Le drapeau Canadien

  Gouvernement du Canada Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
Sautez tous les menus Sautez le premier menu

 
English
Nous joindre
Aide
Recherche
Site du Canada
Accueil
À propos...
Plan du site
Médias
Le Ministère
Affaires consulaires
L'essentiels
Avant de partir
À l’étranger
Ressources
Dernières nouvelles
Conseils aux voyageurs
Actualités
Esquisses de pays
Drogue et médicaments
Lois et règlements
Publications
Cartes
Liens connexes
Coordonnées
Situations d'urgence
Au Canada
À l’étranger

 

 

CONSEILS AUX VOYAGEURS :
Version imprimable  Icone imrpimante

CONSEILS AUX VOYAGEURS

Dernière mise à jour : 4 décembre 2006, 14:38 HNE
Toujours valide : 9 décembre 2006, 1:52 HNE

Panama

1.
INTRODUCTION
2. ATTENTION
3. SÉCURITÉ
4. TRANSPORTS
5. CATASTROPHES NATURELLES ET CLIMAT
6. LOIS ET COUTUMES DU PAYS
7. AIDE OFFERTE AUX CANADIENS À L'ÉTRANGER
8. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE
9. L'ARGENT
10. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
11. PROGRAMME DE MÉDECINE DES VOYAGES
12. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ
13. LE RETOUR AU CANADA
14. L'ADOPTION INTERNATIONALE
15. CONSEILS DE VOYAGE
16. ASSURANCE MALADIE ET ASSURANCE VOYAGE
17. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
18. ANNEXE

1. INTRODUCTION

Le niveau d’Avertissement dans ces Conseils aux voyageurs n’a pas été modifié. La section 2 a été mise à jour.

Haut de la page

2. ATTENTION

AVERTISSEMENT OFFICIEL : Affaires étrangères et Commerce international Canada recommande d'éviter tout voyage dans la ou les région(s) indiquée(s) ci-dessous. (IDW5)

On recommande d'éviter tout voyage au-delà de Yaviza, dans la barrière de Darien. La zone dangereuse se situe entre la fin de l'autoroute panaméricaine (à Yaviza, à environ 230 km au sud-est de la ville de Panama) et la frontière colombienne. Vu la situation extrêmement instable à la frontière avec la Colombie, la barrière de Darien a été déclarée « zone rouge » par les autorités. Cette zone comprend des parties du parc national Darien ainsi que des réserves naturelles et des centres touristiques appartenant à des intérêts privés. Elle est fréquentée uniquement par la population autochtone locale et la police. De nombreux cas de décès et de disparitions y ont été signalés.

La présence de terroristes et de trafiquants à la frontière avec la Colombie rend aussi cette région dangereuse.

Des manifestations antigouvernementales et marches de protestation violentes se tiennent parfois à Panama City, près de l'université ou sur les principales autoroutes.  Les manifestants, au nombre desquels figurent des étudiants d'université et des élèves du secondaire, des syndiqués et des enseignants, ont déjà organisé des rassemblements dans les lieux importants et les parcs de la ville de Panama.

En raison de la nature imprévisible de ces manifestations et des risques de violence, on recommande aux Canadiens qui se rendent ou qui se trouvent au Panama d'être vigilants, d'éviter les grands rassemblements et les manifestations, et de suivre les bulletins de nouvelles régionales.


