Le drapeau Canadien

  Gouvernement du Canada Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
Sautez tous les menus Sautez le premier menu

 
English
Nous joindre
Aide
Recherche
Site du Canada
Accueil
À propos...
Plan du site
Médias
Le Ministère
Affaires consulaires
L'essentiels
Avant de partir
À l’étranger
Ressources
Dernières nouvelles
Conseils aux voyageurs
Actualités
Esquisses de pays
Drogue et médicaments
Lois et règlements
Publications
Cartes
Liens connexes
Coordonnées
Situations d'urgence
Au Canada
À l’étranger

 

 

CONSEILS AUX VOYAGEURS :
Version imprimable  Icone imrpimante

CONSEILS AUX VOYAGEURS

Dernière mise à jour : 22 novembre 2006, 14:43 HNE
Toujours valide : 9 décembre 2006, 1:36 HNE

Liban

1.
INTRODUCTION
2. ATTENTION
3. SÉCURITÉ
4. TRANSPORTS
5. CATASTROPHES NATURELLES ET CLIMAT
6. LOIS ET COUTUMES DU PAYS
7. AIDE OFFERTE AUX CANADIENS À L'ÉTRANGER
8. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE
9. L'ARGENT
10. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
11. PROGRAMME DE MÉDECINE DES VOYAGES
12. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ
13. LE RETOUR AU CANADA
14. L'ADOPTION INTERNATIONALE
15. CONSEILS DE VOYAGE
16. ASSURANCE MALADIE ET ASSURANCE VOYAGE
17. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
18. ANNEXE

1. INTRODUCTION

Le niveau d’Avertissement dans ces Conseils aux voyageurs n’a pas été modifié. Un détail d’édition a été apporté à la section 10.

Haut de la page

2. ATTENTION

Pour des renseignements sur l’assassinat du ministre libanais de l’Industrie, voir notre page
Actualités.



AVERTISSEMENT OFFICIEL : Affaires étrangères et Commerce international Canada recommande d’éviter tout voyage non essentiel dans ce pays. (IDW7)

On recommande d’éviter tout voyage non essentiel au Liban.

AVERTISSEMENT OFFICIEL : Affaires étrangères et Commerce international Canada recommande d'éviter tout voyage dans la ou les région(s) indiquée(s) ci-dessous. (IDW5)

On recommande d’éviter tout voyage vers le sud du Liban, à partir du fleuve Litani, particulièrement dans les zones bordant la frontière avec Israël.



Au cours des deux dernières années, une série d’attentats à la bombe et à la grenade, incluant l’assassinat du ministre libanais de l’Industrie Pierre Gemayel, ont été commis dans différents quartiers de Beyrouth, causant plusieurs morts et plus d’une centaine de blessés. On recommande aux Canadiens d'être constamment sur leurs gardes.

Bien qu’un cessez-le feu soit entré en vigueur le 14 août 2006 et que des troupes de l’ONU soient présentement déployées au Liban, la situation en matière de sécurité demeure fragile et pourrait se détériorer rapidement et sans avertissement. Les rassemblements populaires peuvent dégénérer rapidement et il est préférable de les éviter. On recommande aux Canadiens de se tenir au courant de l’évolution de la situation dans la région et de s’assurer que leurs pièces d’identité et documents de voyage sont à jour.

Les mines antipersonnel et les munitions explosives non explosées constituent un grave danger, en particulier dans le sud du pays. Les endroits minés sont généralement signalés par des affiches. Il est recommandé de rester sur les routes asphaltées et d'éviter de marcher ou de conduire à travers champs.

Il y a un déploiement militaire marqué près des fermes de Chebaa. Les conditions de sécurité y demeurent incertaines. On recommande fortement aux Canadiens d’éviter les grands rassemblements et les manifestations.

On recommande également de ne pas visiter les camps de réfugiés palestiniens (y compris Sidon et ses environs), où la situation en matière de sécurité est souvent tendue. Les tensions sont élevées en raison des événements récents, et les Canadiens qui doivent se rendre à ces endroits doivent faire preuve d’énormément de prudence et de discrétion.


RECOMMANDATION OFFICIELLE CONCERNANT L’INSCRIPTION : Affaires étrangères et Commerce international Canada offre un service d'inscription aux Canadiens qui prévoient voyager ou résider dans un pays étranger. Les Canadiens qui comptent se rendre dans ce pays malgré le présent avertissement devraient s'inscrire auprès du bureau du gouvernement du Canada responsable des services consulaires dans le pays. L'inscription peut se faire en ligne, ou on peut appeler ce bureau pour demander un formulaire d'inscription.



