csc crest
 
spacer
 
spacer
 
spacer
 
spacer
spacer
 
spacer

Inscrivez-vous Pour recevoir des bulletins par courriel

 
spacer
  Ressources
government logo  
English 
Contactez-nous  Aide  Recherche Site du Canada
Page d'accueil Du nouveau!  La recherche Publications  Carrières
Portail des comités consultatifs de citoyens

Partenaires

Comités consultatifs de citoyens
au sein du Service correctionnel du Canada

Le guide des Comités consultatifs de citoyens

Chapitre 7 - Information additionnelle

Abréviations courantes au SCC


AA à annoncer
AC à communiquer
AAE Autorisation et authentification électronique
AAL Agent d'admission et de libération
AAP Arrangement administratif privilégié
AAS Approvisionnement en articles stockés
AC Agent de correction
AC Administration centrale
ACCP Association canadienne des commissions de police
ACE Assistant chef d'équipe
ACG-SGE
(inchangé)
Système de gestion de l'entretien
ACI Accord sur le commerce intérieur
ACI Association correctionnelle internationale - Une association pour l'avancement des services correctionnels
ACJP Association canadienne de justice pénale
ACQ Amélioration constante de la qualité
ACSEF Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry
ADC Agent(e) de développement communautaire
ADP Approbation définitive de projets
ADS Questionnaire sur la consommation d'alcool
ADS Agent de développement social
ADTS
(inchangé)
Système de suivi des décisions relatives aux appels
AES Accord d'échange de service
AESS Aide aux employés - Sécurité Santé
AF Année financière
AFF Autres frais de fonctionnement
AFP Application de formation et de perfectionnement
AFPC Alliance de la fonction publique du Canada
AFRS Association fédérale des responsables de la sécurité
AGC Agent de gestion de cas
AGFFP Association des gestionnaires financiers de la fonction publique
AGP Avocat général principal
AGP Agent de gestion des peines
AIACP Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires
AIAP Association internationale des aumôniers de prison
AIF Année internationale de la femme
AIPRP Accès à l'information et aux renseignements personnels
ALENA Accord de libre-échange nord-américain
ALS Achats en libre service (module du Système intégré de gestion des finances et du matériel)
AMP-OMC Accord relatif aux marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce
ANB Association nationale des bénévoles
ANIJC Associations nationales intéressées à la justice criminelle
AP Apprentissage et Perfectionnement
APC Agent de programmes correctionnels,
APD Autorisations pliriinstitutionnelles de disposition
APEPU sans traduction
APEX Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada
APF Agent principal des finances
APP Approbation préliminaire de projets
APS Agent des programmes sociaux
AQ Assurance de la qualité
AR Administration régionale
ARA Analyse des répercussions sur les activités (ne se traduit pas vraiment, nom d'un logiciel conçu par Strohl System, mais on peut traduire le concept)
ARAGU Administrateur régional adjoint, Gestion par unité
AREI Administrateur régional, Entretien et ingénierie
ARI
(inchangé)
Système d'information sur la gestion du parc automobile
AROC Administrateur régional, Opérations correctionnelles
AROCE Administrateur régional, Opérations communautaires et en établissement
ARPAI Administrateur régional, Planification, administration et informatique
ARPI Agents régionaux, Planification des installations
ARS Agent du renseignement de sécurité
ARSP Admistrateur régional, Services du personnel
ARST Administrateur régional des Services techniques
ASPE Agent de sécurité préventive en établissement
AVC Agent, Visites et correspondance
BAL Bon d'achat local
BC Bon de commande
BCP Bureau du Conseil privé
BD Bureau de district
BP Budget principal
BPR Bureau de première responsabilité
BVG Bureau du vérificateur général
CA Centre d'activité
CA Commissaire adjoint
CAASC Commissaire adjoint associé, Services corporatifs
CAC
CCM
Comité d'action commune, Comité consultatif mixte (Nations-Unies)
CAD Comité d'aide au développement
CADO Commissaire adjoint, Développement organisationnel
CADT Comité d'approbation des descriptions de travail
CAER Commissaire adjoint, Évaluation du rendement
CAFE Créditeurs à la fin de l'exercice
CAGC Centre d'apprentissage en gestion correctionnelle
CAP programme Cours et affectations de perfectionnement
CAQEP Comité d'analyse des questions et d'examen des politiques
CARI Cours d'apprentissage en relations interpersonnelles
CASTGI Commissaire adjoint, Services techniques et gestion de l'information
CAV Comité d'approbation des visiteurs
CBCU Compétences et biens en cas d'urgence
CBM Comptes bancaires de ministère
C/C Compte créditeur
CC Centre de coûts
CC code crédit
CCC Comité consultatif de Corcan
CCC Comité consultatif de citoyens
CCC Centre correctionnel communautaire
CCCI Conseil canadien pour la coopération internationale
CCDP Commission canadienne des droits de la personne
CCEA Commission de contrôle de l'énergie atomique
CCF Comité consultatif sur les femmes
CCFB Centre correctionnel pour femmes de Burnaby
CCG Centre canadien de gestion
CCG Cadre de contrôle de la gestion
CCMTGC Campagne de charité en milieu de travail du Gouvernement du Canada (autrefois Campagne Centraide/Partenaire santé)
CCNPH Comité consultatif national pour les personnes handicapées
CCNQA Comité consultatif national sur les questions autochtones
CCSJ Centre canadien de la statistique juridique
CCT Code canadien du travail
CDBC Centre de distribution des biens de la Couronne
CDO Convention directrice d'occupation des locaux
CDS Cycle de développement des systèmes
CE Centre d'expertise (CORCAN)
CEAP Comité d'évaluation et d'affectation aux programmes
CEGIT Comité d'examen de la gestion de l'information et des technologies
CEM Comité d'examen des marchés
CEP Programme de counseling et d'éducation par les pairs
CEPNIL Comité d'examen du Plan national d'immobilisations et de logement
CESP Comité d'experts sur le sida et les prisons
CFP Commission de la fonction publique
CGC Coordonnateur ,Gestion des cas
CGI Comité de gestion de l'information
CGIT Comité de gestion de l'information et des technologies
CGO Comité de gestion des opérations (CORCAN)
CHD Comité de la haute direction
CIA Comité interconfessionnel d'aumônerie
CIDP Code d'identification de dossier personnel
CIF Conseil international des femmes
CIJP Centre d'information sur la justice pénale (Dépôt des données)
CIPC Centre d'information de la police canadienne
CIS Conception et intégration des systèmes
CISI Conception et intégration des systèmes d'information
CISU Centre d'information sur les situations d'urgence
CIV Carte individuelle de voyage
CL50 Concentration létale 50
CLCPS Comité local de consultation patronale-syndicale
CLD Coûts liés aux détenus
CMSST Comité mixte de la sécurité et de la santé au travail
CNA Conseiller national d'aumônerie
CNAP Comité national sur l'apprentissage et le perfectionnement
CNCPS Comité national de consultation patronale-syndicale
CND-CR Comité national de direction - Coordonnateurs régionaux
CNLC Commission nationale des libérations conditionnelles
CNPC Conseil national de la prévention du crime
CNPMU Comité national de planification des mesures d'urgence
CNRH Conseiller national - Ressources humaines
CNSCC Conseil national des services correctionnels communautaires
CNSS Conseil national des soins de santé
COC Coordonnateur, Opérations correctionnelles
CPAU Coordonnateur du programme d'analyse d'urine
CPC Collège du personnel de correction
CPE Conseiller principal en environnement
CPJQJ Comité permanent de la justice et des questions juridiques
CPR Centre psychiatrique régional
CPRI Compétences psychologiques rappel - Instructeur (code Peoplesoft - Pers. trad. 1104262 - 99-00)
CPRR Cadre de planification, de rapport et de responsabilisation
CRA Conseil du renouveau administratif
CRASE Contribution aux régimes d'avantages sociaux des employés
CRB Coordonnateur régional des bénévoles
CRC Chef régional de la classification
CRC ou ERC Centre (établissement) résidentiel communautaire
CRCPS Comité régional de consultation patronale-syndicale
CRD Chef régional de la dotation
CREI Chef régional, Entretien et ingénierie
CRET Chef régional, Électricité et Télécommunications
CRG Comité régional de gestion
CRGF Cadre de responsabilité en matière de gestion financière
CRMI Coordonnateur régional des maladies infectieuses
CRSCC Conseil régional des services correctionnels communautaires
CRT Centre de recherche en toxicomanie
CRT Centre régional de traitement
CRTFP Commission des relations de travail dans la fonction publique
CSA Chef des Services d'alimentation
CSC Chef, Services de la comptabilité
CSHD Communications et Services à la haute direction (secteur)
CSP Choisir la santé dans les prisons
CSP Comité supérieur du personnel
CSPAAT Commission de la sécurité professionnelle et de l'assurance contre les accidents du travail
CSS Chef, Services de santé
CST Centre de la sécurité des télécommunications
CSTI Coordonnateur de la sécurité de la technologie de l'information
CT Conseil du Trésor