RECOMMANDATION OFFICIELLE CONCERNANT L’INSCRIPTION : Affaires étrangères et Commerce international Canada offre un service d'inscription aux Canadiens qui prévoient voyager ou résider dans un pays étranger. Les Canadiens qui décident de se rendre dans la ou les régions spécifiées malgré le présent avertissement devraient s'inscrire auprès du bureau du gouvernement du Canada responsable des services consulaires dans le pays. L'inscription peut se faire en ligne, ou on peut appeler ce bureau pour demander un formulaire d'inscription. Les Canadiens qui prévoient séjourner dans une autre région du pays pendant au moins trois mois devraient également s'inscrire. On conseille vivement aux Canadiens qui comptent y séjourner moins de trois mois de : a) laisser un itinéraire détaillé et les coordonnées permettant de les joindre pendant le voyage à leur famille ou à des amis au Canada; b) donner à leur famille le numéro d'urgence d'Affaires étrangères et Commerce international Canada (1 800 267-6788 ou 613-944-6788); et c) garder sous la main le numéro de téléphone du bureau du gouvernement du Canada responsable des services consulaires dans ce pays (voir la section 7 ci-dessous).

Haut de la page

3. SÉCURITÉ

La situation sur le plan de la sécurité est stable. Les crimes mineurs sont fréquents dans les régions rurales et urbaines, notamment à Panama dans les stations d'autobus, le long de l'Avenida Central, dans le quartier de Chorrillo et dans les lieux touristiques des vieux quartiers (Casco Viejo). Les voyageurs doivent se montrer particulièrement vigilants dans les aéroports, les gares d'autobus et les endroits publics. Évitez de vous promener seul après la tombée de la nuit à Panama, et demeurez dans les secteurs touristiques bien connus du centre de la ville. Soyez vigilant sur les routes situées près de l'entrée pacifique du canal de Panama, sur le pont des Amériques et dans les environs, ainsi qu'à Colón et aux alentours de la ville. En raison du risque d'agressions, évitez le belvédère du barrage Madden, sauf si des policiers y sont présents. La criminalité est plus élevée dans les régions suivantes : San Miguelito, Rio Abajo, Le Chorillo, Ancon, Curundu, la plage de Veracruz, Panama Viejo et le belvédère de Madden Dam. Ne pas faire étalage de richesse et ne transportez pas d'importantes sommes d'argent. Assurez-vous de garder vos effets personnels, passeports et autres documents de voyage en lieu sûr en tout temps. Il faut faire le 104 pour joindre la police, et le 103 pour les pompiers.

Les plaisanciers devraient savoir que l'Île Coiba, sur la côte du Pacifique, est le site d'une colonie pénitentiaire. On sait également que la région sert de corridor pour le transport de drogues, tout comme la côte sud-est de Comarca de San Blas, au sud de Punta Carreto.

Certaines plages du Pacifique et de la mer des Caraïbes peuvent être dangereuses à cause des courants et reflux puissants. Il y a des noyades chaque année.


Haut de la page

4. TRANSPORTS

 Les mauvaises conditions routières, les habitudes de conduite dangereuses ainsi que le faible éclairage des rues et des véhicules représentent des risques. Gardez les fenêtres et les portières de la voiture fermées en tout temps. L'assurance automobile n'est pas obligatoire et de nombreux conducteurs panaméens n'en possèdent pas. En cas d'accident, ne déplacez pas le véhicule avant qu'un policier ne vous dise de le faire.

Le taxi est le mode de transport le plus sûr et le plus rapide pour se déplacer dans les centres urbains. Ils ne sont pas équipés de taximètre. Le tarif est calculé d'après le nombre de « zones » à traverser pour se rendre à destination. Convenez du tarif avant le départ.

Il est fréquent que des travaux de réfection soient effectués la nuit sur la route panaméricaine. Il est donc possible d'y rencontrer des barrages routiers.

Les normes d'entretien et de pilotage des transporteurs aériens panaméens assurant les vols intérieurs ne répondent pas nécessairement aux normes canadiennes et internationales. De plus, nombre de terrains d'aviation qu'ils desservent sont petits, dotés de pistes étroites et accidentées, et dépourvus d'équipement ou de normes de sécurité rudimentaires.


Il est conseillé d’avoir un
permis de conduire international (PCI).