La montée des tensions et la crise politique actuelle au Liban accroissent les risques d’actes terroristes. Depuis février 2004, on signale une série d’attentats à la bombe et à la grenade dans différents quartiers de Beyrouth, qui ont fait plus d’une centaine de blessés et plusieurs morts. L’attentat le plus important s’est produit le 14 février 2005, tuant le premier ministre Rafiq Hariri et plusieurs autres personnes. En avril 2005, à la suite d’importantes manifestations publiques à Beyrouth, à Sidon et dans d’autres villes, tant par les partisans que les opposants à la présence militaire syrienne, la Syrie a ordonné le retrait de ses forces du Liban.

En raison des tensions accrues dans la région et des menaces grandissantes d'attentats terroristes dans le monde entier, les Canadiens courent de plus grands risques. Ils doivent être conscients de la menace aveugle qui pèse sur le monde et savoir que les promenades pour piétons, les centres commerciaux, les marchés en plein air, les restaurants, les discothèques, les salles de cinéma et les autres lieux fréquentés par les ressortissants étrangers peuvent devenir la cible d'attaques terroristes.

Étant donné la violence en Israël, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, il est possible qu'il y ait des manifestations à l'appui des Palestiniens au Moyen-Orient ou dans d'autres régions du monde. Les autorités libanaises ont pris des mesures pour empêcher que les manifestations dégénèrent en violence, mais le risque que d'autres manifestations soient organisées demeure élevé. Il est impossible de prévoir l'évolution de la situation en matière de sécurité. Les Canadiens doivent se tenir au courant des avertissements lancés par les autorités libanaises, les respecter et prendre les précautions qui conviennent.

Lorsqu'ils survolent le territoire libanais, les avions israéliens franchissent le mur du son, produisant ainsi un bang supersonique, qui peut être confondu avec le son d'une détonation.

Le Hezbollah est présent dans le Sud et dans plusieurs autres régions, dont la vallée de Bekaa. Des forces militaires, autres que celles du Liban, exercent un énorme contrôle dans certaines de ces régions.


Haut de la page

3. SÉCURITÉ

Les forces militaires ou policières chargées d'assurer la sécurité maintiennent une forte visibilité dans tout le pays. Les voyageurs doivent avoir sur eux tous leurs documents personnels et obéir aux instructions des membres des forces de sécurité. Les Canadiens d'origine libanaise qui possèdent des pièces d’identité libanaises seront traités comme des ressortissants libanais par les responsables de la sécurité. Dans ces circonstances, les représentants consulaires du Canada pourraient avoir de la difficulté à porter assistance, en cas de besoin, aux visiteurs possédant la double nationalité.

Quoique le taux de criminalité soit modéré au Liban, le pays n'est pas à l'abri des crimes mineurs, des vols de voitures et des cambriolages. Il est conseillé de prendre les précautions d'usage pour protéger ses effets personnels, son passeport et tout autre document de voyage. Conservez une photocopie de tous vos documents dans un endroit sûr. En cas de problème, les voyageurs peuvent communiquer avec la police touristique, au (01) 343-209.


Le Ministère publie la brochure intitulée
Voyager au féminin – Conseils pour la femme qui voyage, qui s’adresse aux voyageuses. Son principal objectif est d’informer les Canadiennes et de les inciter à voyager en toute sécurité.

Haut de la page

4. TRANSPORTS

La circulation dense et les automobilistes agressifs sont des problèmes dans les villes. Le réseau routier rural est souvent mal entretenu, et la réglementation de la circulation est systématiquement ignorée. Les piétons doivent être très prudents.

Il est conseillé d’avoir un
permis de conduire international (PCI).

Haut de la page

5. CATASTROPHES NATURELLES ET CLIMAT

Le Liban est situé dans une zone d'activité sismique, bien qu'il n'y ait pas eu de secousses sismiques notables au cours des dernières années. Des tempêtes de poussières ou de sable surviennent fréquemment. On recommande aux Canadiens qui se rendent au Liban d'avoir avec eux les coordonnées de l'ambassade du Canada à Beyrouth (voir la section 7 ci-dessous) en cas d'urgence.

