|
Le SRAS et les voyages aériens
|
La documentation fournie sur le présent site a été produite à la suite de consultations avec des agents de la santé publique à l'échelon fédéral, provincial, territorial et local de par le Canada et vise à fournir des lignes directrices rigoureusement scientifiques sur le SRAS pour les professionnels de la santé. Santé Canada aimerait reconnaître les contributions importantes et continues de tous les intervenants qui y ont participé. |
Principes et hypothèses
Les recommandations actuelles sont basées sur les principes et hypothèses suivants :
Définitions de cas
Des définitions de cas pour le SRAS ont été élaborées. Les définitions de cas sont susceptibles d'être modifiées lorsque d'autres renseignements épidémiologiques et de laboratoire seront disponibles. Pour les plus récentes définitions de cas, veuillez consulter le site Web de Santé Canada : http://www.sras.gc.ca/
Fiches de renseignements
Des renseignements généraux et de la documentation éducative au sujet du SRAS sont disponibles sur le site Web de Santé Canada : http://www.sras.gc.ca/
Gestion du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : Lignes directrices intérimaires pour les fournisseurs de soins de santé
Des recommandations de gestion clinique ont été élaborées pour les cliniciens gérant un cas du SRAS et sont susceptibles d'être modifiées lorsque d'autres renseignements seront disponibles. Pour des lignes directrices de gestion clinique détaillées, veuillez consulter Gestion du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) : Lignes directrices intérimaires pour les fournisseurs de soins de santé sur le site Web de Santé Canada : http://www.sras.gc.ca/
Gestion de la santé publique en matière de contacts et de cas du SRAS
Des recommandations de gestion par les services de santé publique ont été élaborées. Elles sont susceptibles d'être modifiées lorsque d'autres renseignements seront disponibles. Pour tous les détails sur la gestion par les services de santé publique, veuillez consulter Gestion de la santé publique en matière de contacts et de cas du SRAS sur le site Web de Santé Canada : http://www.sras.gc.ca/
Contrôle des infections
Des lignes directrices de contrôle des infections ont été préparées pour les établissements, les transporteurs aériens et les aéroports ainsi que le grand public. Les pratiques de contrôle des infections sont susceptibles d'être modifiées lorsque d'autres renseignements épidémiologiques et de laboratoire seront disponibles. Pour tous les détails des pratiques de contrôle des infections en matière de cas du SRAS, veuillez consulter le site Web de Santé Canada : http://www.sras.gc.ca/
Tests de diagnostic
Des recommandations d'épreuves de laboratoire pour le SRAS ont été
élaborées. Elles sont susceptibles d'être modifiées
lorsque d'autres renseignements seront disponibles. Pour tous les détails
des recommandations d'épreuves de laboratoire, veuillez consulter le
site Web de Santé Canada : http://www.sras.gc.ca/
Suivi des passagers
Les recommandations suivantes s'appliquent au suivi des passagers lorsqu'un cas suspect ou probable du SRAS a été détecté sur un aéronef.
Si le cas du SRAS était asymptomatique lors du vol, un suivi n'est pas requis. Mais si le cas probable ou suspect avait des symptômes de la maladie pendant le vol, un suivi est requis.
Lorsque les agents de santé publique provinciaux et territoriaux sont avertis d'un cas suspect ou probable du SRAS qui manifeste des symptômes pendant un vol, ils devraient communiquer avec le Centre de mesures et d'interventions d'urgence (CMIU) de Santé Canada et demander le manifeste des passagers du vol. Cela devrait se faire au moyen du Formulaire de commande du manifeste du vol sur lequel il faut fournir les renseignements suivants :
Les provinces et territoires devront faire un suivi des passagers qui relèvent de leur compétence qui étaient sur le même vol que le cas symptomatique (selon le Tableau 1). Afin de faciliter ce processus, le CMIU fournira les renseignements suivants aux provinces et territoires appropriés :
Tous les passagers et les membres de l'équipage du vol sont considérés des contacts du cas, cependant le type de contact et le suivi approprié par le Service de santé publique variera (Tableau 1).