Haut de la page

5. CATASTROPHES NATURELLES ET CLIMAT

La saison des ouragans s’étend du mois de juin jusqu’à la fin du mois de novembre. Vous devriez consulter le site Web du
National Hurricane Center (en anglais seulement) afin d'obtenir des renseignements sur les conditions météorologiques.

La saison des pluies s'étend d'avril à décembre. Il se produit des inondations à l'occasion qui rendent certaines rues des villes impraticables. On recommande aux voyageurs de se tenir au courant des prévisions météorologiques et de planifier en conséquence.


Haut de la page

6. LOIS ET COUTUMES DU PAYS

Vous devez respecter les lois du pays où vous séjournez. Les délits graves peuvent entraîner l’emprisonnement. Les peines d’emprisonnement sont purgées sur place.

Les Canadiens arrêtés ou détenus ont le droit de communiquer avec le bureau du Canada (ambassade, haut-commissariat, etc.) responsable des services consulaires pour le pays concerné (voir la section 7 ci-dessous), et les agents procédant à l’arrestation doivent les aider à le faire. Les représentants consulaires du Canada peuvent fournir une liste d’avocats de la région.

Le Ministère publie le
Guide à l’intention des Canadiens emprisonnés à l’étranger, qui s’adresse aux Canadiens incarcérés à l’étranger. Son principal objectif est d’informer les détenus, leurs familles et amis, de l’aide et de l’assistance disponibles.

Les peines pour usage ou possession de drogues illégales sont sévères. Les contrevenants peuvent s'attendre à faire de la prison et à payer de lourdes amendes.

En vertu du Code pénal panaméen, la transmission consciente de maladies transmissibles sexuellement est un crime.

Les mineurs de moins de 18 ans qui circulent seuls dans la ville de Panama après la tombée du jour peuvent être arrêtés et détenus par la police jusqu'à que l'on communique avec leurs parents si la police croit qu'ils sont impliqués dans des activités louches. Elle peut en outre leur imposer une amende de 50 $US.

Demandez la permission avant de prendre des photos, surtout d'enfants.


Haut de la page

7. AIDE OFFERTE AUX CANADIENS À L'ÉTRANGER

Vous pouvez obtenir une aide consulaire et de plus amples renseignements consulaires à l’adresse suivante :

République du Panama - PANAMA, Ambassade du Canada
Adresse : World Trade Center, Calle 53E, Marbella, Galeria Comercial, Piso 1, Panama, République du Panama
Adresse Postale : Apartado 0832-2446, République du Panama
Tél. : (507) 264-9731, 7115
Télécopieur : (507) 263-8083
Courriel :
panam@international.gc.ca
Internet : http://www.panama.gc.ca

Pour obtenir une aide d'urgence en dehors des heures de bureau, téléphonez à l'ambassade du Canada à Panama et suivez les instructions qui vous seront données. Vous pouvez aussi appeler le Ministère à Ottawa, à frais virés, en composant le (613) 996-8885, ou utiliser les services de Canada Direct.

Canada Direct, service offert par les grandes sociétés de télécommunications canadiennes, permet aux voyageurs d'accéder sans frais et facilement au réseau téléphonique canadien. Au Panama, les voyageurs peuvent accéder à Canada Direct en composant le 00-800-0119, qui les mettra en contact en tout temps avec un téléphoniste canadien. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le
1 800 561-8868 ou consultez le site Web de Canada Direct.



Haut de la page

8. EXIGENCES D'ENTRÉE / DE SORTIE

Nous avons confirmé les renseignements qui suivent sur les exigences d’entrée et de sortie auprès de l’ambassade de la République du Panama et, à notre connaissance, ils étaient valides le 7 avril 2006.  Ces exigences peuvent toutefois changer.

La décision de laisser entrer les voyageurs étrangers appartient à chaque pays. Tous les pays imposent des exigences spéciales aux personnes qui prévoient résider sur leur territoire pendant une longue période (en général plus de 90 jours), y travailler, y étudier ou s’y livrer à des activités autres que le tourisme. Pour vous renseigner sur les conditions d’entrée particulières, communiquez avec la mission diplomatique ou consulaire du ou des pays où vous comptez vous rendre. Les personnes qui ne respectent pas les exigences d’entrée et de sortie établies par un pays sont passibles de peines sévères.