Haut de la page

6. LOIS ET COUTUMES DU PAYS

Vous devez respecter les lois du pays où vous séjournez. Les délits graves peuvent entraîner l’emprisonnement ou même la peine capitale. Les peines d’emprisonnement sont purgées sur place.

Les Canadiens arrêtés ou détenus ont le droit de communiquer avec le bureau du Canada (ambassade, haut-commissariat, etc.) responsable des services consulaires pour le pays concerné (voir la section 7 ci-dessous), et les agents procédant à l’arrestation doivent les aider à le faire. Les représentants consulaires du Canada peuvent fournir une liste d’avocats de la région.

Le Ministère publie le
Guide à l’intention des Canadiens emprisonnés à l’étranger, qui s’adresse aux Canadiens incarcérés à l’étranger. Son principal objectif est d’informer les détenus, leurs familles et amis, de l’aide et de l’assistance disponibles.

La possession, l'utilisation ou le trafic de drogues illicites peuvent être sanctionnés par des peines de prison et de lourdes amendes. Les personnes accusées d'infractions en matière de drogue n'ont pas droit à la libération sous caution et elles peuvent s'attendre à être emprisonnées jusqu'à leur procès.

On recommande aux Canadiens de toujours se présenter en tant que citoyens canadiens et d'utiliser leur passeport canadien en tout temps. Le fait de posséder la double nationalité canadienne et libanaise peut limiter la capacité des représentants du Canada à fournir des services consulaires.

Les ressortissants libanais de sexe masculin, âgés entre 18 et 30 ans, sont visés par un service militaire obligatoire d'un an. Les Canadiens ayant la double nationalité qui se rendent au Liban n'en sont pas exemptés sauf dans les cas prévus par la loi libanaise. Ces hommes devraient contacter l'ambassade du Liban à Ottawa (voir la section 8 ci-dessous) pour savoir s'ils sont admissibles à une exemption et connaître la procédure à suivre pour en obtenir une avant leur départ du Canada. Les Libanais en âge d’effectuer leur service militaire seront appréhendés à leur arrivée à l'aéroport. Ils doivent présenter tous les documents requis prêts pour l'inspection (notamment tous leurs passeports canadiens périmés délivrés au cours des cinq dernières années et une lettre de l'ambassade du Liban relative à leur statut de résident permanent). Les autorités aéroportuaires les informeront également qu'ils doivent se présenter au ministère de la Défense. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet du service militaire au Liban, veuillez consulter le site Web de l’Armée libanaise.

Le code vestimentaire au Liban est plus décontracté que dans la plupart des pays du Moyen-Orient. Cependant, il convient d'adopter un habillement et un comportement discrets, respectueux des convenances locales et des sentiments des habitants de ce pays. Des vêtements sans manches et des shorts pourraient donc être acceptables aux sites touristiques, mais ne conviendraient pas ailleurs, surtout lors de visites dans les sites d'importance religieuse, tels que les églises et les mosquées. Il est en outre préférable d'éviter les contacts physiques entre hommes et femmes dans les lieux publics.


Pendant le mois lunaire du ramadan (le neuvième mois du calendrier musulman), les visiteurs doivent faire preuve de discrétion lorsqu’ils boivent, mangent ou fument dans les lieux publics entre le lever et le coucher du soleil. Cette année, le Ramadan doit commencer le 24 septembre 2006 ou près de cette date.

L’homosexualité constitue une infraction criminelle.

Soyez prudent si vous photographiez des zones voisines des installations occupées par le Hezbollah et des lieux qui ne sont pas des sites touristiques. Il est interdit de photographier ou de filmer les édifices gouvernementaux, le personnel, l'équipement et les bâtiments militaires.


Haut de la page

7. AIDE OFFERTE AUX CANADIENS À L'ÉTRANGER

Vous pouvez obtenir une aide consulaire et de plus amples renseignements consulaires à l’adresse suivante :

Liban - BEYROUTH, Ambassade du Canada
Adresse : 1er étage, Immeuble Coolrite, 43 Autostrade Jal El Dib, Beyrouth, Liban
Adresse Postale : C.P. 60163, Jal El Dib, Liban
Tél. : 961 (4) 713-900
Télécopieur : 961 (4) 710-595
Courriel :
berut-cs@international.gc.ca
Internet : http://www.international.gc.ca/beirut

Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 8 h à 16 h 30.

