Site de l'Office québécois de la langue française

Barre de navigation Accueil Plan du site Courrier Coordonnées English section Site officiel du Gouvernement du Québec

 Publications et services linguistiques
 Bibliothèque virtuelle
 Technologies de l'information
 Testez vos connaissances
 Jeux linguistiques
 Données sociolinguistiques
 Liens utiles

Page du GDT et de la BDL

Recherche dans le site
Photoshop 5.5 - Table des matières
Imprimer

 Accueil | Technologies de l'information

 

Adobe Photoshop 5.5 en français au Québec

De plus en plus de personnes le savent mais trop l’ignorent encore. Alors, disons le clairement : la version la plus récente du logiciel de retouche photo le plus populaire au Québec, et ailleurs aussi, existe en français. Naguère les versions en français des produits d’Adobe n’étaient offertes qu’en Europe. Aujourd’hui, mais depuis peu il est vrai, la version française de Photoshop 5.5. est offerte en français au Québec. Outre PageMaker et Acrobat déjà disponibles en français ici, les autres produits en français d’Adobe seront progressivement offerts au Québec dans un laps de temps assez court. Ainsi, puisque Adobe annonce déjà sur son site français la version 9 d’Illustrator, le Québec recevra cette version en français.

Mais, est-ce bien la même version de Photoshop? Est-elle boguée? Est-elle incomplète? Moins bonne? Incompatible? Non, elle n’est rien de tout cela.

Le groupe Bétel de l’Office de la langue française a évalué la version 5.5. Adobe s’est fait un plaisir de nous la faire parvenir pour évaluation dès sa sortie au Québec à la fin de mars, sachant très bien, par contre, qu’elle ne répondrait pas parfaitement à toutes les attentes technolinguistiques de l’Office. Pour Adobe, il était de première importance de livrer le produit avant toute chose.

L’Office de la langue française a déjà travaillé sur un autre cas assez semblable : l’importation de la version française d’AutoCAD. Ce logiciel est maintenant offert en français au Québec et est utilisé par un nombre grandissant de personnes. Pour arriver à ce résultat, il fallait aller au-delà des aspects purement technolinguistiques. En ce qui concerne Photoshop, nous avons opté pour la même démarche. C’est pourquoi, pour faciliter l’apprentissage de la terminologie française d’Adobe, nous présentons à la suite de ce texte des outils de recensement des termes anglais et français du logiciel.

À l’instar d’AutoCAD dans un autre domaine, Photoshop est un outil important pour le Québec. Il doit être utilisé en français. Non seulement est-il populaire dans les entreprises touchant de près ou de loin le graphisme mais il fait aussi l’objet de cours dans les écoles secondaires, dans les collèges et dans les universités.

Plan de l'évaluation

 Une retouche bien française

Plans de travail anglais et français

Plan de travail principal
Types de sélection
Lasso
Trait

Tampon
Outils d'accentuation
Outils de densité
Outils de sélection
Outils textuels

Outils de dégradé

Outils d'échantillonnage

Historique artistique
Outils gommes

Menus et sous-menus anglais - français

File - Fichier
Edit - Édition
Image - Image
Layer - Calque
Select - Sélection

Filter - Filtre
View - Affichage
Window - Fenêtre
Help - Aide

Menus et sous-menus français - anglais

Fichier - File
Édition - Edit
Image - Image
Calque - Layer
Sélection - Select
Filtre - Filter
Affichage - View
Fenêtre - Window
Aide - Help

Des raccourcis qui mènent à bon port (14 écarts remarqués dans les raccourcis)

Fiche d'évaluation technolinguistique (introduction et synthèse des points; profil linguistique général du produit; évaluation technolinguistique; qualité linguistique; conformité légale)

Accueil | Technologies de l'information | Haut de page

PIF - Produits informatiques en français
Imprimer

Portail du Gouvernement du Québec