Le Bureau du protocole d'Affaires étrangères Canada fournit les coordonnées de l'
ambassade de la République du Panama et ses consulats où vous pouvez obtenir davantage de renseignements sur les exigences d’entrée et de sortie.

Les Canadiens qui se rendent au Panama doivent être en possession d'un passeport canadien encore valide pendant au moins six mois après la date prévue de leur départ du pays. En outre, les Canadiens ont besoin d'un visa ou d'une carte de touriste.

Carte de touriste : exigée (disponible à l'arrivée)
Visa d'affaires : exigé
Visa d'étudiant : exigé

Pour les séjours de courte durée, le document d'entrée le plus souvent utilisé est la carte de touriste (valide 90 jours), que vous pouvez acheter à l'avance auprès de votre agence de voyages ou de votre compagnie aérienne, ou au moment d'entrer au pays à un poste frontalier ou à l'aéroport international de Tocumen, à Panama.

Les voyageurs qui veulent entrer au Panama doivent avoir sur eux l'équivalent de 500 $US ou une carte de crédit, ainsi qu'un billet de retour ou de continuation.

Une preuve d'immunisation contre la fièvre jaune pourrait être demandée dans le cas des voyageurs arrivant d'une région infectée.

Une taxe de 20 $US sur le transport aérien (payable en espèces seulement) est perçue au moment du départ.
____________________________________________________


Une personne qui vend ou falsifie son passeport ou qui permet à une autre personne de l’utiliser commet une infraction criminelle pouvant conduire à des accusations et, si la personne est reconnue coupable, à une peine d’emprisonnement. En outre, les services de passeport pourraient lui être refusés dans l’avenir.

Les détenteurs de passeports spéciaux et diplomatiques devraient vérifier les conditions d'entrée pour ce pays et les autres qu'ils ont l'intention de visiter, car elles peuvent différer de celles qui s'appliquent aux détenteurs de passeports ordinaires.

Un adulte qui voyage avec des enfants pourrait devoir présenter des documents prouvant ses droits en tant que parent de ces enfants ou ses droits de garde de ces enfants, ou encore ses droits de visite auprès de ces enfants. Les autorités canadiennes et les autorités des pays étrangers pourraient également exiger que cet adulte présente la preuve qu’il a obtenu le consentement des parents, du tuteur légal ou d’un tribunal pour voyager avec ces enfants. Certains pays ne permettent pas à un enfant d’entrer sur leur territoire, ou dans certains cas de sortir du pays, s’il n’est pas muni des documents appropriés, comme une lettre de consentement ou une ordonnance d’un tribunal.

Les Canadiens qui veulent rester au Panama au-delà de trois mois (durée de validité de la carte de touriste) doivent présenter une « Carta de Responsabilidad » ou une lettre d'obligation dans laquelle un résident ou un citoyen du Panama accepte de se porter garant pour eux pendant toute la durée du séjour. Cette personne devra aussi fournir une « lettre de solvabilité » ainsi qu'une copie de sa « cedula ». Le citoyen canadien devra pour sa part remettre ces documents au ministère de l'Immigration en même temps qu'une copie de son passeport, deux photographies et une copie de son billet de retour ou de continuation. Les frais de traitement du dossier sont de 16 $US. Le ministère de l'Immigration décide de la durée du prolongement. À noter que ce service n'est pas offert à l'aéroport et dans les postes frontaliers terrestres; en outre, le processus doit être enclenché de trois à cinq jours ouvrables avant la date de départ prévue initialement.