Pour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures de bureau, téléphonez à l'ambassade du Canada à Beyrouth et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez aussi appeler le Ministère à Ottawa, à frais virés, en composant le (613) 996-8885 ou utiliser les services de Canada Direct.

Canada Direct, service offert par les grandes sociétés de télécommunications canadiennes, permet aux voyageurs d'accéder sans frais et facilement au réseau téléphonique canadien. Au Liban, le numéro d'accès à Canada Direct est le 01-423-935 (service non disponible à partir d'un téléphone public). Il y a toujours un téléphoniste canadien à votre service. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 800 561-8868 ou consultez le site Web de Canada Direct.


Haut de la page

8. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE

Nous avons confirmé les renseignements qui suivent sur les exigences d’entrée et de sortie auprès des autorités libanaises et ils étaient valides le 25 octobre 2006. Ces exigences peuvent toutefois changer.

La décision de laisser entrer les voyageurs étrangers appartient à chaque pays. Tous les pays imposent des exigences spéciales aux personnes qui prévoient résider sur leur territoire pendant une longue période (en général plus de 90 jours), y travailler, y étudier ou s’y livrer à des activités autres que le tourisme. Pour vous renseigner sur les conditions d’entrée particulières, communiquez avec la mission diplomatique ou consulaire du ou des pays où vous comptez vous rendre. Les personnes qui ne respectent pas les exigences d’entrée et de sortie établies par un pays sont passibles de peines sévères.


Le Bureau du protocole d'Affaires étrangères et Commerce international Canada fournit les coordonnées de l'
ambassade du Liban et de ses consulats où vous pouvez obtenir davantage de renseignements sur les exigences d’entrée et de sortie.

Les Canadiens qui se rendent au Liban doivent être en possession d'un passeport canadien encore valide pendant au moins six mois après la date prévue de leur départ du pays. Ils doivent en outre détenir un visa. Même s'il est maintenant possible de se procurer un visa de touriste au point d'entrée, les Canadiens devraient faire en sorte de l'obtenir avant leur arrivée.

Visa de touriste : exigé
Visa d'affaires : exigé
Visa d'étudiant : exigé

Des Canadiens se sont vu refuser l'entrée au Liban parce que leur passeport contenait : a) un visa israélien; b) un tampon d'entrée en Israël; ou c) un tampon d'entrée en Égypte ou en Jordanie, apposé à la frontière israélienne (ce qui indiquerait que le voyageur est entré dans l’un de ces pays en provenance d’Israël).

Pour que vous puissiez quitter le pays, votre passeport doit être muni d'un visa et d'un timbre d'entrée de l'Immigration du Liban. Les personnes qui obtiennent un nouveau passeport au Liban doivent présenter aux autorités leur ancien passeport, contenant le visa et le timbre d’entrée, avant leur départ. Les Canadiens d'origine libanaise voyageant avec leur passeport canadien sont maintenant considérés par les autorités libanaises comme des étrangers et doivent donc se procurer un visa de sortie s'ils n'ont pas obtenu un visa d'entrée au moment de leur arrivée, ou s'ils ne sont pas en possession d'un passeport libanais valide.

Si votre visa libanais est périmé, vous ne pourrez quitter le pays avant qu'il n'ait été prorogé par les autorités. Les bureaux de la Sécurité générale qui sont situés dans les aéroports accordent des prorogations d'un mois pour les visas de trois mois. Cependant, ce service est offert dans les aéroports uniquement pour les visas qui n'ont pas déjà été prorogés. Toutes les autres demandes de prorogation doivent être adressées au Service des étrangers de la Direction générale de la sécurité générale du ministère des Affaires étrangères, qui peut accorder des prorogations d'une semaine. De façon générale, un visa de sortie est délivré gratuitement aux personnes entrées au Liban avant août 1997, et celles qui sont entrées après août 1997 peuvent être obligées payer. Si votre visa est périmé et que vous avez prolongé votre séjour de moins d'une année, la prorogation (ou le visa de sortie) se fera sans frais. Cependant, si cette période dépasse un an, une amende devra être payée.

Nous informons les Canadiens qui effectuent un voyage au Moyen-Orient que les services d'immigration peuvent examiner attentivement leur passeport et mettre en doute son authenticité en raison d'incidents d'utilisation détournée. Les Canadiens qui rencontrent des problèmes sont priés de communiquer avec le bureau du gouvernement du Canada le plus près ou avec Affaires étrangères et Commerce international Canada pour obtenir de l'aide et des conseils.



