| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Vol. 140, No. 4 January 28, 2006 GOVERNMENT NOTICESDEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Permit No. 4543-2-04291 is approved. 1. Permittee: Department of Public Works and Government Services, Quebec Region. 2. Type of Permit: To load or dispose of dredged material. 3. Term of Permit: Permit is valid from March 12 to June 30, 2006, and from September 1 to November 30, 2006. 4. Loading Site(s): L'Île-d'Entrée Harbour, 47°16.67' N, 61°43.17' W (NAD83), with the exception of the zones of exclusion (2005) as defined in figure 2 of the document entitled "Examen préalable. Île d'Entrée, Îles-de-la-Madeleine. Dragage d'entretien 2005" from the Department of Public Works and Government Services, as approved by the Department of the Environment. The Permittee may modify one or other of the zones with the written approval of the Department of the Environment. 5. Disposal Site(s): (a) Disposal Site IE-6: 47°17.19' N, 61°45.60' W (NAD83); and (b) L'Île-d'Entrée Harbour: 47°16.67' N, 61°43.17' W (NAD83). 6. Route to Disposal Site(s): (a) Direct navigational route from the loading site to the disposal site. The disposal site is located approximately 3.2 km northwest of L'Île-d'Entrée Harbour; and (b) Not applicable. 7. Equipment: Clamshell dredge or hydraulic shovel, towed scow, steel beam or scraper blade. 8. Method of Disposal: (a) Dredging will be carried out with a clamshell dredge or a hydraulic shovel and disposal will be carried out with a towed scow; and (b) Levelling of the seabed by a steel beam, a scraper blade, or a hydraulic shovel. 9. Rate of Disposal: As required by normal operations. 10. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 4 000 m3 scow measure. 11. Material to Be Disposed of: Dredged material consisting of gravel, sand, silt, clay, or colloids. 12. Requirements and Restrictions: 12.1. It is required that the Permittee report in writing to the Regional Director, Environmental Protection Branch, Department of the Environment, Quebec Region, 105 McGill Street, 4th Floor, Montréal, Quebec H2Y 2E7, (514) 283-4423 (fax), immersion.dpe@ec.gc.ca (email), at least 48 hours prior to the first disposal operation pursuant to this permit. 12.2. The Permittee shall submit a written report to the Regional Director, identified in paragraph 12.1, within 30 days from the expiry of the permit. This report shall include the Register of Disposal at Sea Operations, mentioned in paragraph 12.5, and contain the following information: the quantity and type of material disposed of pursuant to the permit, the dates on which the loading and disposal activities occurred, and the equipment used for disposal operations. 12.3. It is required that the Permittee admit any enforcement officers designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 to any place, ship, aircraft, or other structure directly related to the loading or disposal at sea referred to under this permit, at any reasonable time throughout the duration of this permit. 12.4. A copy of this permit must, at all times, be kept aboard any vessel involved with the disposal operations. 12.5. The Permittee must complete the Register of Disposal at Sea Operations as provided by the Department of the Environment. This register must, at all times, be kept aboard the vessel involved with the disposal operations and be accessible to enforcement officers designated under the Canadian Environmental Protection Act, 1999. 12.6. The Permittee must signal the Canadian Coast Guard station at Rivière-au-Renard immediately before leaving the port for disposal operations at the disposal site. The Permittee must record these communications in the register mentioned in the previous paragraph. 12.7. The Permittee shall mark out the disposal site with buoys for the entire duration of disposal operations. 12.8. The loading or disposal at sea referred to under this permit shall not be carried without written authorization from the Permittee. 12.9. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in accordance with those Regulations. M.-F. BÉRARD [4-1-o] CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act (1999), Permit No. 4543-2-04292 is approved. 1. Permittee: Department of Public Works and Government Services, Quebec Region. 2. Type of Permit: To load or dispose of dredged material. 3. Term of Permit: Permit is valid from March 12 to August 14, 2006, and from October 1 to November 30, 2006. 4. Loading Site(s): Millerand Harbour dredging zones, 47°12.96' N, 61°59.09' W (NAD83), as defined in annex 1 of the document entitled "Addenda. Examen environnemental préalable. Millerand. Dragage d'entretien au havre de pêche 2005" from the Department of Public Works and Government Services, as approved by the Department of the Environment. The Permittee may modify either of these zones with the written approval of the Department of the Environment. 