitale, Hanoi, et son port, Haiphong, et le Sud du delta, région qui entoure le principal centre commercial du pays, soit HCMV. Ces deux régions abritent environ 40 % de la population du Vietnam, soit 80 millions d'habitants.
NORD DU DELTA
Kim Lien Food Processing Co. Ltd.
D9 F1 Kim Lien
District de Dong Da
Hanoi, Vietnam
Tél. : (84-4) 852-5628
Téléc. : (84-4) 852-5628
Contact : Mme Le Thi Tuyet, directrice
Principaux produits : Porc, boeuf et poulet transformés à valeur ajoutée
Hien Thanh Co. Ltd.
251 Minh Khai
Hanoi, Vietnam
Contact : M. Nguyen Minh Phong, directeur
Tél. : (84-4) 636-2020
Téléc. : (84-4) 862-2209
Principaux produits : Viande transformée à valeur ajoutée
Phu Tho Foodstuff for Export Enterprise
Commune de Minh Phuong
Ville de Viet Tri, province de Phu Tho
Contact : M. Le Van Ban, directeur
Tél. : (84) 0210-846-513
Principaux produits : Porcelets congelés, porcs ou parties de porc pour
l'exportation
Hai Duong Food Processing Export Company
2, Le Thanh Nghi
Province de Hai Duong
Contact : M. Nguyen Thanh Dau, directeur; cell. : 091-325-578
Tél. : (84) 0320-852-617
Téléc. : (84) 0320-856-650
Principaux produits : Porcelets congelés, porcs ou parties de porc pour
l'exportation
Foodstuff Processing for Export Co. Ltd
Ajouter : 48B, équipe 25, groupe 9, commune de Quan Tru, district de Kien
An, Haiphong
Tél. : 031-877-307; téléc. : 031-876-177
Contact : Mme Nguyen Thi Thanh Hao, directrice
Cell. : 090-344-6928
Principaux produits : Porcelets congelés, porcs ou parties de porc pour
l'exportation
Vietnam Animal Processing Enterprise for Export (Anprex Haiphong)
Commune de An Duong
District de An Hai, Haiphong
Tél. : 031-871-631; Téléc. : 031-871-813
Contact : M. Vu Van Tanh, directeur; cell. : 091-353-8582
Principaux produits : Porcelets congelés, porcs ou parties de porc pour
l'exportation
Haiphong Foodstuff Processing for Export Enterprise
SUD DU DELTA
Dong Nai Livestock Company
Autoroute 238-1A
Bien Hoa
Dong Nai, Vietnam
Tél. : (84) 061-817-153
Téléc. : (84) 061-823-102
Contact : M. Phung Khoi Phuc, directeur
Tél. (84): 091-394-0877
Principaux produits : Porcs d'élevage, viande de porc transformée et fraîche
CP Vietnam Livestock Co., Ltd, Food Business
Zone industrielle de Bien Hoa - No 2
Bien Hoa
Dong Nai, Vietnam
Contact : M. Piyachok Piyangsu, directeur d'usine
Tél. : (84) 061-991-034
Téléc. : (84) 061-991020
Principaux produits : Poulet et porc transformés
Le Gourmet Co., Ltd
80/12 Ba Huyen Thanh Quan
District 3
Hô Chi Minh-Ville, Vietnam
Tél. : (84-8) 935-1107
Téléc. : (84-8) 935-1106
Contact : M. Emmanuel Lepretre, directeur général
Principaux produits : Viande transformée à valeur ajoutée
Phu Cong Minh Trade And Service Co., Ltd. (PCM)
9, rue Tran Doan Khanh
District 1
Hô Chi Minh-Ville, Vietnam
Contact : Nguy?n H?u Chung, directeur général
Tél. : (84-8) 829-3838
Téléc. : (84-8) 824-2901
Principaux produits : Viande transformée à valeur ajoutée pour le marché
haut de gamme
Royal-Vissan Canned Food Processing JVC
420, rue No Trang Long
District de Binh Thanh
Hô Chi Minh-Ville, Vietnam
Tél. : (84-8) 843-3907 / 843-2366
Téléc. : (84-8) 843-2372
Contact : M. Van Duc Muoi, directeur de la planification et des investissements
Tél. : (84) 090-382-5098
Principaux produits : Porc, boeuf et poulet congelés, frais et transformés
Tuyen Ky Food Co.Ltd.