Une personne qui vend ou falsifie son passeport ou qui permet à une autre personne de l’utiliser commet une infraction criminelle pouvant conduire à des accusations et, si la personne est reconnue coupable, à une peine d’emprisonnement. En outre, les services de passeport pourraient lui être refusés dans l’avenir.

Les détenteurs de passeports spéciaux et diplomatiques devraient vérifier les conditions d'entrée pour ce pays et les autres qu'ils ont l'intention de visiter, car elles peuvent différer de celles qui s'appliquent aux détenteurs de passeports ordinaires.

Un adulte qui voyage avec des enfants pourrait devoir présenter des documents prouvant ses droits en tant que parent de ces enfants ou ses droits de garde de ces enfants, ou encore ses droits de visite auprès de ces enfants. Les autorités canadiennes et les autorités des pays étrangers pourraient également exiger que cet adulte présente la preuve qu’il a obtenu le consentement des parents, du tuteur légal ou d’un tribunal pour voyager avec ces enfants. Certains pays ne permettent pas à un enfant d’entrer sur leur territoire, ou dans certains cas de sortir du pays, s’il n’est pas muni des documents appropriés, comme une lettre de consentement ou une ordonnance d’un tribunal.

Bien que le mariage de conjoints de même sexe soit légal au Canada, de nombreux pays ne le reconnaissent pas. Un couple du même sexe qui se présente aux autorités frontalières d’un pays comme étant un couple marié pourrait se voir refuser l’entrée dans le pays en question. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le bureau du gouvernement du pays concerné accrédité auprès du gouvernement du Canada.

Haut de la page

9. L'ARGENT

La devise est la livre libanaise (LBP). Certains établissements acceptent néanmoins les dollars américains, mais ils rendent parfois la monnaie en livres libanaises. Les cartes de crédit sont acceptées dans presque tous les hôtels, restaurants et magasins. La monnaie et les chèques de voyage canadiens ne sont pas acceptés partout.

Renseignez-vous auprès de votre banque sur les services de guichet automatique bancaire (GAB) offerts dans d’autres pays. Vous pouvez aussi consulter la page de localisateur de GAB de VISA ou la page de localisateur de GAB de MasterCard pour obtenir l’adresse de GAB n’importe où dans le monde. Votre banque peut vous indiquer si vous avez besoin d’un nouveau numéro d’identification personnel (NIP) pour avoir accès à votre compte lorsque vous êtes à l’étranger. La prudence est cependant recommandée lorsqu’on se sert de cartes de crédit ou de cartes bancaires, en raison des risques liés à la fraude et aux autres activités criminelles. Si vous utilisez un GAB, faites-le pendant les heures de bureau et utilisez une machine à l’intérieur d’une banque, d’un supermarché ou d’un grand immeuble commercial. Par mesure de prudence, laissez vos numéros de carte à un membre de votre famille.

Haut de la page

10. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

La République libanaise (capitale : Beyrouth) est un pays du Moyen-Orient, situé en bordure de la mer Méditerranée, entre Israël et la Syrie. La langue officielle est l'arabe, mais il est possible de communiquer en français ou en anglais dans certains grands établissements tels que les hôtels, les banques, les grands magasins et les restaurants. Dotée d'un régime parlementaire, la République libanaise a une assemblée nationale que se partagent également chrétiens et musulmans.

Haut de la page

11. PROGRAMME DE MÉDECINE DES VOYAGES

L’
Agence de santé publique du Canada et l’Organisation mondiale de la santé (OMS) diffusent de l’information sur l’apparition de maladies dans diverses parties du monde. Vous trouverez les plus récents conseils de santé aux voyageurs et d’autres renseignements pertinents sur le site Web du Programme de médecine des voyages de l’Agence de santé publique du Canada.

L’Agence de santé publique du Canada recommande vivement aux voyageurs de se faire faire une évaluation de risque personnel dans les six à huit semaines précédant leur départ, en s’adressant à une clinique de santé-voyage ou à un médecin. En se fondant sur les risques pour votre santé, le médecin pourra déterminer quels vaccins et traitements préventifs prescrire, et quelles précautions vous devriez prendre pour éviter d’être malade. Les voyageurs doivent s’assurer que leurs immunisations courantes (d’enfance) (contre le tétanos, la diphtérie, la polio, la rougeole, par exemple) sont à jour.