Les Canadiens qui entrent au Panama avec un véhicule verront une note à ce propos inscrite dans leur passeport et ne seront pas autorisés à quitter le pays sans ce véhicule. On ne peut passer la frontière vers la Colombie en conduisant un véhicule. Si un Canadien désire envoyer sa voiture par bateau vers un port d'Amérique du Sud (p. ex. en Équateur), il devra présenter un « carnet de passage en douane ». Il est préférable d'acheter ce document avant de quitter le Canada, auprès de l'Association canadienne des automobilistes (CAA). Pour quitter temporairement le pays sans le véhicule, il faut mettre ce dernier en dépôt dans un parc de stationnement agréé par les autorités douanières.

Les Canadiens qui arrivent au pays par bateau privé, en passant par le canal, doivent communiquer avec l'ambassade du Canada à Panama pour connaître les conditions d'entrée.


Bien que le mariage de conjoints de même sexe soit légal au Canada, de nombreux pays ne le reconnaissent pas. Un couple du même sexe qui se présente aux autorités frontalières d’un pays comme étant un couple marié pourrait se voir refuser l’entrée dans le pays en question. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le bureau du gouvernement du pays concerné accrédité auprès du gouvernement du Canada.

Haut de la page

9. L'ARGENT

Bien qu'il frappe ses propres pièces de monnaie (centavos), le Panama utilise le dollar américain comme monnaie, lequel est appelé « balboa ». Vu l'existence de billets de 50 et de 100 dollars contrefaits, vous ne devriez avoir sur vous que des petites coupures en dollars américains (balboas). La monnaie et les chèques de voyage canadiens ne sont pas acceptés partout.
Renseignez-vous auprès de votre banque sur les services de guichet automatique bancaire (GAB) offerts dans d’autres pays. Vous pouvez aussi consulter la page de localisateur de GAB de VISA ou la page de localisateur de GAB de MasterCard pour obtenir l’adresse de GAB n’importe où dans le monde. Votre banque peut vous indiquer si vous avez besoin d’un nouveau numéro d’identification personnel (NIP) pour avoir accès à votre compte lorsque vous êtes à l’étranger. La prudence est cependant recommandée lorsqu’on se sert de cartes de crédit ou de cartes bancaires, en raison des risques liés à la fraude et aux autres activités criminelles. Si vous utilisez un GAB, faites-le pendant les heures de bureau et utilisez une machine à l’intérieur d’une banque, d’un supermarché ou d’un grand immeuble commercial. Par mesure de prudence, laissez vos numéros de carte à un membre de votre famille.

Haut de la page

10. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Le Panama (capitale : Panama) est un pays d'Amérique centrale qui confine avec la Colombie, le Costa Rica et qui donne sur l'océan Pacifique et la mer des Antilles. L'espagnol est la langue officielle. L'anglais est couramment utilisé dans les banques, les entreprises internationales et les centres touristiques, mais pas par la population locale.



Haut de la page

11. PROGRAMME DE MÉDECINE DES VOYAGES

L’
Agence de santé publique du Canada et l’Organisation mondiale de la santé (OMS) diffusent de l’information sur l’apparition de maladies dans diverses parties du monde. Vous trouverez les plus récents conseils de santé aux voyageurs et d’autres renseignements pertinents sur le site Web du Programme de médecine des voyages de l’Agence de santé publique du Canada.

L’Agence de santé publique du Canada recommande vivement aux voyageurs de se faire faire une évaluation de risque personnel dans les six à huit semaines précédant leur départ, en s’adressant à une clinique de santé-voyage ou à un médecin. En se fondant sur les risques pour votre santé, le médecin pourra déterminer quels vaccins et traitements préventifs prescrire, et quelles précautions vous devriez prendre pour éviter d’être malade. Les voyageurs doivent s’assurer que leurs immunisations courantes (d’enfance) (contre le tétanos, la diphtérie, la polio, la rougeole, par exemple) sont à jour.