189, Do Ngoc Thach
Quartier 4, district 11
Hô Chi Minh-Ville, Vietnam
Contact : M. Sam Hong Ky, propriétaire ou M. Dinh Ngoc Tuan, directeur
adjoint des ventes
Tél. : (84) 090-372-5398;
Tél. : (84-8) 855-6586;
Téléc. : (84-8) 856-4902
Principaux produits : Porc et boeuf séchés et en conserve
Tuy Hoa Producing Agricultural And Fishery
1 Ambassade royale du Danemark - Bureau économique et commercial du Danemark (12/2001) The pig meat sector of Vietnam: An analysis of business opportunities for Danish Companies in Vietnam, Rapport de l'ambassade du Danemark, p. 9
2 Ambassade royale du Danemark, p. 31; [Traduction] « Lorsqu'on les compare à ceux du reste du monde, les prix de la viande au Vietnam demeurent relativement élevés et non compétitifs; par exemple, la viande de porc exportée est de 750 $US la tonne dans le delta de la Rivière Rouge et de 900 $US à 1 000$US dans le Sud, alors que les entreprises américaines vendent des produits d'exportation pour 600 $US à 700 $US la tonne et les entreprises chinoises demandent 650 $US la tonne. »
3 Les équipements étaient essentiellement importés des pays du Nord de l'Europe.
4 Ces chiffres ont été fournis par des cadres de l'industrie, et également tirés d'une analyse des rapports publiés et de matériel publicitaire de 1999 à aujourd'hui. C'est une pratique courante pour les entreprises vietnamiennes de sous-déclarer la croissance et l'expansion, et le système fiscal et réglementaire n'applique pas encore les normes comptables.
5 Étant donné que les capitaux d'investissement disponibles sont limités et qu'il y a une forte concurrence entre les entreprises de transformation, qu'il s'agisse d'entreprises alimentaires provinciales (de l'État), d'entreprises privées, de coentreprises ou de sociétés étrangères, l'accès à des capitaux d'investissement de l'État subventionnés (qu'il s'agisse de garanties de prêt ou de faibles taux d'intérêt) sera plus difficile à justifier au fur et à mesure que les marchés en amont deviennent compétitifs.
6 Ambassade royale du Danemark, p. 24.
7 Nombre d'abattoirs ne permettent pas aux équipes de recherche d'entrer dans les abattoirs, invoquant des raisons d'hygiène, mais également pour protéger l'avantage concurrentiel réel ou perçu de leur entreprise.
8 Les cadres de CP Thailand ont déclaré que les produits sont expédiés par avion de HCMV à Hanoi.
9 Selon M. Vu Van Thang, directeur d'Anprex, Haiphong.
10 Ces entreprises sont basées à HCMV.
12 Ambassade du Danemark, p. 24.
13 La capacité de débit ou capacité nominale de traitement potentielle est très limitée en comparaison des équipements conformes aux normes internationales. Les plus grosses entreprises peuvent traiter au mieux jusqu'à 200 porcs de 90 kg par jour.
14 Ambassade du Danemark, p. 23 et Mekong Research (2002?) The Livestock Sector, Opportunities for Canadian Suppliers of Breeding Animals and Genetic Materials, p. 6.
15 Selon le Meat Process Report Newsletter, la consommation à Taiwan est supérieure à 50 kg par année.
16 Ambassade du Danemark, p. 22 et Mekong Research, p. 6.
17 ANZDEC (2000) Vietnam Agricultural Sector Program, Phase I Technical Report, ANZDEC Consultants, p. 18.
18 Mekong Research, p. 8.
19 Selon CP Livestock.
20 Ambassade du Danemark, p. 32.
Rapport préparé par Booth LeChay & Associates Ltd., Hanoi
Direction de l'Asie du Sud-Est (PSE)
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
125, Promenade Sussex (Ottawa) K1A 0G2
Téléc. : (613) 944-1604
Courriel : pse@dfait-maeci.gc.ca
Ces rapports sont disponibles sur :
le site Internet InfoExport du MAECI (www.infoexport.gc.ca).
Le gouvernement du Canada a préparé le présent rapport en se fondant sur des sources d'information primaires et secondaires. Il ne saurait garantir l'exactitude des renseignements que renferme ce document et il n'accorde pas forcément sa caution aux entités dont le nom y figure. Il appartient aux lecteurs de vérifier l'exactitude et la fiabilité des données fournies.
Mise à jour : 2004-12-03 | Avis importants |