Il est possible que les normes régissant les soins médicaux dans un autre pays ne soient pas les mêmes qu’au Canada. Les traitements peuvent être chers et il faudra peut-être payer d’avance. On conseille aux voyageurs canadiens de souscrire avant leur départ pour l’étranger à une assurance-maladie. Par ailleurs, ils devraient garder leurs médicaments d’ordonnance dans leur contenant d’origine et les transporter dans leurs bagages à main.

L’Agence de santé publique du Canada recommande également aux voyageurs qui sont souffrants ou qui tombent malades à leur retour au Canada de consulter leur médecin. Ils doivent lui dire qu’ils ont habité ou voyagé à l’étranger.

Haut de la page

12. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ

On peut obtenir des soins médicaux modernes et des médicaments sans problème à Beyrouth et dans les régions voisines, mais ce n'est pas toujours le cas en région éloignée. Les services médicaux peuvent être très onéreux et on vous demande souvent de payer à l'avance. L'ambassade du Canada à Beyrouth peut fournir, sur demande, une liste des médecins et des dentistes de la région.

En raison de pannes d'électricité qui perturbent la réfrigération, il est indispensable de faire très attention aux aliments et aux boissons.


Haut de la page

13. LE RETOUR AU CANADA

Veuillez consulter l'
Actualité sur le retour au Canada.

Haut de la page

14. L'ADOPTION INTERNATIONALE

Au Canada, l’adoption internationale est de compétence provinciale et territoriale. Si vous songez à adopter un enfant à l’étranger, vous devez tout d’abord obtenir de l’information sur les règlements en matière d’adoption de la province ou du territoire où résidera l’enfant. L’adoption d’un enfant relève des provinces et des territoires, mais l’entrée au Canada d’un enfant adopté relève de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Sans un visa d’immigration approprié, un enfant pourrait se voir refuser l’entrée au Canada; ou, la demande de visa peut être refusée, même si l’adoption est déjà effectuée. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 888 242-2100 (au Canada seulement), consultez le site Web de
CIC ou communiquez avec les autorités de votre province ou de votre territoire.

Haut de la page

15. CONSEILS DE VOYAGE

Veuillez consulter l'
Aide-mémoire du voyageur.

Haut de la page

16. ASSURANCE MALADIE ET ASSURANCE VOYAGE

Les voyageurs ne doivent pas compter sur leur
régime provincial d’assurance maladie pour régler la note en cas de maladie ou de blessures dans un pays étranger. Ces régimes couvrent, au mieux, une partie des frais. Il est conseillé de contracter une assurance complémentaire, dont vous devrez bien comprendre les clauses. Les détenteurs de certaines cartes de crédit bénéficient d’assurances voyage et maladie, mais il ne faut pas tenir pour acquis que cette couverture est suffisante seule. On recommande aux voyageurs d’avoir avec eux toutes les précisions concernant les assurances et d’indiquer à leur agent de voyages, à un ami ou à un parent et/ou à un compagnon de voyage comment joindre leur assureur. Avant de rentrer au Canada, demandez au médecin ou à l’hôpital de vous remettre une facture détaillée. Il faut toujours fournir les reçus originaux des ordonnances ou des services médicaux reçus à l’étranger; la plupart des compagnies d’assurance n’acceptent pas les copies ou les télécopies.

L’annulation d’un voyage déjà organisé risque d’occasionner des frais.  Avant d’annuler un déplacement à l’étranger, les voyageurs ont intérêt à en discuter avec leur agent de voyages, leur assureur ou leur compagnie aérienne. La décision d’effectuer le déplacement incombe uniquement au voyageur.

Haut de la page

17. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

S. O.

Haut de la page

18. ANNEXE

S. O.

Haut de la page





English | Accueil | Nous joindre | Aide | Recherche | Site du Canada | À propos | Plan du site | Médias | Le Ministère

Avant de partir | À l'étranger | Dernières nouvelles | Conseils aux voyageurs | Actualités | Esquisses de pays |Drogue et médicaments | Lois et règlements | Publications | Cartes | Liens connexes | Situations d'urgence | Coordonnées au Canada | Coordonnées à l'étranger



Bottom border