|
Anglais |
|
moblogging |
|
Synonyme(s) : |
|
mobile blogging |
|
mobile bloging |
|
mobile weblogging |
|
mobile webloging |
|
mobiblogging |
|
mobibloging |
|
m-blogging |
|
Variante(s) orthographique(s) : |
|
mobloging |
|
mobbloging |
|
Français |
|
blogage mobile n. m. |
|
Blogage fait à partir d'un terminal mobile, permettant la mise à jour de son blogue lors d'un déplacement. |
|
Note(s) : Un terminal mobile peut être, par exemple, un téléphone cellulaire, un téléphone intelligent ou un assistant numérique personnel. |
|
La plupart des billets publiés dans les blogues sont édités et mis en ligne à partir d'un ordinateur, mais il est possible d'accéder à son blogue à partir d'un téléphone cellulaire, par exemple, et d'ajouter un billet ou des photos en envoyant un courriel. |
|
Les termes blogage mobile, mobiblogage, carnetage mobile et mobicarnetage ont été proposés par l'Office québécois de la langue française, en février 2006, pour désigner ce concept. |
|
Les graphies bloggage (calquée sur l'anglais blogging), bloguage et blogguage (ou webloggage, webloguage et weblogguage), mal adaptées au français sur le plan morphologique, sont à éviter. En français, la consonne g devant a et o se prononce [gue] et rend l'emploi du u (gua) inutile (ex. : blogable, blogant [adjectif], blogosphère). Il est à noter que le participe présent du verbe bloguer s'écrira bloguant (comme c'est le cas pour naviguer, en naviguant). La graphie recommandée est donc blogage. Ainsi, on écrira : blogage mobile et mobiblogage. |
|
Pour les adeptes de carnet Web ou de cybercarnet, synonymes de blogue, on parlera de carnetage mobile et de mobicarnetage. |
|
Le terme weblogage, correspondant à la forme anglaise d'origine web logging, n'a pas été retenu, car il vient concurrencer inutilement le terme blogage et son synonyme carnetage, adoptés par un grand nombre d'internautes francophones. Il en est de même pour les termes formés avec le mot weblogage, comme weblogage mobile. |
|
Le terme moblogage (contraction de mobile et de blogage), peu attesté, n'a pas été retenu, car il vient concurrencer inutilement les termes blogage mobile et mobiblogage, beaucoup plus transparents. Les graphies mobloggage, mobloguage et moblogguage, pour les mêmes raisons que pour bloggage, bloguage et blogguage, sont aussi à éviter en français. |
|
Les termes blogging, bloging, weblogging et webloging, emprunts intégraux inutiles à l'anglais, sont à éviter en français. Il en est de même pour les termes formés avec ces mots, comme blogging mobile, bloging mobile, weblogging mobile, webloging mobile, mobiblogging, mobibloging, moblogging et mobloging. |
|
Synonyme(s) : |
|
mobiblogage n. m. |
|
carnetage mobile n. m. |
|
mobicarnetage n. m. |
|
Terme(s) non retenu(s) : |
|
weblogage mobile |
|
moblogage |
|
Terme(s) à éviter : |
|
bloggage mobile |
|
bloguage mobile |
|
blogguage mobile |
|
webloggage mobile |
|
webloguage mobile |
|
weblogguage mobile |
|
mobloggage |
|
mobloguage |
|
moblogguage |
|
blogging mobile |
|
bloging mobile |
|
weblogging mobile |
|
webloging mobile |
|
mobiblogging |
|
mobibloging |
|
moblogging |
|
mobloging |
|
|
|
|