Il est possible que les normes régissant les soins médicaux dans un autre pays ne soient pas les mêmes qu’au Canada. Les traitements peuvent être chers et il faudra peut-être payer d’avance. On conseille aux voyageurs canadiens de souscrire avant leur départ pour l’étranger à une assurance-maladie. Par ailleurs, ils devraient garder leurs médicaments d’ordonnance dans leur contenant d’origine et les transporter dans leurs bagages à main.

L’Agence de santé publique du Canada recommande également aux voyageurs qui sont souffrants ou qui tombent malades à leur retour au Canada de consulter leur médecin. Ils doivent lui dire qu’ils ont habité ou voyagé à l’étranger.

Haut de la page

12. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA SANTÉ

La ville de Panama est dotée de très bons hôpitaux et cliniques privés, mais les hôpitaux et cliniques publics n’offrent pas des services comparables à ceux des établissements canadiens. Les installations médicales à l'extérieur de la ville de Panama sont limitées. Attendez-vous à payer pour les services médicaux au moment de la visite.

Haut de la page

13. LE RETOUR AU CANADA

Veuillez consulter l'
Actualité sur le retour au Canada.

Haut de la page

14. L'ADOPTION INTERNATIONALE

Au Canada, l’adoption internationale est de compétence provinciale et territoriale. Si vous songez à adopter un enfant à l’étranger, vous devez tout d’abord obtenir de l’information sur les règlements en matière d’adoption de la province ou du territoire où résidera l’enfant. L’adoption d’un enfant relève des provinces et des territoires, mais l’entrée au Canada d’un enfant adopté relève de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Sans un visa d’immigration approprié, un enfant pourrait se voir refuser l’entrée au Canada; ou, la demande de visa peut être refusée, même si l’adoption est déjà effectuée. Pour obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 888 242-2100 (au Canada seulement), consultez le site Web de
CIC ou communiquez avec les autorités de votre province ou de votre territoire.

Haut de la page

15. CONSEILS DE VOYAGE

Veuillez consulter l'
Aide-mémoire du voyageur.

Haut de la page

16. ASSURANCE MALADIE ET ASSURANCE VOYAGE

Les voyageurs ne doivent pas compter sur leur
régime provincial d’assurance maladie pour régler la note en cas de maladie ou de blessures dans un pays étranger. Ces régimes couvrent, au mieux, une partie des frais. Il est conseillé de contracter une assurance complémentaire, dont vous devrez bien comprendre les clauses. Les détenteurs de certaines cartes de crédit bénéficient d’assurances voyage et maladie, mais il ne faut pas tenir pour acquis que cette couverture est suffisante seule. On recommande aux voyageurs d’avoir avec eux toutes les précisions concernant les assurances et d’indiquer à leur agent de voyages, à un ami ou à un parent et/ou à un compagnon de voyage comment joindre leur assureur. Avant de rentrer au Canada, demandez au médecin ou à l’hôpital de vous remettre une facture détaillée. Il faut toujours fournir les reçus originaux des ordonnances ou des services médicaux reçus à l’étranger; la plupart des compagnies d’assurance n’acceptent pas les copies ou les télécopies.

L’annulation d’un voyage déjà organisé risque d’occasionner des frais.  Avant d’annuler un déplacement à l’étranger, les voyageurs ont intérêt à en discuter avec leur agent de voyages, leur assureur ou leur compagnie aérienne. La décision d’effectuer le déplacement incombe uniquement au voyageur.

Haut de la page

17. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

S. O.

Haut de la page

18. ANNEXE

S. O.

Haut de la page





English | Accueil | Nous joindre | Aide | Recherche | Site du Canada | À propos | Plan du site | Médias | Le Ministère

Avant de partir | À l'étranger | Dernières nouvelles | Conseils aux voyageurs | Actualités | Esquisses de pays |Drogue et médicaments | Lois et règlements | Publications | Cartes | Liens connexes | Situations d'urgence | Coordonnées au Canada | Coordonnées à l'étranger



Bottom border