CVC Conseils et Vérification Canada
CVC chauffage, ventilation et climatisation
DALC date d'admissibilité à la libération conditionnelle
DAPC Directeur adjoint, Programmes correctionnels
DAPP Dispositif d'alarme personnel portatif (on utilise aussi «avertisseur portatif»)
DASG Directeur adjoint, Services de gestion
DAST Questionnaire sur la consommation de drogues
DC Directive du commissaire
DCVC Délinquants à comportement violent chronique
DD Directeur de district
DDV Date de début visée
DE Directeur exécutif (CORCAN)
DEM Date d'expiration du mandat
DGIS Division de la gestion de l'infrastructure et des services
DGRS Directeur général, Réinsertion sociale
DLO Date de libération d'office
DMLA Date de mise en liberté anticipée
DMQ File d'attente DEC
DN(ou DDN) Date de naissance
DP Demande de propositions
DP Détention provisoire
DPPSC Directeur principal des politiques et des services de construction
DRT Division de la recherche en toxicomanie
DSF Division du service fédéral
DSG Directeur des Services généraux
EALF Étude de l'application des lois fédérales
EAO Enseignement assisté par ordinateur
EAPA Enquête auprès des peuples autochtones
EC Évaluation communautaire
ECNS Échelle de classement par niveau de sécurité
ÉCRA Épreuve canadienne de rendement pour adultes
ECSLC (Programme) d'enquêtes communautaires et de surveillance des libérés conditionnels
ED Évaluation en vue d'une décision
EDGD Entrepôt des données sur la gestion des délinquants
EDO Équipe de développement opérationnel
EE Équipe d'entraide (Prison des femmes)
ÉEF Établissement d'Edmonton pour femmes
ÉÉRV Échelle d'évaluation du risque de violence
EFE Échelle de fonctionnement en établissement
EGAO Examen de la gestion, de l'administration et des opérations
EGC Équipe de gestion des cas
EGDC Échelle de gestion des délinquants dans la collectivité
EI Entretien imprévu
EID Évaluation initiale des délinquants
ÉIG Élément d'information de gestion
EME Équité en matière d'emploi
EMR Évaluation de la menace et des risques
EP Entretien préventif
EP Entretien prévu
ÉPIU Équipe pénitentiaire d'intervention en cas d'urgence
EPJ Exigences professionnelles justifiées
ERC Établissements résidentiels communautaires
ÉRCS Échelle de réévaluation de la cote de sécurité (hommes)
ERIS
(inchangé)
Système automatisé d'information sur les immeubles
ÉRVC Évaluation du risque de violence conjugale (Guide)
ERVF Évaluation du risque de violence familiale
ESGI Énoncé de la stratégie de gestion de l'information
ESTATEC Système d'habilitation du personnel grâce à la technologie de pointe
ETP Équivalent temps plein
F&E Fonctionnement et entretien
FAF Formation axée sur les femmes
FAO Formation assistée par ordinateur
FBA Formation de base des adultes
FBP Federal Bureau of Prisons
FE Aux fins d'évaluation
FG Formation générale
FIIP Fonds de l'initiative de l'intégrité des programmes
FPC Formation et perfectionnement Canada
FPPF Femmes purgeant une peine de ressort fédéral
FRM Fonds de la réserve ministérielle
FSEDIT (procédure informatique)
FTP Protocole de transfert de fichier
GAF Guide d'administration financière
GCA Gestionnaire de centre d'activité
GCC Groupe Communication Canada
GCSHD Gestionnaire, Communications et Services à la haute direction
GDP Gestion du développement personnel
GE Gestionnaire expert (SGI)
GED Gouvernement en direct
GESP Gestion du savoir et élaboration des politiques
GIS Gestion de l'infrastructure et des services
GIT Groupe d'intervention tactique (GRC)
GMEP Groupe mixte d'experts en photographie
GOL Guide d'occupation des locaux
GP Gestionnaire de produits
GR Grand réseau
GRC Gendarmerie royale du Canada
GRN Groupe de ressources national
GRP Gestionnaire régional des programmes
GSIC Gestion du stress à la suite d'un incident critique
GTNI Groupe de travail sur les normes informatiques
GTSP (Directeur) Génie technologique et Services de production
GU Gestionnaire d'unité
HAE Heure avancée de l'est
HMS Hébergement en milieu structuré Unité d'habitation à environnement structuré
HTML informatic language
IAFD Identification et analyse des facteurs dynamiques
IAJV International Association of Justice Volunteerism
IBGL Interface de bureau du grand livre
ICD Indice du comportement de domination
IFEE Index fédéral des évaluations environnementales
IFP Indemnité de facteur pénologique
IL Illégalement en liberté
IP Isolement protecteur
IP Instructions permanentes
IPFPC L'Institut professionnel de la fonction publique du Canada
ISAO Ingénierie des systèmes assistée par ordinateur
ISCSV Intervention en situation de crise sans violence
ISGR Information statistique générale sur la récidive
ISR Information statistique sur la récidive (échelle)
ITPMB Indicateur types psychologiques Myers-Briggs
L4G langage de quatrième génération
LAA Limite autorisée pour les achats
LCOP Loi canadienne sur les droits de la personne
LGD Langage de génération de documents
LGFP Loi sur la gestion des finances publiques
LIFPL Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté
LIVRC Liste initiale de vérification des renseignements à communiquer
LPL Leadership partagé en matière de locaux
LPPR Loi sur le partage des prestations de retraite
LSCMLC Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition
LSJPA Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents
LSLS
(inchangé)
Système des Services juridiques
LVRC Liste de vérification des renseignements à communiquer
M Milliers
M Millions
MERMO Membre de l'équipe régionale de mise en oeuvre (PeopleSoft)
MFP Méthode de financement préétablie
MIRE Mesures implantées pour le renouveau de l'évaluation
MJANR Mise à jour annuelle des niveaux de référence
MM Stagiaire en gestion (groupe du poste)
MRG Module de rapports de gestion
MRS
(inchangé)
Système d'enregistrement des ordinateurs
MSAT Satellite de télécommunication mobile
NAV Numéro d'autorisation de voyage
NCJRS sans équivalence
NDISS Système du dépôt national et des magasins des établissements
NEA Niveau d'encadrement à l'admission (FPPF)
NGC Norme générale de classification
NIDA aucune traduction - organisme amérindien
NIP Numéro d'identification personnel
NT sans traduction
OAC Ordre d'achat du client (CORCAN)
OC Capsicine oléorésineuse
OER Offre d'emploi raisonnable
OLDE Transmission automatique des fichiers
ONG organisation non gouvernementale
ONGC Office des normes générales du Canada
OPC Opérations et programmes correctionnels
ORACLE (langage de 4e génération)
ORSE Opérations de réinsertion sociale en établissement
OSLD Ordonnance de surveillance de longue durée
OSS Organisme de service spécial (p. ex. le bureau de traduction ou CORCAN)
OTAN Organisation du Traité de l'Atlantique Nord
PADE Paiement à la date d'échéance
PAE Programme d'aide aux employés
PALT ou PLTL Plan d'aménagement à long terme ou planification à long terme des locaux
PAS Prison Action SIDA
PCM Plan de classification ministériel
PCP phencyclidine (poudre d'ange)
PCPC Préposé au Contrôle principal des communications
PCPO Politiques correctionnelles et planification organisationnelle (secteur)
PDA Prime de départ anticipé
PDCD Plan de datation et de classification des documents (remplacé par le PCM)
PE Protocole d'entente
PE Placement à l'extérieur
PE / PA Plan d'entreprise (CORCAN) Plan d'activités (SCC)
PEA Programme d'échange d'aiguilles
PEC pas encore classifié (sug. Termium)
PECSA Programme d'enseignement en classe de stratégies d'apprentissage
PEE procédure d'examen expéditif
PEE Programme d'emploi et d'employabilité
PEES Préposé à l'entretien de l'équipement de sécurité
PER Profil de l'évaluation des risques
PERA Programme d'encouragement à la retraite anticipée
PERS Profil d'évaluation de la réinsertion sociale
PERT Méthode de programmation optimale
PFAC Programme de formation des agents de correction
PFALC Programme de formation des agents de libération conditionnelle
PFC Programme de formation correctionnelle
PFEEE Programme fédéral d'emplois d'été pour étudiantes et étudiants
PFSC Programme de formation des surveillants correctionnels
PFTS
(inchangé)
Système de suivi des demandes en personnel
PGC Programme de gestion concertée
PGI Plan de gestion de l'information
PGR Plan de gestion du rendement
PGS Politique du gouvernement concernant la sécurité
PI Président indépendant
PIDT Programme d'intervention pour délinquantes toxicomanes
PILT Plan d'investissement à long terme
PIMPVF Programme d'intensité modérée de prévention de la violence familiale
PIV Processeur d'identification visuelle
PJG Pièce de journal général
PLCT Plan de logement à court terme
PMPEE Programme de mesures positives d'équité en emploi
PNIL Plan national d'immobilisations et de logement
PNILO Plan national d'immobilisations, de logement et d'opérations
POALC Programme d'orientation des agents de libération conditionnelle
POI Plan opérationnel intégré
POLT Plan organisationnel à long terme
POP Plan opérationnel pluriannuel
PPC Politique, planification et coordination (Secteur)
PPCC Poste principal de contrôle des communications
PPP Plan de perfectionnement personnel
PPT Programme prélibératoire pour toxicomanes (04-99)