5. Disposal Site(s): (a) Disposal Site M-5: 47°11.80' N, 61°58.60' W (NAD83); and (b) Millerand Harbour: 47°12.96' N, 61°59.09' W (NAD83). 6. Route to Disposal Site(s): (a) Direct navigational route from the loading site to the disposal site. The disposal site is located approximately 2.2 km south of Millerand Harbour; and (b) Not applicable. 7. Equipment: Clamshell dredge or hydraulic shovel, towed scow, steel beam or scraper blade. 8. Method of Disposal: (a) Dredging will be carried out with a clamshell dredge or a hydraulic shovel and disposal will be carried out with a towed scow; and (b) Levelling of the seabed by a steel beam, a scraper blade, or a hydraulic shovel. 9. Rate of Disposal: As required by normal operations. 10. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 12 000 m3 scow measure. 11. Material to Be Disposed of: Dredged material consisting of gravel, sand, silt, clay, or colloids. 12. Requirements and Restrictions: 12.1. It is required that the Permittee report in writing to the Regional Director, Environmental Protection Branch, Department of the Environment, Quebec Region, 105 McGill Street, 4th Floor, Montréal, Quebec H2Y 2E7, (514) 283-4423 (fax), immersion.dpe@ec.gc.ca (email), at least 48 hours prior to the first disposal operation pursuant to this permit. 12.2. The Permittee shall submit a written report to the Regional Director, whose address appears in paragraph 12.1, within 30 days from the expiry of the permit. This report shall include the Register of Disposal at Sea Operations mentioned in paragraph 12.5 and contain the following information: the quantity and type of material disposed of pursuant to the permit, the dates on which the loading and disposal activities occurred, and the equipment used for disposal operations. 12.3. It is required that the Permittee admit any enforcement officers designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 to any place, ship, aircraft, or other structure directly related to the loading or disposal at sea referred to under this permit, at any reasonable time throughout the duration of this permit. 12.4. A copy of this permit must, at all times, be kept aboard any vessel involved with the disposal operations. 12.5. The Permittee must complete the Register of Disposal at Sea Operations as provided by the Department of the Environment. This register must, at all times, be kept aboard any vessel involved with the disposal operations and be accessible to enforcement officers designated under the Canadian Environmental Protection Act, 1999. 12.6. The Permittee must signal the Canadian Coast Guard station at Rivière-au-Renard immediately before leaving the port for disposal operations at the disposal site. The Permittee must record these communications in the register mentioned in the previous paragraph. 12.7. The Permittee shall mark out the disposal site with buoys for the entire duration of disposal operations. 12.8. The loading or disposal at sea referred to under this permit shall not be carried out without written authorization from the Permittee. 12.9. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in accordance with those Regulations. M.-F. BÉRARD [4-1-o] CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Permit No. 4543-2-04293 is approved. 1. Permittee: Department of Public Works and Government Services, Quebec Region. 2. Type of Permit: To load or dispose of dredged material. 3. Term of Permit: Permit is valid from March 12 to May 4, 2006, from June 11 to June 30, 2006, and from September 1 to November 30, 2006. The Permittee may modify the duration of the permit with the written approval of the Department of the Environment. 4. Loading Site(s): Pointe-Basse Harbour, 47°23.36' N, 61°47.45' W (NAD83), with the exception of the zone of exclusion (2003) described by the drawing QU-02087-M from the Department of Public Works and Government Services modified February 3, 2003, by the Department of the Environment. 5. Disposal Site(s): (a) Disposal Site PB-8: 47°22.10' N, 61°47.75' W (NAD83); and (b) Pointe-Basse Harbour: 47°23.36' N, 61°47.45' W (NAD83). 6. Route to Disposal Site(s): (a) Direct navigational route from the loading site to the disposal site. The disposal site is located approximately 2.4 km south of Pointe-Basse Harbour; and (b) Not applicable. 7. Equipment: Clamshell dredge or hydraulic shovel, towed scow, steel beam or scraper blade. 8. Method of Disposal: (a) Dredging will be carried out with a clamshell dredge or a hydraulic shovel and disposal will be carried out with a towed scow; and (b) Levelling of the seabed by a steel beam or a scraper blade. 