Site officiel de l'Office de la langue française

Barre de navigation Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site Officiel du Gouvernement du Québec

 Publications et services linguistiques
 Bibliothèque virtuelle
 Technologies de l'information
 Testez vos connaissances
 Jeux linguistiques
 Données sociolinguistiques
 Liens utiles

Page du GDT et de la BDL

Recherche dans le site









  Anglais
  e-marketplace
A portal site designed for business-to-business commerce, generally dedicated to one sector, which enables buyers and suppliers to conduct business securely.
  Synonyme(s) :
  electronic marketplace
  virtual marketplace
  Internet marketplace
  online marketplace
  digital marketplace
  electronic B2B marketplace
  e-business place
  electronic business place
  place of e-business
  Entrée(s) additionnelle(s) :
  B2B portal
  B to B portal
  Abréviation(s) :
  eMP
  e-MP
  e-m
  Variante(s) orthographique(s) :
  e-market place
  eMarketplace
  Français
  place de marché électronique n. f.
Site portail destiné au commerce interentreprises, généralement consacré à un secteur d'activité particulier, qui permet de faire, en toute sécurité, des affaires directement entre acheteurs et fournisseurs.
Note(s) : La place de marché électronique constitue l'un des rouages du commerce électronique interentreprises. Elle suppose trois types d'acteurs : l'acheteur, le vendeur et le créateur de la place. Tout le monde y trouve son compte. L'acheteur, en ayant accès à beaucoup de vendeurs, bénéficie de prix réduits en vertu des lois de la concurrence. Le vendeur, en ayant accès à beaucoup d'acheteurs, profite de frais fixes réduits grâce à un canal de distribution plus efficace et qui touche plus de clients. Le créateur, en mettant en relation acheteurs et vendeurs, contrôle une partie des transactions (prélève un pourcentage et possède un pouvoir de restriction sur ceux-ci).
Dans les sites commerciaux, il y a un seul vendeur et plusieurs acheteurs. Une place de marché électronique, c'est un site Web qui met en rapport des vendeurs et des acheteurs. S'il y a plusieurs vendeurs, on peut établir des appels d'offres, des enchères, consulter les catalogues de tous les fournisseurs, adapter en permanence les prix à l'état du marché.
Au pluriel, on écrira : des places de marché électroniques, des places de marché virtuelles.
L'expression portail interentreprises (B2B portal) est parfois associée à ce concept.
Il faut noter que le terme place d'affaires est déconseillé lorsqu'on l'utilise au sens de « siège social », d'« établissement » ou de « bureau », mais que dans le présent contexte (place d'affaires électroniques), il s'agit d'un tout autre concept : « place (lieu virtuel ou site Web) destinée aux affaires électroniques ». Un terme n'est pas forcément « condamnable » dans tous les contextes; il peut être inadéquat pour désigner un concept particulier et convenir tout à fait pour en désigner un autre. Cependant, afin de ne pas créer de confusion, il est préférable d'éviter l'emploi de la forme abrégée place d'affaires, dans tous les cas où l'on veut parler du lieu virtuel.
Dans place d'affaires électroniques (e-business place), il est plus logique d'écrire électroniques au pluriel, puisque affaires électroniques est l'équivalent français de e-business.
  Synonyme(s) :
  place de marché virtuelle n. f.
  PDMV n. f.
  place de marché Internet n. f.
  place de marché en ligne n. f.
  place d'affaires électroniques n. f.
  PAE n. f.
  Entrée(s) additionnelle(s) :
  portail interentreprises n. m.
  Abréviation(s) :
  PDME n. f.
  Terme(s) non retenu(s) :
  place d'affaires électronique

Portail du Gouvernement du Québec