PRET sans traduction (nom d'une firme de consultants)
PRNSD Protocole de réévaluation du niveau de sécurité pour les délinquantes
PRPG Préparation de repas en petits groupes
PS Permission de sortir
PSAE Permission de sortir avec escorte (dans la nouvelle loi)
PSDF Pouvoir de signer des documents financiers
PSG Programme de stagiaires en gestion
PSSE Permission de sortir sans escorte (dans la nouvelle loi)
PTCE Poste de travail commun de l'entreprise
PTIVF Programme de traitement intensif en violence familiale
PU et CBCU Planificateur d'urgence et Compétences et biens en cas d'urgence
PVHG Programme de vente d'habitation garantie (Conseil du Trésor)
QIMV Questionnaire informatisé sur le mode de vie
QIT Questionnaire informatisé sur la toxicomanie
QRS Questionnaire sur les réactions souhaitables
RADAR Rapports automatisés de données appuyant la réinsertion
RADG Rapport sur les actifs que détiennent les gardiens
RALC Rapport sur l'admissibilité à la libération conditionnelle
RASE Régimes d'avantages sociaux des employés
RAT Recherche et appui techniques
RCISP Réseau canadien d'information pour la sécurité publique
RCS Réévaluation de la cote de sécurité
RDC Recherche et développement correctionnels
RDE Rayé de l'effectif
REP Rapport d'évaluation du personnel
REPC Répertoire d'évaluation des programmes correctionnels
RER Répartition équitable des ressources
RER Rapport d'évaluation du rendement
RFCFP Réseau de formation et de communication de la fonction publique
RGDSJP Réseau de gestion de la diversité du système de justice pénale
RH Ressources humaines
RIC Réseau d'information Canada
RICS Réseau d'information des cadres supérieurs
RIS Réseau d'information stratégique
RL Réseau local
RMC Répertoire multidimensionnel de la colère
RMSA Rapport mensuel des Services d'alimentation
ROPS Rôle, Objectifs, Priorités, Stratégies (CORCAN)
ROVC Répertoire des opinions tenues à propos de la violence faite aux conjointes
RPAF Recrutement et perfectionnement des agents financiers
RPAMP Restructuration des procédés d'acquisition du matériel et de paiement
RPP Rapport sur les plans et les priorités
RPS Réadaptation psychosociale
RREC Rapport récapitulatif sur l'évolution du cas
RRM Rapport de rendement ministériel
RRP Rapport de renseignements protégés
RRS Rapport de renseignements de sécurité
RSCMLC Règlement sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition
RSGD Renouvellement du Système de gestion des délinquants
RSR Restructuration et solution de remplacement
RSSFP Régime de soins de santé de la fonction publique
RTG Revendication territoriale globale
SACAMD Système automatisé de collecte, d'analyse et de modélisation des données
SACC Syndicat des agents correctionnels du Canada
SADP Sainte-Anne-des-Plaines
SAF Syndrome d'alcoolisme foetal
SAGD Système automatisé de gestion des documents
SAGE Système d'analyse et de génération des examens
SAGE Services d'annuaires gouvernementaux électroniques
SALCV Système d'analyse des liens entre les crimes de violence
SAM Système d'administration des marchés
SAPC Système d'appel en provenance des cellules
SAS Système d'analyse statistique
SC Stratégie communautaire
SC Sous-commissaire
SCA Sous-commissaire adjoint
SCC Système central de comptabilité
SCC Service correctionnel du Canada
SCD Système de la comptabilité des détenus
SCF Sous-commissaire pour les femmes
SCGRF Système central de gestion et de rapports financiers
SCJP Système canadien de justice pénale
SCK Sous-comité Kekunwemkonawuk
SCOS Sous-comité des opérations et du service
SCP Système de commande des portes
SCP Sous-commissaire principal
SCR Sous-commissaire régional
SCRC Service canadien des renseignements criminels
SCRS Service canadien du renseignement de sécurité
SCT Secrétariat du Conseil du Trésor
SCTSC Sous-comité des technologies appliquées aux services correctionnels
SD Secteur des délinquantes
SDD Système de déplacement des détenus
SDD Stratégie de développement durable
SDE Système de documents électroniques
SECC Système électronique de commandes par catalogue
SED Système d'empreintes digitales
SEDD Système d'extraction de documents sur les détenus
SEH Système d'établissement des horaires (code Peoplesoft - trad. 1104262 - Pers. 99-00)
SEID Système d'évaluation initiale des délinquants
SEM Les systèmes essentiels à la mission
SEO Services exécutifs opérationnels
SESG Syndicat des employés du Solliciteur général
SFAM Système fédéral d'audio messagerie
SFMC Système financier ministériel commun
SGA Services de gestion des applications
SGAS Système de gestion des acquisitions du Service
SGBD Système de gestion de base de données
SGBDR Système de gestion de bases de données relationnelles
SGBT Service de génie de la bureautique et de technologie
SGD Système de gestion des délinquants
SGDG Système de gestion des dépenses du gouvernement
SGE Système de gestion de l'entretien
SGET Système de gestion des employés temporaires
SGI Services de gestion de l'information
SGLT Stratégie de gestion à long terme
SGR Stratégie de gestion du risque (document de gestion des cas)
SGRH Secteur de la gestion des ressources humaines
SGRH Système de gestion des ressources humaines
SGRR Système de gestion des règlements de réclamations
SGRSC Stratégie de gestion de la réinsertion sociale dans la collectivité
SGRSD Système de gestion de la réinsertion sociale des délinquants
SGTI Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique
SIC Système d'information des cadres
SICC Système d'information sur la comptabilité centrale
SIF Stratégie d'information financière
SIG Système d'information de gestion
SIGB Système d'information sur la gestion des biens
SIGC Système d'information de gestion dans la collectivité
SIGFM Système intégré de gestion des finances et du matériel
SIGP Système d'information sur la gestion des programmes (région Québec)
SIGPA Système d'information sur la gestion du parc automobile
SIGRH Système informatique de gestion des ressources humaines
SIGS Système d'information et de gestion des salaires
SIGSA Système informatisé de gestion des services d'alimentation
SII Système d'imagerie informatisé
SIICID Système d'imagerie informatisé des cartes d'identité des détenus
SIMDUT Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
SIOS Service des invitations ouvertes à soumissionner
SIPOP Système d'inscription aux programmes par ordre de priorité
SIR Système intégré de rapports du SCC
SIRG Système intégré de rapports de gestion
SIRIP Système intégré de rapports d'information de la police
SIS Système d'information sur la santé
SLD Surveillance de longue durée
SME Superviseur du magasin de l'établissement
SMGP Système ministériel de gestion du personnel
SMS sans traduction
SNIPH Semaine nationale pour l'intégration des personnes handicapées
SNP Système normalisé des paiements
SOAAR Pas de traduction
SPAC Système de planification des affectations en construction
SPC Suivi du plan correctionnel
SPDI Système périmétrique de détection des intrusions
SPE Services de publications électroniques
SPRE Systèmes de planification de ressources de l'entreprise
SPV Système de points de vente
SQL Langage relationnel
SRAO Système de réhabilitations assisté par ordinateur (CNLC)
SRAP Système de repérage d'avertisseur portatif
SRD Système de rémunération des détenus
SRFP Système de rémunération de la fonction publique
SRG Supplément de revenu garanti
SRIP Système régional d'interface de la paie
SRM Système de rapports ministériels
SSA Services de solutions d'affaires
SSA Système des services d'alimentation (Nutritek)
SSA Système de soutien des achats
SSÉ Surveillant, Services en établissement
SSET Système de suivi des employés temporaires
SSG Services de soutien à la gestion
SSGI/TI Soutien stratégique de la gestion de l'information/Technologie de l'information
SSIB Systèmes et services d'informatique et de bureautique
SSO Système de suivi des occasionnels (PeopleSoft)
SSP Système de sécurité du personnel
SST Sécurité et santé au travail
STGI Services techniques et gestion de l'information
SVG Service de voyages du gouvernement
SYMIX (système de Corcan)
TAD Traitement automatisé des données
TAPAC Test d'aptitudes physiques de l'agent de correction
TCD Thérapie comportementale dialectique
TCP/IP protocole de contrôle de transmission/protocole Internet
TELECOM Télécommunications, téléphone
TEM Traitement d'entretien à la méthadone
TI Technologie de l'information
TPS Taxe sur les produits et services
TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
TRNS4 Système d'enregistrement des traductions
TS Transfèrement sollicité
TSPT Troubles de stress post-traumatique
TVCF Télévision en circuit ferme
UEM Unité d'évaluation de Millhaven
USD Unité spéciale de détention
USE Unité de surveillance en équipe
USI Unité de soutien intensif
USM Unité de santé mentale
USM Unité à sécurité maximale
V et C Visites et correspondance
VFP Visite familiale privée
VISA Violence interdite sur autrui (programme de traitement pour pères incestueux offert par l'établissement Montée Saint-François)
VMS Système de Digital
VOR
(inchangé)
Compte rendu de fonctionnement des véhicules