Les compagnons de voyage, y compris les membres de la famille, les personnes soignantes et toute personne fortement soupçonnée d'avoir eu un contact avec les sécrétions respiratoires et/ou les fluides organiques du cas seraient inclus dans la catégorie de risque la plus élevée (Tableau 1). Toute personne (agent de bord ou passager) qui a prodigué des soins, y compris aider un cas avec son masque à oxygène, serait considérée une personne soignante.
Des recommandations précises pour tout passager assis dans le voisinage immédiat du cas (c.-à-d. qui sont assis dans la même rangée que le cas, deux rangées devant lui et deux rangées derrière lui) sont incluses dans le tableau. Ces personnes, en plus des agents de bord, sont considérées être potentiellement plus à risque d'infection que les passagers assis ailleurs dans l'aéronef sans aucun lien avec le passager malade.
Tous les autres passagers sur le vol sont estimés être à risque moins élevé bien qu'un suivi par le Service de santé publique puisse être indiqué dans certaines circonstances (Tableau 1).
Santé Canada avertira les autorités appropriées au sujet de tout passager qui ne réside pas ou ne résidera pas au Canada pour les 10 jours suivant le vol et transmettra les recommandations canadiennes de santé publique applicables à ces autorités.
Suivi du personnel de bord
Les renseignements sur l'équipage seront recueillis par le CMIU au même moment que la demande du manifeste. Si un membre de l'équipage réside au Canada, la P/T dans lequel il réside recevra les renseignements appropriés du CMIU (comme indiqué pour les passagers précédemment) afin de faciliter le suivi. Ces personnes devraient faire l'objet d'un suivi selon les recommandations au Tableau 1. S'il faut mettre un membre de l'équipage sous surveillance active, le Service de santé publique doit s'assurer de sa mise en uvre. Celui-ci peut, en collaboration avec le transporteur aérien, choisir de déléguer cette tâche aux représentants de santé et de sécurité au travail du transporteur.
Si les membres de l'équipage résident à l'extérieur
du Canada ou ne résideront pas au Canada au cours de la période
de surveillance des contacts (c.-à-d. les 10 jours suivant le vol),
Santé Canada verra à ce que les autorités appropriées
soient averties de l'exposition de ces personnes à un cas suspect ou
probable. Santé Canada transmettra aussi les recommandations canadiennes
de santé publique applicables à ces autorités.
Suivi lorsque la source d'exposition est un agent de bord malade
Si un agent de bord manifeste des symptômes au cours d'un vol et répond subséquemment aux critères de la définition d'un cas suspect ou probable du SRAS, les recommandations au sujet du suivi des passagers seront plus actives. Plus précisément, tous les passagers sur un vol avec un agent de bord symptomatique qui est identifié comme un cas du SRAS feraient l'objet d'un suivi de la même façon que s'ils avaient été assis dans le voisinage immédiat d'un cas (voir deuxième rangée du Tableau 1). Il y a une exception si les activités de travail de l'agent de bord étaient limitées à une partie précise et facilement identifiée de l'aéronef, par exemple, en première classe; dans ce cas, seuls les passagers de cette sections auraient besoin d'être suivis en appliquant les recommandations les plus sévères et le reste des passagers ferait l'objet du suivi décrit à la dernière rangée du Tableau 1.
Note : Voir 'Lignes directrices intérimaires 'Gestion de la santé publique en matière de contacts et de cas du SRAS' pour de plus amples renseignements sur l'isolement à domicile et la surveillance quotidienne active. Toute personne en isolement à domicile devrait aussi faire l'objet d'une surveillance quotidienne active.
