Une grande entreprise présente sur les marchés internationaux et qui compte
une majorité de clients anglophones peut-elle fonctionner en français? Oui, répond sans
hésiter le comité de francisation de Zinc électrolytique du Canada limitée, et en français
uniquement! Dans cette entreprise de métallurgie établie à Salaberry-de-Valleyfield,
on vit et on travaille en français, que ce soit dans les bureaux ou dans l’usine, dans
les laboratoires ou dans les ateliers. Affichage, communications internes, inscriptions
sur la machinerie, logiciels, pièces : tout est en français. La francisation a été
un processus continu qui s’est déclenché il y a plus de trente ans, avant même l’adoption
de la Charte de la langue française. Pendant toutes ces années, le comité de francisation
n’a jamais failli à la tâche.
Aujourd’hui encore, grâce aux actions judicieuses et à la persévérance
du comité, la permanence de la francisation est en de bonnes mains. Des mains de zinc
dans des gants de velours, sans doute? Bravo à la société
Zinc électrolytique du Canada l tée, à qui l’Office québécois de la langue française
a décerné un prix spécial dans la catégorie Comité de francisation, à l’occasion
des Mérites du français au travail et dans le commerce 2004.
Vous aussi avez contribué à la promotion du français dans votre entreprise ou votre
organisation? Posez votre candidature au prochain concours des Mérites
du français au travail et dans le commerce, l’une des activités de la Francofête
2005.
Pour consulter les autres beaux coups, cliquez
ici.
|