9. Rate of Disposal: As required by normal operations. 10. Total Quantity to Be Disposed of: Not to exceed 15 000 m3 scow measure. 11. Material to Be Disposed of: Dredged material consisting of gravel, sand, silt, clay, or colloids. 12. Requirements and Restrictions: 12.1. It is required that the Permittee report in writing to the Regional Director, Environmental Protection Branch, Department of the Environment, Quebec Region, 105 McGill Street, 4th Floor, Montréal, Quebec H2Y 2E7, (514) 283-4423 (fax), immersion.dpe@ec.gc.ca (email), at least 48 hours prior to the first disposal operation pursuant to this permit. 12.2. The Permittee shall submit a written report to the Regional Director, identified in paragraph 12.1, within 30 days from the expiry of the permit. This report shall include the Register of Disposal at Sea Operations mentioned in paragraph 12.5 and contain the following information: the quantity and type of material disposed of pursuant to the permit, the dates on which the loading and disposal activities occurred, and the equipment used for disposal operations. 12.3. It is required that the Permittee admit any enforcement officer designated pursuant to subsection 217(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 to any place, ship, aircraft, or other structure directly related to the loading or disposal at sea referred to under this permit, at any reasonable time throughout the duration of this permit. 12.4. A copy of this permit must, at all times, be kept aboard any vessel involved with the disposal operations. 12.5. The Permittee must complete the Register of Disposal at Sea Operations as provided by the Department of the Environment. This register must, at all times, be kept aboard any vessel involved with the disposal operations and be accessible to enforcement officers designated under the Canadian Environmental Protection Act, 1999. 12.6. The Permittee must signal the Canadian Coast Guard station at Rivière-au-Renard immediately before leaving the port for disposal operations at the disposal site. The Permittee must record these communications in the register mentioned in the previous paragraph. 12.7. The Permittee shall mark out the disposal site with buoys for the entire duration of disposal operations. 12.8. The loading or disposal at sea referred to under this permit shall not be carried out without written authorization from the Permittee. 12.9. The fee prescribed by the Ocean Dumping Permit Fee Regulations (Site Monitoring) shall be paid by the Permittee in accordance with those Regulations. M.-F. BÉRARD [4-1-o] CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 Order 2005-87-11-02 Amending the Non-domestic Substances List Whereas, pursuant to subsections 87(1) and (5) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (see footnote a), the Minister of the Environment has added the substances referred to in the annexed Order to the Domestic Substances List; Therefore, the Minister of the Environment, pursuant to subsections 87(1) and (5) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (see footnote b), hereby makes the annexed Order 2005-87-11-02 Amending the Non-domestic Substances List. Ottawa, January 16, 2006 STÉPHANE DION
ORDER 2005-87-11-02 AMENDING THE NON-DOMESTIC SUBSTANCES LIST AMENDMENTS 1. Part I of the Non-domestic Substances List (see footnote 1) is amended by deleting the following:
2. Part II of the List is amended by deleting the following:
COMING INTO FORCE 3. This Order comes into force on the day on which Order 2005-87-11-01 Amending the Domestic Substances List comes into force. [4-1-o] CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 Significant New Activity Notice No. 11489 Significant New Activity Notice (Section 85 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999) Whereas the Ministers of the Environment and of Health have assessed information in respect of the substance Silane, triethoxy(3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridecafluorooctyl)-, Chemical Abstracts Service Registry Number 51851-37-7; Whereas the substance is not on the Domestic Substances List; And whereas the Ministers suspect that a significant new activity in relation to the substance may result in the substance becoming toxic according to the Canadian Environmental Protection Act, 1999; Therefore the Minister of the Environment indicates, pursuant to section 85 of that Act, that subsection 81(4) of the same Act applies with respect to the substance. A significant new activity involving the substance is any new activity other than importing it or manufacturing it for use as an industrial or commercial surface modification agent or as an adhesion promoter between inorganic materials and fluoropolymers. A person that proposes a significant new