Site de l'Office québécois de la langue française

Barre de navigation Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site officiel du Gouvernement du Québec

 Mission et rôle
 Organigramme
 Membres de l'Office
 Coordonnées
 Bureaux
 Communiqués
 Rapports annuels

 

Page du GDT et de la BDL

Recherche dans le site
Rapport annuel 1998-1999 - Table des matières
Imprimer

Faits saillants
Office de la langue française
Politique linguistique de l'Office de la langue française
Direction de la francisation
Direction des services linguistiques
Direction de l'information et de l'administration
Annexes

Première partie
Office de la langue française
I Mission
II Organisation
III Corps administratif
A La Direction de la francisation
B La Direction des services linguistiques
C La Direction de l'information et de l'administration
IV Organigramme

Deuxième partie
Politique linguistique de l'Office de la langue française
I Comité de la politique linguistique de l'Office de la langue française
II Cadre normatif : politiques et directives
III Plan de redressement
IV Contrôle de l'acquisition de biens et services
V Intervention pour la correction durable des cas de non-conformité

Troisième partie
La Direction de la francisation
I Francisation des entreprises
A Action de redressement auprès des entreprises dont le programme de francisation est en cours depuis plus de dix ans
B Évolution de la certification 1981-1999
C Maintien du statut du français dans les entreprises certifiées
D Promotion du français auprès des entreprises de 10 à 49 personnes (rapport Grant)
II Politique gouvernementale relative à l'emploi et
à la qualité de la langue française dans l'Administration
A Encadrement et suivi de la politique gouvernementale
B Politique d'utilisation du français dans les technologies de l'information
C Politique d'achat du gouvernement
III Plans de services en français dans le domaine de la santé
IV Programme de soutien financier de l'État pour l'accroissement de la participation
des travailleurs et travailleuses au processus de francisation

Quatrième partie
La Direction des services linguistiques
I Production linguistique et terminologique
A Systèmes d'information de gestion
B Priorité aux technologies de l'information
C Veille technologique dans les secteurs de pointe
D Mise en oeuvre de stratégies pour le développement du Grand dictionnaire terminologique
E Révision de la méthodologie de travail et de politiques linguistiques
F Développement de pages terminologiques dans Internet
G Participation aux activités de normalisation et de coopération sur le plan international
H Création de banques virtuelles de textes
II Diffusion et assistance linguistiques et terminologiques
A Mise à jour du fonds du Grand dictionnaire terminologique
B Révision de la présentation des données
C Diffusion gratuite du Grand dictionnaire terminologique dans Internet
D Commercialisation du Grand dictionnaire terminologique
E Assistance linguistique et terminologique
F Produits terminologiques

Cinquième partie
La Direction de l'information et de l'administration

I Le Service des communications
A La Francofête de mars 1999
B Dictée des Amériques
C Renseignements et accueil
D Publications
E Site Internet de l'Office
II Le Service de l'administration
III Le Service de l'informatique
IV Le Service de la recherche et des ressources documentaires
A Études et recherches
1 Études portants sur l'implantation de la terminologie normalisée ou recommandée
2 Bilan de la pratique de la féminisation
3 Étude sur les perceptions des francophones quant à la norme du français
4 Étude relative à la langue des produits informatiques vendus chez les détaillants de l'Île-de Montréal
5 Recheche sur la « Masse critique d'allophones et (la) francisation des entreprises »
6 Production d'indicateurs de suivi de gestion
7 Autres recherches
8 Contribution à la reflexion et à la recherche sur les enjeux de la langue française
B Gestion des ressources documentaires
C Gestion documentaire
V Soutien administratif, technique et juridique aux membres de l'Office et conseil juridique aux directions de l'Office, à la Commission de toponymie et à la Commission de protection de la langue française
VI Évaluation de la connaissance du français
VII Coopération internationale
A Coopération bilatérale et multilatérale
B Réseau international de néologie et de terminologie (Rint)
C Observatoire québécois des industries de la langue et secrétariat général du Riofil

Annexes
Annexe I Entreprises et organismes de 10 à 49 personnes qui ont reçu une aide financière
Annexe II Principales réalisations des trois centrales syndicales en 1998-1999
Annexe III Lauréats des Mérites du français 1999
Annexe IV Liste des lauréats des prix Jacques-Bouchard, le français dans la publicité 1999

 Accueil | Rapports annuels | Haut de page

 
Imprimer

Portail du Gouvernement du Québec