 

Termes du domaine de la justice


En faisant du bénévolat dans un établissement ou un bureau de libération conditionnelle, vous entendrez sans doute des mots et expressions que vous ne connaissez pas. En voici quelques exemples :

Acte criminel
Infractions définies comme des « actes criminels » dans le Code Criminel ou dans une autre loi fédérale. Ces infractions sont considérées comme plus graves et sont assorties de peines plus lourdes que les infractions punissables sur déclaration sommaire de culpabilité.

Admission (Pénitencier)
Formalités d'accueil du détenu à son arrivée à l'établissement.

Adulte
Employé dans le contexte du système de justice pénale, ce terme désigne toute personne de dix-huit ans révolus.

Agent de correction
Fonctionnaire responsable du fonctionnement courant des établissements correctionnels. La nature du travail peut varier selon le type d'établissement, mais il incombe aux agents de correction d'assurer la sécurité et le bien-être quotidien des détenus de tous les pénitenciers.

Agent de gestion des cas (AGC)
Intervenant anciennement connu sous le nom d'agent de classement ou d'agent de rééducation et de formation (unité résidentielle). Chargé d'un certain nombre de dossiers, il offre des services de counselling aux détenus et les aide à tracer un plan individuel indiquant les programmes qu'ils doivent suivre pendant et après leur incarcération.

Agent de gestion des cas (collectivité) (AGCC)
Voir Agent de gestion des cas (AGC).

Agent de gestion des cas (établissement) (AGCÉ)
Voir Agent de gestion des cas (AGC)

Agent d'unité résidentielle
Employé qui relève du surveillant d'unité résidentielle et est chargé de la sécurité du secteur ainsi que de la garde des détenus de l'unité. Les agents d'unité résidentielle doivent remplir leurs fonctions liées à la sécurité conformément aux ordres permanents de l'établissement et aux règles de l'unité. Parmi les fonctions qui leur incombent figurent les dénombrements, les vérifications de sécurité, les vérifications préventives contre les incendies, les rondes, la vérification des barrières et des verrous, les fouilles de personnes et de lieux, le contrôle des clefs et le transfèrement de détenus au secteur d'isolement

Assignation
Voir Sommation.

Caution
Dépôt, au moment de la mise en accusation, d'une somme d'argent ou d'une promesse écrite de se présenter devant le tribunal pour répondre à l'accusation portée contre soi.

Centre correctionnel communautaire (CCC)
Pénitencier qui administre un programme régulier de mise en liberté pour ses résidents. Les centres correctionnels communautaires hébergent principalement des détenus en semi-liberté et sont désignés établissements à sécurité minimale.

Centre de détention provisoire
Établissement où sont incarcérés temporairement les prévenus, c'est à dire les personnes en attente de procès.

Centre de réception
Établissement ou secteur d'un établissement qui sert de point d'entrée aux détenus pris en charge par le système correctionnel fédéral.

Centre d'information de la police canadienne
Voir CIPC.

Centre résidentiel communautaire (CRC)
Maison de transition située dans la collectivité et tenue par un organisme privé, qui héberge des délinquants bénéficiant d'une libération conditionnelle, d'une libération d'office ou d'une permission de sortir.

Certificat de mise en liberté
Document attestant que le détenu est en liberté conditionnelle ou d'office et qu'il est légalement autorisé à vivre à l'extérieur du pénitencier pendant la période indiquée, pourvu qu'il respecte les conditions que la Commission nationale des libérations conditionnelles lui a imposées.

CIPC (Centre d'information de la police canadienne)
Système informatique national servant à vérifier les antécédents de personnes pour des motifs de sécurité et permettant à la police de savoir si un individu est l'objet d'accusations ou d'un mandat.

Citation à comparaître
Document obligeant une personne à comparaître devant le tribunal, le plus souvent à titre de témoin.

Classement
Détermination de l'établissement qui convient à chaque détenu, compte tenu de ses besoins. Avant d'être envoyé au pénitencier, chaque détenu est interrogé par des intervenants professionnels qui lui font aussi subir des tests afin de tracer un plan de réadaptation.

Comité d'examen des griefs des détenus
Dans un pénitencier, comité composé d'un nombre égal de détenus et d'agents, dont la fonction est d'examiner les griefs des détenus et de faire des recommandations au directeur du pénitencier à leur sujet.