Tableau 1 : Suivi des passagers et du personnel de bord
Milieu du risque |
Type de cas du SRAS auquel le passager a été exposé | ||
Cas probable | Cas suspect | Cas suspect - antécédents de voyage seulement** | |
Compagnons de voyage, soignant ou soupçons de contact avec des sécrétions respiratoires |
Si le contact est symptomatique : isolement à l'hôpital, à domicile ou dans un établissement de soins de santé désigné selon les recommandations de gestion d'un cas probable ou suspect ou d'une personne sous enquête, selon les symptômes (voir Lignes directrices pour la gestion par un Service de santé publique). Si le contact est asymptomatique : quarantaine à domicile avec une surveillance quotidienne active* pour 10 jours depuis la dernière exposition au cas probable ou jusqu'à ce que les symptômes se manifestent (évaluer alors comme 'symptomatique'). |
Si le contact est symptomatique : isolement à l'hôpital, à domicile ou dans un établissement de soins de santé désigné selon les recommandations de gestion d'un cas probable ou suspect ou d'une personne sous enquête, selon les symptômes (voir Lignes directrices pour la gestion par un Service de santé publique). Si le contact est asymptomatique : surveillance quotidienne active* pour 10 jours ou jusqu'à ce que les symptômes apparaissent (évaluer alors comme 'symptomatique') ou jusqu'à ce que le cas source progresse jusqu'à 'probable', puis gérer comme les contacts d'un cas probable. |
Si le contact est symptomatique : isolement à l'hôpital,
à domicile ou dans un établissement de soins de santé
désigné selon les recommandations de gestion d'un cas probable
ou suspect ou d'une personne sous enquête, selon les symptômes
(voir Lignes directrices pour la gestion par un Service de santé
publique).
Si le contact est asymptomatique : surveillance quotidienne active* pour 10 jours ou jusqu'à ce que les symptômes apparaissent (évaluer alors comme 'symptomatique') ou jusqu'à ce que le cas source progresse jusqu'à 'probable', puis gérer comme les contacts d'un cas probable. |
Passagers assis dans le voisinage immédiat du cas et agents de bord |
Si le contact est symptomatique : isolement à l'hôpital, à domicile ou dans un établissement de soins de santé désigné selon les recommandations de gestion d'un cas probable ou suspect ou d'une personne sous enquête, selon les symptômes (voir Lignes directrices pour la gestion par un Service de santé publique). Si le contact est asymptomatique : surveillance quotidienne active* pour 10 jours ou jusqu'à ce que les symptômes apparaissent (évaluer alors comme 'symptomatique'). |
Si le contact est symptomatique : isolement à l'hôpital, à domicile ou dans un établissement de soins de santé désigné selon les recommandations de gestion d'un cas probable ou suspect ou d'une personne sous enquête, selon les symptômes (voir Lignes directrices pour la gestion par un Service de santé publique). Si le contact est asymptomatique : |
Aucun suivi actif par le Service de santé publique à moins
que le cas source devienne 'probable'; ces personnes devraient alors être
gérées comme contacts d'un cas probable.
Note : Tous les passagers devraient avoir reçu des renseignements
au sujet du SRAS sur l'Avis d'alerte médicale (c.-à-d. carte
jaune). |
Autres passagers et autre personnel de bord sur le vol (p. ex. pilotes) |
Si le contact est symptomatique : isolement à l'hôpital, à domicile ou dans un établissement de soins de santé désigné selon les recommandations de gestion d'un cas probable ou suspect ou d'une personne sous enquête, selon les symptômes (voir Lignes directrices pour la gestion par un Service de santé publique). Si le contact est asymptomatique : |
Aucun suivi actif par le Service de santé publique à moins que le cas source devienne 'probable'; ces personnes devraient alors être gérées comme contacts d'un cas probable. Note : Tous les passagers devraient avoir reçu des renseignements
au sujet du SRAS sur l'Avis d'alerte médicale (c.-à-d. carte
jaune). |
Aucun suivi actif par le Service de santé publique à moins
que le cas source devienne 'probable'; ces personnes devraient alors être
gérées comme contacts d'un cas probable.
Note : Tous les passagers devraient avoir reçu des renseignements
au sujet du SRAS sur l'Avis d'alerte médicale (c.-à-d. carte
jaune). |
*Note : La personne doit avoir eu ou avoir signalé avoir eu un contact
étroit avec un cas probable du SRAS qui répond à la définition
canadienne par rapport aux 'régions touchées'.
**Note : Fait allusion à une personne qui a voyagé dans une région touchée mais qui n'a eu aucun contact connu avec un cas probable.
[Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS)]
Dernière mise à jour : 2003-05-13 |