Site officiel de l'Office de la langue française

Barre de navigation Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site Officiel du Gouvernement du Québec

 Publications et services linguistiques
 Bibliothèque virtuelle
 Technologies de l'information
 Testez vos connaissances
 Jeux linguistiques
 Données sociolinguistiques
 Liens utiles

Page du GDT et de la BDL

Recherche dans le site




  Anglais
  blogware
  Synonyme(s) :
  blog software
  blogtool
  blog tool
  weblogware
  weblog software
  blogging software
  weblogging software
  blog publishing software
  weblog publishing software
  Français
  blogiciel n. m.
Logiciel téléchargeable, nécessitant un hébergement Web, qui sert à la création, à la publication et à la gestion de contenu d'un blogue.
Note(s) : Les blogiciels, qui exigent des compétences techniques, proposent généralement une installation automatisée, une interface multilingue et personnalisable, une gestion multiutilisateur et un système de plugiciels et de thèmes graphiques.
Pour créer un blogue, il existe deux possibilités : installer un blogiciel qu'il faut héberger et configurer, nécessitant l'enregistrement d'un nom de domaine, ou rejoindre une communauté de blogues, c'est-à-dire ouvrir un compte sur une plateforme de blogues pour bénéficier d'un hébergement rapide et gratuit.
DotClear, WordPress et Movable Type sont des exemples de blogiciels.
Blogiciel, mot-valise formé des mots BLOgue et loGICIEL, se prononce comme logiciel. Quant à bloguiciel, on prononcera la syllabe gui comme dans guignol, puisqu'il est formé des mots BLOGUe et logICIEL.
Pour les adeptes de carnet Web ou de cybercarnet, synonymes de blogue, on parlera alors de carnéticiel (mot-valise formé des mots CARNET et logICIEL), de logiciel de carnet et de logiciel de carnetage (où carnetage est synonyme de blogage).
Bien qu'elle soit souvent utilisée par des francophones, la graphie blog (emprunt intégral à l'anglais), qui est mal adaptée sur le plan morphologique (le suffixe -og n'existe pas naturellement en français), n'a pas été retenue et est déconseillée en français. Il en est de même pour la graphie weblog et pour les termes formés avec les mots blog et weblog, comme logiciel de blog et logiciel de weblog.
Le terme weblogue, correspondant à la forme anglaise d'origine web log, n'a pas été retenu, car il vient concurrencer inutilement le terme blogue et ses synonymes, carnet Web et cybercarnet, adoptés par un grand nombre d'internautes francophones. Il en est de même pour les termes formés avec le mot weblogue, comme logiciel de weblogue.
  Synonyme(s) :
  bloguiciel n. m.
  logiciel de blogue n. m.
  logiciel de blogage n. m.
  carnéticiel n. m.
  logiciel de carnet n. m.
  logiciel de carnetage n. m.
  Terme(s) non retenu(s) :
  logiciel de blog
  logiciel de weblog
  logiciel de weblogue

Portail du Gouvernement du Québec