Conférence de cas
Réunion des principaux intervenants (travailleur social, médecin, psychologue et agent de probation) tenue pour examiner un cas et coordonner le travail à faire.

CORCAN
Partie du Service correctionnel du Canada chargée du secteur productif pénitentiaire.

Date d'admissibilité
Date à laquelle expire la partie de sa peine que le détenu doit purger en prison avant d'avoir droit à la libération conditionnelle totale, à la semi-liberté ou à des permissions de sortir.

Date d'admissibilité à la semi-liberté (DASL)
L'admissibilité à la semi-liberté survient six mois avant l'admissibilité à la libération conditionnelle totale.

Date d'élargissement
Date à laquelle le délinquant finit de purger sa peine.

Date d'examen
Date limite fixée soit par la loi, soit par une décision de la Commission, à laquelle la Commission nationale des libérations conditionnelles doit avoir étudié le dossier d'un détenu et rendu une décision à son égard (accorder ou refuser sa libération conditionnelle totale).

Date d'expiration du mandat (DEM)
Date à lequel le mandat initial expire; date mettant fin à la peine d'emprisonnement.

Délinquant sexuel dangereux
Ce terme n'est plus employé dans le Code criminel. Il a été remplacé par « délinquant dangereux ».

Directive du Commissaire (DC)
Directive indiquant au personnel du SCC comment interpréter et appliquer la politique de base.

Enquête communautaire (EC)
Document où l'on consigne les renseignements et les noms des personnes-ressources à partir des enquêtes menées par un agent de gestion des cas ou un organisme privé lié par contrat.

Enquête générale de sécurité
Examen minutieux des circonstances d'un incident de sécurité survenu dans l'établissement (trouble majeur, agression grave ou entrée d'objets interdits).

Enquêteur correctionnel
Personne indépendante du SCC nommée par décret pour faire enquête sur les griefs de détenus relativement à certaines décisions, recommandations, interventions ou omissions qui les touchent soit individuellement, soit collectivement, de la part du Commissaire ou de toute personne qui relève de lui ou qui offre des services en son nom.

Équipe de gestion des cas (EGC)
Équipe d'employés du Service correctionnel du Canada chargée d'administrer la peine de chaque détenu.

Établissement de réception
Pénitencier désigné par le commissaire du SCC pour recevoir des détenus.

Évaluation initiale
Évaluation qui permet de déterminer dès le début de la peine les facteurs criminogènes et les besoins des délinquants afin de pouvoir les diriger vers les programmes et les traitements appropriés.

Examen des cavités corporelles
Méthode qui comprend l'examen manuel du rectum ou du vagin et qui s'ajoute à la fouille à nu.

Fonds de fiducie des détenus
Fonds fiduciaire dans lequel est déposé l'argent que possède le détenu à son admission au pénitencier et les sommes reçus en son nom pendant son incarcération.

Fouille à nu
Examen visuel du corps nu suivit d'une inspection des vêtements et des objets personnels qui s'y trouvent.

Fouille par palpation
Fouille manuelle de la personne, de la tête aux pieds, sur le devant et l'arrière du corps, autour des jambes et à l'intérieur des plis des vêtements, des poches et des chaussures, pouvant également comporter l'utilisation de détecteurs portatifs.

Gestion par unité
Méthode de gestion décentralisée des détenus en établissement.

Infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité
Infraction prévue par le Code Criminel, une autre loi fédérale, une loi provinciale ou un règlement municipal. L'auteur d'une telle infraction est passible d'une amende ne pouvant excéder $ 2000 ou d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement.

Isolement
Le terme « isolement » comprend l'isolement disciplinaire, l'isolement préventif et l'isolement protecteur. Le détenu est séparé des autres prisonniers pour des raisons d'ordre disciplinaire (isolement disciplinaire) ou de protection (isolement protecteur), soit à sa demande, soit sur ordre du directeur.

Isolement disciplinaire
Sanction imposée pour restreindre la liberté de mouvement dont le détenu jouit normalement dans la population incarcérée générale. Le mot «trou» fait partie du jargon pénitentiaire.

Isolement préventif
Mesure visant à isoler le détenu et à l'empêcher de fréquenter les autres détenus dans le but d'assurer le maintien de l'ordre dans l'établissement.

Isolement protecteur
L'isolement protecteur, communément appelé « protection », vise à protéger un détenu contre le reste de la population carcérale.

Libération conditionnelle totale
Régime accordé sous l'autorité de la CNLC ou d'une commission provinciale et permettant à un délinquant d'être en liberté avant l'expiration de sa peine.

Liberté surveillée
Régime de mise en liberté qui s'appliquait auparavant aux détenus de ressort fédéral. On soustrayait de la peine à purger en prison une période équivalant au nombre de jours de réduction de peine accumulés par le détenu.

Mandat
Document qui autorise la police à arrêter et détenir une personne.

Mandat de dépôt
Document du tribunal ordonnant qu'une personne soit incarcérée.

Numéro SED (Système d'empreintes digitales)
Numéro matricule du détenu dans le système de prises d'empreintes digitales de la GRC.

Objets interdits
Objets qu'un détenu a en sa possession en violation d'une interdiction édictée par une loi, d'un règlement, d'une Directive du Commissaire ou d'une mesure d'application générale ou particulière au pénitencier ou il est incarcéré.

Ordre permanent
Politique ou règle édictée par le directeur de l'établissement pour compléter les Directives du Commissaire (DC).

Peines concurrentes
Deux ou plusieurs peines à purger en même temps; la durée globale de la peine est celle de la peine la plus longue.

Peines consécutives
Deux ou plusieurs peines à purger l'une après l'autre.

Peine d'emprisonnement à perpétuité
Peine qui s'étend sur toute la vie du délinquant et qui n'a pas de date d'expiration. En règle générale, le tribunal fixe un nombre minimum d'années que le délinquant doit purger en prison avant d'avoir droit à la libération conditionnelle. Ainsi, toute personne reconnue coupable de meurtre au premier degré doit obligatoirement passer vingt-cinq ans en prison avant d'être admissible à la libération conditionnelle; dans le cas du meurtre au deuxième degré, la période d'incarcération obligatoire peut varier de dix à vingt-cinq ans.

Permission de sortir avec surveillance (PSAS)
Voir Permission de sortir.

Peine de durée déterminée
Peine de durée fixe, par opposition à une peine d'emprisonnement à perpétuité ou à une peine de durée indéterminée.

Peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée
Peine dont la date d'expiration n'est pas précisée, imposée aux personnes ayant été déclarées délinquants dangereux, délinquants sexuels dangereux ou repris de justice.

Permission de sortir (PS)
Brève absence de l'établissement de détention, autorisée pour des raisons de santé ou de compassion. On accorde une PS pour permettre au détenu d'obtenir des soins médicaux qui ne sont pas offerts au pénitencier ou d'assister au obsèques d'un membre de sa famille immédiate, par exemple. Il peut s'agir d'une permission de sortir avec ou sans surveillance.

Permission de sortir sans surveillance (PSSS)
Voir Permission de sortir.

Population carcérale générale
Ensemble des détenus qui ne sont pas incarcérés dans le secteur d'isolement du pénitencier.

Poste en dehors des heures normales de travail (back shift)
Le quart de travail du matin ou de la soirée.

Président indépendant
Personne de l'extérieur nommée pour procéder à l'audition des accusations d'infraction disciplinaire grave.

Procédure d'examen expéditif (PEE)
Cette procédure vise à faciliter la mise en liberté des délinquants non violents incarcérés pour la première fois dans un pénitencier fédéral, dès qu'ils deviennent admissibles à la libération conditionnelle totale. Elle repose sur l'identification systématique des délinquants qui ne sont pas susceptibles de commettre une infraction violente s'ils sont libérés avant l'expiration de leur peine.

Procédure de règlements des griefs
Voir Système de règlement des plaintes et des griefs des détenus.

