Agence de santé public du Canada / Public Health Agency of Canada
Skip first menu Skip all menus English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Accueil Centres et labs Publications Lignes dirctrices Index A-Z
Check the help on Web Accessibility features Santé - enfants Santé -adultes Santé aînés Surveillance Santé Canada
Agence de santé publique du Canada

Plan canadien de lutte contre la pandémie d'influenza dans le secteur de la santé

[Précédent] [Table des matières] [Prochaine]

Annexe D
Recommendations relatives à l'ordre de priorité pour la vaccination antipandémique

Date de la version la plus récente : octobre 2006

Sommaire des changements d'importance :

  • Une nouvelle terminologie a été développée afin d’améliorer la clarté et faciliter l’application cohérente des groupes prioritaires recommandés.
  • Les définitions pour ces termes reliés au travail se trouvent dans le glossaire du Plan.

Table des matières

1. Priorités pour la vaccination
2. Nouvelle terminologie pour la classification des travailleurs
3. Groupes prioritaires recommandés pour la mise en œuvre du Programme de vaccination contre la pandémie
Groupe 1 : Travailleurs de la santé, intervenants en santé publique et décideurs clés en santé
Groupe 2 : Intervenants sociaux en cas de pandémie et décideurs clés dans le domaine social
Groupe 3 : Personnes à risque élevé de complications graves oumortellesdel'influenza
Groupe 4 : Adultes en santé
Groupe 5 : Enfants, de 24 mois à 18 ans


1. Priorités pour la vaccination

Des priorités pour la vaccination ont été établies pour qu'il soit plus facile de planifier la mise en œuvre d'une stratégie efficace et uniforme de vaccination en cas de pandémie dans tout le Canada. Bien que l'on fabriquera suffisamment de vaccin our immuniser tous les canadiens, nous prévoyons que le nouveau vaccin pandémique ne sera disponible qu'en lots, ce qui nécessitera de prioriser certaines couches de la population au fur et à mesure que les doses initiales seront disponibles. Conformément à l'objectif d'intervention en cas de pandémie, l'ordre de priorité doit tenir compte de l'impact que le vaccin aura sur (i) la réduction de la morbidité et de la mortalité par le maintien des services de santé et la protection des groupes à risque élevé et (ii) la réduction au minimum des perturbations sociales grâce au maintien des services essentiels nécessaires pour assurer la santé, la sécurité et la protection du public. Le vaccin antipandémique sera disponible en lots; selon la taille de ces lots et la capacité générale de production, il sera probablement nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les personnes qui recevront le vaccin. De plus, il est probable que deux doses du vaccin soient nécessaires pour assurer une protection chez le vacciné. Lorsque le vaccin sera disponible, il est donc essentiel qu'il soit distribué de façon préétablie, équitable et uniforme dans toutes les provinces et dans tous les territoires.

Le Groupe de travail sur la vaccination a formulé les recommandations suivantes relativement à l'ordre de priorité pour la vaccination antipandémique afin de guider dans leur travail les membres du Comité sur la pandémie d'influenza (CPI) et ceux qui participent à la planification en cas de pandémie à l'échelle fédérale, provinciale, territoriale (FPT) et locale. Dès que des données épidémiologiques sur le virus pandémique en cause seront accessibles, les groupes prioritaires devront être réévalués et des modifications devront peut-être être apportées pour s'assurer que l'ordre de priorité est conforme à l'objectif général en matière d'intervention en cas de pandémie. Lorsque des données sur l'épidémiologie de la pandémie seront communiquées, le CPI sera la première instance responsable de l'identification finale et du classement des groupes prioritaires qui recevront le vaccin contre l'influenza. Ces recommandations seront diffusées sous forme de lignes directrices nationales le plus tôt possible et on s'attend à ce qu'elles soient respectées par toutes les provinces et tous les territoires afin que le programme soit uniforme et équitable. Les listes que vous trouverez dans ce document sont prévues pour un usage de nature illustrative et non exhaustive.

2. Nouvelle terminologie pour la classification des travailleurs

Depuis la dernière édition du Plan, une nouvelle terminologie a été élaborée pour améliorer la clarté, établir des estimations et uniformiser davantage l'application des recommandations relatives aux groupes prioritaires. Ces nouveaux termes ont été définis et inclus dans le glossaire. Les autorités locales de santé publique de même que les autorité provinciales et territoriales devront prendre en considération comment ces termes s'appliquent à leurs populations respectives.

Les critères d'admissibilité au vaccin devraient se fonder sur le travail, les fonctions et le rôle de la personne plutôt que sur son titre de poste. Par exemple, un pompier qui serait censé répondre à des appels à domicile liés à la maladie devrait probablement être considéré comme un « travailleur de la santé » plutôt que comme un « intervenant social en cas de pandémie ».

Des estimations nationales de la taille de la population de la plupart des groupes prioritaires ont été élaborées à partir des données du recensement et des données fournies par des organisations professionnelles et d'autres ONG. Ces estimations ont été distribuées à chaque PT, ainsi qu'à la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, de Santé Canada, pour faciliter la planification. Toutefois, chaque province et territoire a été invité à élaborer des estimations plus précises de la taille de ces groupes, c.-à-d. des estimations qui seraient plus utiles aux activités de planification en cas de pandémie sur leur territoire.

3.

