Public Works and Government Services Canada
Symbol of the Government of Canada
Skip all menus Skip first menu  Français  Contact Us  Help  Search  Canada Site
   Home  Site Map  FAQ  Links  What's New?
 
Banner - Toolbox
Language Toolbox

 

 

Writing Tips of the Month

Writing rules to guarantee effective communication. Solutions to common language problems based on reliable sources and Canadian usage. Visit our site regularly for new tips in English and French every month.

We are convinced that you will find the tips below useful.

N.B.: You can access our complete collection of Writing Tips free of charge in TERMIUM Plus®.



English

because of the fact that

To write plainly and concisely, opt for because instead of the roundabout phrase because of the fact that. Other possibilities include as, given that, seeing that and since.

Wordy: The program is valuable precisely because of the fact that it meets individual needs.
Jenny enjoyed the night shift because of the fact that she did not like to get up early.
Concise: The program is valuable precisely because it meets individual needs.
Jenny enjoyed the night shift since she did not like to get up early.

eco, ecological, ecology, environment

Ecology is the study of the relationship of organisms to their environment. While ecological and the prefix eco refer to the environment, it is preferable to speak of damaging or protecting the environment, rather than damaging the ecology.

Scientists studied the ecology of the island and reported that there had been very little environmental damage.

The eco-activists protested old-growth logging at Clayoquot Sound.

flammable, inflammable, non-flammable, non-inflammable

Something capable of catching fire is flammable. For the sake of clarity, use non-flammable for the opposite of flammable. Both inflammable and non-inflammable are obsolete and should be avoided in this context.

Flammable fabrics have been banned for use in children's nightwear.

Christmas trees should be decorated with non-flammable materials.


French

téléphone

Le mot téléphone est synonyme d'appareil téléphonique, de poste téléphonique. Il peut aussi s'employer en parlant d'un réseau téléphonique, d'une installation de téléphonie, du moyen de communication : Détester le téléphone.

Au sens d'« appel téléphonique » ou de « communication téléphonique », téléphone est considéré comme une impropriété ou comme familier, bien que certains ouvrages québécois l'attestent sans réserve : Faire un téléphone. Les expressions reçues sont téléphoner à qqn, appeler qqn, appeler qqn au téléphone, faire un appel téléphonique ou faire un appel, recevoir une communication téléphonique ou recevoir une communication. Certains ouvrages, comme le Trésor de la langue française, mais non le Robert, considèrent coup de téléphone comme familier, au même titre que coup de fil : Passer, donner, recevoir un coup de téléphone.

test, examen, sondage

On peut écrire administrer un test, soumettre quelqu'un à un test, faire passer un test à qqn ou tester qqn. À noter que test s'emploie surtout dans les domaines de la psychologie, de la médecine et de la statistique; la langue technique emploie de préférence épreuve, essai. Éviter d'écrire administrer un examen ou un sondage; on dit plutôt faire passer un examen, effectuer un sondage.

théâtre d'opérations (sur/dans)

Il faut employer la préposition sur et non dans lorsqu'on se sert du terme théâtre d'opérations. Les soldats étaient sur le théâtre d'opérations européen. Théâtre d'opérations signifie « zone dans laquelle se déroulent des opérations militaires ».

Top of page

Putting Quality into Words


Last Updated: 2006-11-27