Processus de gestion des cas
Instrument fondamental de gestion des peines des détenus. Son but est de veiller à ce que toutes les données pertinentes au sujet de chaque détenu soit coordonnées et employées de manière à permettre d'établir un profil clair du cas, à n'importe quel moment de la peine.

Rangée
Couloir et rangée de cellules.

Rapport présentenciel
Rapport préparé par un agent de probation pour aider le tribunal à déterminer la peine d'un condamné. Le rapport contient des renseignements factuels sur les antécédents familiaux et professionnels du sujet, sur ses condamnations antérieures ainsi que tout autre élément d'information de nature sociale susceptible d'aider le juge à rendre une décision.

Renvoi
Report du procès à une date ultérieure.

Séance d'examen du cas
Réunion de l'équipe de gestion du cas consacrée à l'analyse d'un dossier.

Sécurité
Selon le degré de liberté et les privilèges accordés aux détenus, les pénitenciers sont qualifiés d'établissements à sécurité maximale, moyenne ou minimale. Chaque détenu se voit attribuer une cote de sécurité correspondant au degré de risque qu'il présente.

Semi-liberté (SL)
Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d'emprisonnement d'un délinquant sous l'autorité de la CNLC ou d'une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d'office. Le délinquant en semi-liberté réintègre chaque soir l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial, à moins d'autorisation écrite contraire.

Sommation
Document juridique ordonnant à une personne de se présenter devant le tribunal.

Subpoena
Voir Citation à comparaître

Surveillant de gestion des cas (SGC)
Il peut s'agir de n'importe lequel des intervenants suivants : chef d'unité résidentielle, surveillant adjoint du classement, surveillant de section, directeur de CCC.

Suspension
Mesure imposée à un délinquant libéré dont la conduite n'est pas conforme aux conditions qui lui avaient été imposées. L'individu est alors réincarcéré et son cas est transmis à la Commission, qui décide s'il y a lieu de révoquer la liberté de l'intéressé.

Système de gestion des délinquants (SGD)
Système de soutien intégré pour la gestion des renseignements concernant les délinquants.

Système de profil de la population carcérale (SPPC)
Système qui, une fois par mois, extrait des données des systèmes d'administration des peines et de surveillance des libérés conditionnels pour fournir des rapports statistiques sur les détenus dont le Service correctionnel du Canada à la charge.

Système de règlement des plaintes et des griefs des détenus
Mécanisme instauré pour remédier aux problèmes que peuvent éprouver les délinquants placés sous la responsabilité du Service correctionnel du Canada.

Système d'unités résidentielles
Concept de gestion du personnel et des détenus qui assure des conditions d'incarcération sécuritaires et permet la coordination d'activités dans un climat d'interaction positive. Ce système encourage les détenus à assumer des responsabilités et à accepter les restrictions sociales de la vie en milieu carcéral.

Unité spéciale de détention (USD)
Unité à sécurité maximale renforcée conçue pour héberger les détenus particulièrement difficiles ou dangereux.

Visite avec séparation
Il n'y a aucun contact physique entre le détenu et son visiteur puisqu'ils sont séparés par une vitre et se parlent par téléphone.

Visite contact
Possibilité pour un détenu de recevoir des visiteurs dans un endroit exempt de séparation qui empêche les contacts physiques.

 

Jargon carcéral


Un des éléments propres aux sous-cultures carcérales est leur vocabulaire.

Accrocher(s')Se suicider
Acide, Cap D'AcideLSD
Aquarium, ContrôleCentre de contrôle vitré
Babouche, BrouenBoisson alcoolique fabriquée par les détenus
BarguinerPlaider coupable à une accusation moins grave que l'accusation initiale, afin d'éviter un procès long et coûteux. Pratique courante dans les tribunaux où il y a de nombreuses causes en attente. Cette tactique peut jouer en faveur ou en défaveur de l'accusé, tout dépend de la preuve à la disposition du procureur de la Couronne.
BingoÉmeute
BitPeine d'emprisonnement
BlagueBoîte de tabac
BleuesValiums
BossMembre du personnel
BraillardQuelqu'un qui se plaint, qui n'a pas de courage
Break, IntroQuelqu'un qui se plaint, qui n'a pas de courage
Brun (un)Cent dollars (100 $)
BugMicro caché
Cage, PiauleCellule d'un détenu
CantineMagasin de l'établissement où les détenus peuvent se procurer légalement divers articles
Chaleur (attirer la)Attirer inutilement l'attention du personnel ou des autres détenus
ChecalFicelle utilisée par les détenus pour communiquer ou échanger de menus objets d'une cellule à l'autre
Chiffre de nuitQuart de travail de nuit
CitoyenCitoyen honnête
ClassementAgent de libération conditionnelle
CochonAgent de correction; membre du personnel chargé de la sécurité dans l'établissement
CokeCocaïne
CompteDénombrement (les détenus doivent se rendre à leurs cellules ou à un endroit de rassemblement
Couper, (se)Se taillader les chairs avec un objet tranchant
CourCour d'exercice
CrankSeringue
Dead LockDétenu confiné en cellule
Début des activitésDirectives données aux détenus avant qu'ils ne se rendent à la cour d'exercice
DishEndroit où on lave la vaisselle
DopeDrogue
En dedansÀ l'intérieur de l'établissement
EndormirTromper ou détourner quelqu'un par subterfuge
Étre sur l'asphalteEn parlant d'un individu libre
Façade, FrontImage que le détenu se donne auprès des autres détenus
Faire le smattTentative de manipulation par l'analyse et les conseils, normalement avec des remarques dédaigneuses ou désobligeantes
Faux-PrêtreDétenu ou visiteur qui va à la messe ou à la pastorale
Fin des activitésDirective normalement émise avant de procéder au dénombrement
FishType naïf
FixEntente entre les diverses parties relativement à l'imposition d'une peine
Frame upCoup monté pour accuser faussement quelqu'un d'un acte dont il n'est pas responsable
FrèreForme de salutation surtout utilisée par les détenus de race noire
FronterProcéder à une avance de fonds, généralement à un taux usuraire
GaffeGeste, activité ou acte interdit; contrebande
« Gate »Entrée principale de l'établissement, pour les véhicules
Geler quelqu'unFrapper quelqu'un, habituellement sur la tête, mais pas toujours
Grande (une)Homosexuel qui marche et agit comme une femme; transsexuel; homosexuel portant des vêtements qui lui donnent une allure féminine
Gros brasDétenu qui impose la volonté des autres (surtout des leaders) en se servant de sa force physique
Jeune, serinDétenu qui est ou a l'air jeune; détenu sous la protection d'un autre détenu, habituellement en échange de ses faveurs sexuelles
JointCigarette contenant de la drogue
Jouer la gameFaire semblant de se conformer à une ligne de conduite
JunkÉtablissement correctionnel
JunkiePersonne dépendante des drogues fortes (par ex., héroïne)
KeeperSurveillant correctionnel
King PinIndividu notoire qui possède beaucoup de pouvoir à la tête d'un réseau
La ligneEn parlant du service de repas institutionnel
La porteDemande d'un détenu ou d'un agent qu'on lui ouvre la porte
Lever les feutresS'évader; dormir
LidgetPersonne qui demeure dans les limites de la légalité
L.O.Libération d'office (fixée automatiquement aux deux tiers de la peine)
L.U.Agent de correction II
Mangeux de mardeTerme désobligeant ou dédaigneux pour qualifier un détenu
MessCafétéria des employés
MorceauArme à feu
NouveauNouveau détenu dans l'établissement
Old TimerDétenu qui a fait du chemin, qui a purgé d'autres peine et qui connaît les habitudes de la vie carcérale
PartnerÀ l'occasion, relation non homosexuelle entre un détenu plus âgé et un plus jeune qu'il oriente
PasserTuer, assassiner, exterminer
Passer une viteTromper ou détourner quelqu'un par subterfuge
PedoPédophile
PenÉtablissement correctionnel
PercerTuer en assénant plusieurs coups de couteau
Perdre la carteSe dit d'un détenu dont le comportement devient irrationnel; être enragé au point de perdre complètement la maîtrise de soi
PhoneyImposteur, charlatan; détenu qui sonne faux; nouveau détenu (souvent jeune) qui se vante de bien connaître le milieu carcéral
PinottesPilules
PicArme artisanale
PloggeEn parlant de quelqu'un qui cache des objets interdits dans ses cavités corporelles
PointUn dixième de gramme d'héroïne, soit la quantité normalement vendue
PotMarijuana
PoudreCocaïne
Prendre la boîte à lunchDétermination à se conformer aux règles et à aller travailler
Prendre le beefS'inculper pour un autre
ProspectTerme généralement utilisé par les motards pour désigner un candidat pouvant éventuellement faire partie de leur gang
ProtectTerme utilisé pour désigner l'isolement protecteur
PunkTerme désobligeant pour qualifier un détenu; jeune détenu, habituellement vantard et volubile
PuteProstitué
Rat, MulotTermes utilisés pour désigner ceux qui ne respectent pas le code des détenus ou qui sont placés en isolement protecteur
« Runner », MuleDétenu dont on se sert comme courrier pour transporter de la drogue
Sale, ChienAgent de correction qui fait de l'excès de zèle
Salle communeSalon des détenus
Sauter la cocheVoir perdre la carte
ScrewAgent de correction
Set upTraquenard
Short timePériode qui marque la fin d'une peine, caractérisée parfois par le comportement nerveux ou irrationnel du détenu
ShylockPrêteur à taux usurier
SnifferInhaler de la drogue
SolideDétenu intègre, en qui on a confiance
SoucoupeDétenu ayant des problèmes psychiatriques
Spéciale (la), ou la capitonnéeCellule d'isolement sans meuble
SpotteuxDétenu qui avertit les autres de la présence de membres du personnel dans les parages
StashCachette de drogue
StomperProvoquer
StoolDélateur, dénonciateur
StraightDétenu qui ne consomme pas de drogue
StrikerTerme utilisé par les motards pour désigner un jeune serviteur
SwillNourriture
TapetteDétenu homosexuel
Temps durPurger sa peine en étant constamment surveillé par le personnel
Teteux de screwTerme dédaigneux qualifiant un détenu qui fait son possible pour être favorisé par les membres du personnel
TicketLibération conditionnelle
TinContenant de tabac
TrouCellule d'isolement
Vieux fishDétenu qui compte plusieurs annés d'incarcération
Wing LeaderReprésentant de rangée élu par les autres détenus
WolfDétenu actif dans une relation homosexuelle
Zip GunArme à feu artisanale