Groupes prioritaires recommandés pour le Programme de vaccination contre la pandémie

Group 1:

Travailleurs de la santé, intervenants en santé publique et décideurs clés en santé

Justifications : Les secteurs des soins de santé et de la santé publique constitueront la première ligne de défense durant une pandémie. Le maintien des services de santé et du programme de vaccination est l'élément central de la mise en œuvre du plan d'intervention visant à réduire la morbidité et la mortalité. Les membres de ce groupe peuvent être pris en considération dans les milieux de travail suivants aux fins de la planification du programme de vaccination :

  • hôpitaux de soins de courte durée
  • établissements de soins de longue durée et maisons de santé
  • cabinets privés de médecin
  • établissements de soins à domicile et autres établissements de soins communautaires
  • centres de santé publique
  • services ambulanciers et services de travailleurs paramédicaux
  • pharmacies
  • laboratoires
  • laboratoires

Group 2:

Intervenants sociaux en cas de pandémie et décideurs clés dans le domaine social

Justifications : La capacité d'organiser une intervention efficace en cas de pandémie peut dépendre grandement du maintien en poste des personnes à l'intérieur des groupes énumérés ci-dessous pour assurer les principaux services communautaires. Ces personnes qui jouent un rôle essentiel dans l'intervention ou le maintien des principaux services communautaires peuvent ne pas être les mêmes d'une province à l'autre. Les plans locaux tiendront probablement compte de ces différences, mais ils ont bien des chances d'inclure les personnes suivantes :

  • policiers
  • pompiers
  • forces armées
  • décideurs clés en matière d'intervention d'urgence (p. ex. représentants élus, fonctionnaires essentiels, personnel des services aux sinistrés
  • travailleurs des services publics (p. ex. eau, gaz, électricité, énergie nucléaire, systèmes essentiels de communications)
  • personnel des services funéraires et des morgues
  • travailleurs auprès des personnes en établissement (p. ex. services correctionnels)
  • personnes à l'emploi des services de transport public et des services de transport des biens essentiels (p. ex. nourriture)
  • fonctionnaires clés/représentants élus (p. ex. ministres, maires)

Group 3:

Personnes à risque élevé de complications graves ou mortelles de l'influenza

Justifications : Pour atteindre l'objectif de réduire la morbidité et la mortalité, les personnes qui risquent le plus de souffrir de complications graves devraient être vaccinées. Ce groupe a été jugé prioritaire aux fins de la planification, car il faisait partie des groupes à risque élevé dans les recommandations pour la vaccination annuelle du Comité consultatif national de l'immunisation (CCNI). D'autres groupes ont également été inclus parce que des données indiquaient qu'ils couraient un risque élevé (p. ex. durant les épidémies annuelles, les jeunes nourrissons présentent des taux d'hospitalisation similaires à ceux des personnes âgées).

Si nécessaire, le classement par ordre de priorité des sous-groupes suivants à l'intérieur du groupe 3 dépendra de l'épidémiologie de l'influenza au moment d'une pandémie.

A: Personnes résidant dans les maisons de soins, les établissements de soins de longue durée, les foyers pour personnes âgées (p. ex. centres d'hébergement)
B: Les personnes présentant des problèmes de santé à risque élevé qui vivent de façon autonome dans la collectivité
C: Les personnes de plus de 65 ans qui vivent de façon autonome et ne sont pas inclus dans les sous-groupes 3A et 3B
D: Les enfants de 6 à 23 mois (les vaccins actuels ne sont pas recommandés pour les enfants de moins de 6 mois)
E: Les femmes enceintes

Actuellement, le CCNI ne considère pas les femmes enceintes comme un groupe à risque élevé dans ses recommandations concernant la vaccination annuelle contre l'influenza. Toutefois, les femmes enceintes ont couru un grand risque durant les pandémies passées.


Group 4:

Adultes en santé (p.ex. toute personne âgée entre 18 et 64 ans ne souffrant pas de condition médicale justifiant son inclusion dans l'un des groupes « à risque élevé » et qui ne se classe pas dans l'un des autres groupes prioritaires basés sur la nature du travail)

Justifications : Ce groupe court un moins grand risque de développer des complications graves de l'influenza durant des épidémies annuelles, mais il représente une bonne part de la population active et le segment le plus important du point de vue de l'impact économique. La vaccination des adultes en santé réduirait la demande de services médicaux et permettrait aux personnes de poursuivre leurs activités quotidiennes normales. L'absence simultanée d'un grand nombre de travailleurs, même s'il s'agit d'employés non essentiels, pourrait perturber grandement la société. Les établissements de santé pourraient être également submergés par la demande de soins de santé, même en consultation externe. Cela pourrait nuire à la prestation de soins aux personnes qui présentent des complications.


Group 5:

Enfants, de 24 mois à 18 ans

Justifications : Ce groupe est celui qui court le plus faible risque de présenter des complications graves de l'influenza durant des épidémies annuelles, mais joue un rôle important dans la propagation de la maladie. Bien que l'absence des enfants de l'école puisse ne pas avoir le même impact économique et le même effet perturbateur que la maladie chez les adultes, elle pourrait avoir des répercussions indirectes du fait que des adultes devraient prendre soin des enfants malades.

Nous nous sommes demandé s'il fallait inclure les membres de la famille des travailleurs de la santé parmi les groupes prioritaires, mais nous avons décidé qu'il ne serait pas faisable sur le plan logistique ni justifiable sur le plan éthique d'en faire des cas particuliers.

[Précédent] [Table des matières] [Prochaine]

 

Mise à jour : 2006-12-09 haut de la page