activity set out in this notice for this substance shall provide to the Minister of the Environment, at least 90 days prior to the commencement of the proposed significant new activity, the following information: (1) A description of the proposed significant new activity in relation to the substance; (2) All information prescribed by Schedule 4 of the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers); (3) Item 8 prescribed by Schedule 5 of these Regulations; (4) Item 11 prescribed by Schedule 6 of these Regulations; and (5) Repeated dose toxicity test of the degradation product, perfluorohexanoic acid. The above information will be assessed within 90 days of its being provided to the Minister of the Environment. STÉPHANE
DION EXPLANATORY NOTE (This explanatory note is not part of the Significant New Activity Notice.) A Significant New Activity Notice (SNAc Notice) is a legal document pursuant to subsection 81(4) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (CEPA 1999) issued by the Minister, that lists the activities for a given substance in Canada for which there has been no finding of toxicity under the CEPA 1999. The SNAc Notice sets out the appropriate information that must be sent to the Minister for assessment prior to the commencement of a new activity as described in the SNAc Notice. Substances that are not listed on the Domestic Substances List can only be imported or manufactured by the person who has met the requirements under sections 81 or 106 of the CEPA 1999. Under section 86 of the CEPA 1999, in circumstances where a SNAc Notice is issued for a new substance, it is the responsibility of every person who transfers the physical possession or control of the substance to notify all persons to whom the possession or control is transferred of the obligation to comply with the SNAc Notice and of the obligation to notify any new activity and all other information as described in the SNAc Notice. It is the responsibility of the users of the substance to be aware of and comply with the SNAc Notice and to submit a SNAc notification to the Minister prior to the commencement of a significant new activity associated with the substance. A SNAc Notice does not constitute an endorsement from Environment Canada of the substance to which it relates nor an exemption from any other laws or regulations that are in force in Canada and that may apply to the substance or activities involving the substance. [4-1-o] MIGRATORY BIRDS CONVENTION ACT, 1994 Notice of intent Notice is hereby given that the Department of the Environment proposes amendments to the Migratory Birds Regulations, pursuant to section 12 of the Migratory Birds Convention Act, 1994. The purpose of these amendments to Schedule I is to establish hunting season dates for 2006-2007, as well as the number of migratory game birds that may be taken or possessed during those dates. These restrictions are altered on an annual basis in response to changes in the status of migratory game bird populations. The Canadian Wildlife Service produces two discussion papers as part of its formalized annual consultation process. The November report, entitled Population Status of Migratory Game Birds in Canada, contains population and other biological information on migratory game birds, and thus provides the scientific basis for wildlife management. The proposed changes to the annual hunting regulations, which are based on population trends outlined in the November report, are included in the December report entitled Proposals to Amend the Canadian Migratory Birds Regulations. These two discussion papers are distributed to organizations and individuals with an interest in migratory game bird conservation in order to provide an opportunity for input to the development of hunting regulations in Canada. Hard copies of the above-mentioned documents may be obtained by writing to the Director General, Canadian Wildlife Service, Ottawa, Ontario K1A 0H3. Electronic copies may be viewed at the following address: http://www.cws-scf.ec.gc.ca/birds/status/ index_e.cfm. Interested parties who wish to comment on the proposed amendments are invited to submit their comments before February 28, 2006, to the Director General, Canadian Wildlife Service, Ottawa, Ontario K1A 0H3.
TREVOR SWERDFAGER [4-1-o] OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF FINANCIAL INSTITUTIONS INSURANCE COMPANIES ACT Fidelity Investments Insurance Company of Canada and Assurant Life of Canada Letters patent of incorporation and order to commence and carry on business Notice is hereby given of the issuance,
January 17, 2006 NICHOLAS LE PAN [4-1-o] S.C. 1999, c. 33 S.C. 1999, c.33 Supplement, Canada Gazette, Part I, January 31, 1998 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOTICE:
|