 

Règles à suivre en situation de crise


Habillez-vous de façon appropriée

  • Portez des chaussures confortables, car vous pourriez être appelé à demeurer debout sur des sols en ciment pendant de longues périodes.
  • Portez des vêtements décontractés et confortables.
  • Ne portez pas de t-shirts ou de cravates affichant des slogans provocateurs.

Consignes destinées aux membres qui jouent le rôle d'observateurs

  • Portez votre carte d'identité.
  • Apportez une collation et une bouteille d'eau au cas où on aurait besoin de vous longtemps.
  • Apportez une montre, un stylo et un carnet de notes.
  • Demandez au directeur de l'établissement ou du bureau de libération conditionnelle de vous informer de ce qui se passe avant de commencer votre travail d'observateur.
  • Notez l'heure et l'endroit avant de commencer à consigner vos observations.
  • Contentez-vous de noter les faits et non des opinions, dans la mesure du possible.
  • Soyez brefs et objectifs.
  • Entretenez-vous avec les employés et les détenus, s'il y a lieu. Prenez soin de noter les noms de ceux qui vous fournissent des renseignements.
  • Évitez de faire des commentaires devant les médias tant que vous n'avez pas discuté de la situation avec tous les membres du CCC et décidé du message à communiquer.
  • N'hésitez pas à chercher les renseignements dont vous avez besoin pour que vos observations soient complètes.

 

Préparation d'un ordre du jour et modèle d'ordre du jour


Préparation d'un ordre du jour

La préparation d'un ordre du jour est la première étape de la planification d'une réunion. Un ordre du jour approprié permet aux participants de se préparer à la réunion et d'y participer. Il doit toujours être préparé à l'avance et transmis aux participants afin de recueillir leurs commentaires et leurs suggestions. Plus les objectifs de la réunion seront explicites, plus celle-ci sera profitable.

L'ordre du jour doit être établi de façon à montrer clairement les points suivants :

  • Objet : Raison pour laquelle la réunion a été organisée
  • Résultats : Résultats escomptés
  • Plan : Façon dont la réunion devrait se dérouler pour respecter l'objet visé et atteindre les résultats escomptés
  • Rôles : Les rôles de conseillers, d'agents de liaison et d'observateurs impartiaux des membres des CCC sont-ils mis en évidence dans l'ordre du jour (l'efficacité du programme fait-elle l'objet d'une évaluation, p. ex.) ?
  • Objectifs : Quelles mesures les membres du comité prennent-ils pour atteindre les objectifs locaux, régionaux et nationaux? Ces objectifs sont-ils examinés de temps en temps ?
  • Points à discuter : Tient-on compte de l'importance du point à discuter en fonction des priorités du comité? Combien de temps faudra-t-il consacrer à la discussion? Ce point est-il vraiment urgent (peut-il être reporté ou non) ?

Conseils utiles

  • Ne tombez pas dans le piège qui consiste à traiter d'abord les points les plus faciles. Vous risquez de ne pas avoir le temps d'aborder les points importants.
  • En expliquant à l'avance aux participants ce que l'on attend d'eux, ces derniers ont le temps de se préparer en conséquence (lire des documents, recueillir de l'information, rédiger une proposition ou toute autre activité pertinente).

Modèle d'ordre du jour

Ordre du jour de la réunion du
Comité consultatif de citoyens
Date - Heure
Endroit
 
Sujet Objet Durée Responsable

Mot de bienvenue Amorce 10 minutes Président
Affaires courantes Examen du procès-verbal de la réunion précédente 5 minutes Président
 Discussion sur la journée portes ouvertes à venir 20 minutes
Compte rendu du directeur de l'établissement ou du bureau de libération cond. Information sur les récents événements 20 minutes Directeur
Réunion avec des délinquants qui cherchent du travail Discussions sur la réaction de la collectivité face aux délinquants qui cherchent du travail 15 minutes Comité
Formulation de recommandations Rôle consultatif 10 minutes Président et comité
Suivi des recommandations formulées lors de la dernière réunion Rôle consultatif 10 minutes Directeur

 

Procès-verbal et modèle de procès-verbal


Procès-verbal

La tenue de comptes rendus écrits à jour est peut-être l'une des tâches les plus négligées et les plus importantes du processus de planification des réunions. Il est particulièrement important de consigner toutes les activités et toutes les tâches prévues lorsque des questions complexes sont abordées. La personne chargée de rédiger le procès-verbal doit être consciente de l'importance que vous accordez à l'exactitude et à l'intégralité des renseignements. En effet, les nouveaux membres du CCC pourront les consulter pour se mettre à jour et les membres actuels, pour demeurer bien informés.

Renseignements obligatoires

  • Date et lieu de la réunion
  • Nom des personnes présentes
  • Sujets à l'ordre du jour
  • Points soulevés durant les discussions
  • Mesures ou décisions prises
  • Tâches à accomplir
  • Points ou mesures à reporter à l'ordre du jour suivant - « futur dossier »
  • Date de la prochaine réunion

Version provisoire du procès-verbal

  • Il faut d'abord la soumettre au membre du personnel du SCC désigné, uniquement pour vérifier certains renseignements (le nom des délinquants, les numéros SED et les renseignements protégés ne doivent pas figurer dans les procès-verbaux).
  • Elle doit être examinée et signée par le président du CCC.
  • Elle doit être distribuée à l'échelle locale, régionale et nationale le plus rapidement possible après la réunion.

