En toutes langues, nous parlons. Communiquer de vive voix n'est jamais facile, mais quand il faut discuter de sujets complexes et que les participants parlent plusieurs langues, les obstacles à la communication sont parfois presque insurmontables. C'est là que le Bureau de la traduction intervient.
Nos interprètes accrédités évoluent dans les deux langues officielles du Canada, dans les langues étrangères et en langage gestuel. Ils exercent leurs talents dans toutes sortes d'occasions : sommets internationaux, entretiens privés entre chefs d'État, conférences, rencontres entre ministres fédéraux, provinciaux ou territoriaux. Des services peuvent également être offerts en langues autochtones. Le Bureau de la traduction est également le fournisseur exclusif des services d'interprétation au Parlement du Canada, où il assure l'interprétation des débats de la Chambre des communes, du Sénat, du Cabinet et de leurs comités.
En plus de l'interprétation proprement dite, nous pouvons vous aider à planifier vos conférences et vos activités spéciales en vous indiquant le nombre d'interprètes dont vous aurez besoin et la meilleure façon d'utiliser leurs services, ou encore en vous conseillant sur l'aménagement de la salle de conférence, la logistique, le protocole et l'étiquette.
Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour discuter d'un cas particulier, n'hésitez pas à communiquer avec nous. Nous nous ferons un plaisir de vous aider.
|