Vous pouvez également demander à un autre participant de tenir une liste de « suivi », sur laquelle figure le nom des personnes qui se sont portées volontaires pour accomplir certaines tâches ainsi que la date à laquelle ces tâches devraient être effectuées.

Modèle de procès-verbal

NOM DE L'ÉTABLISSEMENT/BUREAU DE LIBÉRATION CONDITIONNELLE
RÉUNION DU COMITÉ CONSULTATIF DE CITOYENS
Date de la réunion
Heure
Endroit où la réunion a lieu
Numéro de dossier, s'il y a lieu

Présents
Wanda
Raymond
Reginald
Lorraine
Miriam
Meghan

Absents
William
Fred

Membres de la direction du SCC
Raymond Leger (directeur de district)
Roger Creary (agent de libération conditionnelle)

Affaires courantes - 15 minutes - (à huis clos)

1. Adoption du procès-verbal

Le procès-verbal est adopté sans modification.

2. Rapport annuel à la collectivité

  • Le rapport à la collectivité fait l'objet d'un premier examen. Après en avoir discuté, les membres du CCC décident de le faire parvenir au directeur et à Chantal (sous-commissaire régionale) pour qu'ils l'examinent. Ils sont invités à formuler leurs commentaires avant la prochaine réunion, prévue pour le 25 juin.
  • On suggère de demander au bureau régional de Montréal de préparer un plan médiatique pour la publication du rapport.
  • Les membres conviennent que Reginald et Lorraine présenteront le rapport à la collectivité au comité sur la sécurité publique du conseil municipal le 25 juin.

Discussion avec les délinquants - 20 minutes

1. Commentaires des délinquants

Trois nouveaux libérés conditionnels, qui ont été invités à la réunion par leur agent de libération conditionnelle, participent à la discussion. On leur demande de parler des difficultés qu'ils doivent surmonter depuis leur libération. Ils soulèvent les points suivants.

  • Ils se disent tous les trois préoccupés par un manque de ressources financières. Deux d'entre eux comptent sur les ressources familiales pour vivre, tandis que le troisième a réussi à obtenir de l'aide d'un ancien employeur après des recherches intensives.
  • L'un d'entre eux, souffrant d'un problème de santé mentale, dit avoir du mal à trouver des programmes qui lui permettraient de poursuivre le cheminement qu'il a entrepris en prison. Il mentionne que les services de santé mentale lui ont affirmé ne pas avoir les connaissances spécialisées requises pour lui venir en aide.
  • Les trois délinquants se disent reconnaissants de l'aide que leur a apporté leur agent de libération conditionnelle, mais déclarent qu'ils auraient aimé que le mandat de celui-ci soit davantage axé sur la collectivité (à l'extérieur du bureau) en ce qui touche le développement de ressources communautaires.

Les participants discutent de tous les points soulevés.

Réunion avec la direction - 20 minutes

Présentation de la direction

Le directeur présente un résumé d'un récent sondage mené auprès des libérés conditionnels et qui portait sur la réinsertion sociale (le questionnaire figure en annexe). Il fait remarquer les statistiques sur le nombre de transfèrements au cours de la première année et la réponse des employeurs aux délinquants. Au cours de la discussion qui s'ensuit, les participants accordent beaucoup d'attention à la formation offerte aux détenus pour les aider à rédiger un curriculum vitae et à se préparer à une entrevue.

Le directeur passe en revue les récentes statistiques sur les mises en liberté révoquées et les coupures de presse sur les questions liées à la justice dans la presse locale.

Examen des préoccupations des libérés conditionnels

Les préoccupations des libérés conditionnels sont abordées une à la fois et donnent lieu à de vives discussions.

En ce qui concerne la question des ressources financières, il est clair pour la direction que le Service ne peut pas jouer tous les rôles à la fois, notamment celui de système correctionnel et celui de service d'aide sociale. Les participants discutent du rôle des maisons de transition et des centres correctionnels communautaires et font observer que d'autres organismes gouvernementaux devraient contribuer eux aussi à la faciliter la vie des délinquants remis en liberté.

Le directeur stresse l'importance de suivre le processus de gestion de cas. Ceci étant dit, le directeur affirme clairement que le Service a l'intention d'adopter des pratiques davantage axées sur la collectivité et dit espérer que des progrès seront accomplis dans ce domaine.

Quant à la question des services offerts aux délinquants dans les établissements de santé mentale, le directeur reconnaît que les relations entre son bureau et le CLSC n'ont pas été très bien entretenues ces derniers temps. Cette question ainsi que la recommandation citée dans le paragraphe précédent font l'objet d'une longue discussion.

Demande de conseils et de soutien du directeur

Le directeur exprime ses préoccupations concernant la décision du comité local des associations de policiers d'adopter une motion blâmant le Service correctionnel d'avoir transféré dans une maison de transition un délinquant condamné pour avoir tué un policier. Cette décision a attiré l'attention de la presse locale sur le Service, qui a encore fait l'objet de critiques.

Les membres du comité discutent de la nécessité de communiquer de l'information sur les effets positifs de la libération anticipée sur la récidive et sur le taux du succès élevé remporté par le Service au chapitre de la détermination des délinquants prêts à être remis en liberté. Miriam, porte-parole du comité auprès des médias, dit qu'elle est prête à faire des entrevues avec les journalistes intéressés. Le directeur et Miriam se rencontreront après la réunion afin d'examiner la question de façon plus approfondie.

Recommandations du comité (à la direction)

Après en avoir discuté, les membres du comité formulent la recommandation suivante.

Nous recommandons officiellement que le directeur de district communique avec le directeur du centre de santé mentale local afin d'examiner le processus d'aiguillage des délinquants sexuels vers les services et des ressources cliniques offertes à cette clientèle.

Cette recommandation a pour objet d'améliorer les services offerts aux libérés conditionnels qui ne relèvent plus du Service correctionnel du Canada, mais qui ont encore besoin d'aide clinique. On demande au directeur de rendre compte au CCC de ses démarches.

La réunion est ajournée jusqu'au 25 juin 2001.

Approuvé par le
président du CCC

 

Évaluation de l'efficacité des CCC


Les exercices d'autoévaluation constituent une excellente méthode pour faire le point, évaluer le travail accompli et établir de nouvelles priorités. Voici quelques questions d'évaluation générale utiles.

  • Avons-nous accompli les tâches que nous nous étions fixées cette année ?
  • Quels sont les obstacles que nous avons rencontrés et comment les avons-nous surmontés ?
  • Quelles sont les stratégies qui ont donné de bons résultats et quelles sont les mesures qui ont contribué à notre succès ?
  • La direction nous a-t-elle demandé notre avis ou des conseils ?
  • Avons-nous eu une incidence sur le système ?
  • Toutes les parties nous considèrent-elles comme étant des conseillers impartiaux ?
  • Que pouvons-nous faire pour améliorer notre travail ?
  • Que pouvons-nous faire de vraiment différent et nouveau l'an prochain ?

Les évaluations permettent non seulement aux comités d'être plus conscients de leur rendement, mais aussi de créer un esprit d'équipe. Il serait peut-être judicieux d'inviter des membres de la direction, des représentants du personnel et des représentants des délinquants à participer au processus d'évaluation. Cet exercice permettrait aux membres des comités de savoir de quelle façon ils sont réellement perçus et d'informer les participants sur les buts et les objectifs des CCC.

Voici quelques formulaires que les comités peuvent utiliser pour effectuer leur autoévaluation, de préférence, une fois par année.
   ÉVALUATION DE L'EFFICACITÉ DE VOTRE CCC (PDF)
   QUESTIONNAIRE À L'INTENTION DES PRÉSIDENTS DES CCC (PDF)
   QUESTIONNAIRE À L'INTENTION DES MEMBRES DES CCC (PDF)

 

Contentu Contentu
top