Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>M. MANLEY - ALLOCUTION DEVANT LA 56E ASSEMBL&Eacute;E G&Eacute;N&Eacute;RALE DES NATIONS UNIES - NATIONS UNIES, NEW YORK</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial" size="+1"></font><font face="Arial" size="+1"><strong><u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></strong></font><font face="Arial" size="+1"><u></u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>NOTES POUR UNE ALLOCUTION</strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>DE</strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>L'HONORABLE JOHN MANLEY,</strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>MINISTRE DES AFFAIRES &Eacute;TRANG&Egrave;RES, </strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>DEVANT LA 56<sup>e</sup>&nbsp;ASSEMBL&Eacute;E G&Eacute;N&Eacute;RALE </strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>DES NATIONS UNIES</strong></font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><strong>NATIONS UNIES, New York</strong></font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><strong>Le 10 novembre 2001</strong></font></p> <p><font face="Arial" size="+1"></font><font face="Arial" size="+1">C'est pour moi un honneur d'&ecirc;tre ici, &agrave; New York, pour participer &agrave; l'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Le fait que nous soyons r&eacute;unis ici maintenant, &agrave; peine deux mois apr&egrave;s les terribles attaques terroristes du 11&nbsp;septembre, d&eacute;montre &agrave; la fois la force de cette grande ville devant l'adversit&eacute;, ainsi que la d&eacute;termination et l'attitude de d&eacute;fi d'une communaut&eacute; mondiale unie.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Ayant pass&eacute; le dimanche dernier&nbsp;--&nbsp;comme mon ami le premier ministre de la Slovaquie M.&nbsp;Dzurinda -- &agrave; courir dans les innombrables rues et quartiers des cinq arrondissements de New York &agrave; l'occasion du marathon annuel, j'ai &eacute;t&eacute; renvers&eacute; par les profondes r&eacute;serves de courage qui se manifestent partout dans la ville et chez toutes les personnes qui choisissent de reprendre leur vie et de rejeter la menace de la terreur.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Notre travail consiste &agrave; galvaniser et &agrave; canaliser le courage des nations&nbsp;-- &agrave; transformer les sentiments en promesses, et les promesses en action. Les expressions d'une indignation commune sont gratifiantes,&nbsp;mais elles ne suffisent pas pour vaincre le terrorisme. Au bout du compte, le succ&egrave;s de notre campagne&nbsp;-- une campagne qui sera longue et extr&ecirc;mement complexe -- repose sur notre aptitude collective &agrave; faire preuve de leadership, &agrave; mobiliser la volont&eacute; politique et &agrave; honorer l'engagement que nous avons pris, les uns par rapport aux autres, et &agrave; l'&eacute;gard de nos citoyens, de ne pas permettre que des crimes si abjects, si &eacute;normes et si d&eacute;vastateurs restent sans r&eacute;ponse ou se r&eacute;p&egrave;tent un jour.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Pour d'atteindre nos objectifs -- pour m&eacute;riter la confiance et de r&eacute;pondre aux attentes plac&eacute;es dans l'Organisation des Nations Unies et dans les &Eacute;tats membres qui la composent --, nous ne pouvons toutefois continuer comme avant. Il n'est plus question de reprendre nos activit&eacute;s en faisant «&nbsp;comme si de rien n'&eacute;tait ». Il n'y a plus de temps, de patience ni de ressources pour les attaques et contre-attaques diplomatiques et pour la perp&eacute;tuation d'int&eacute;r&ecirc;ts &eacute;gocentriques dangereux. Les gouvernements doivent assumer leur responsabilit&eacute; et rendre compte de leurs actes et de leurs d&eacute;cisions&nbsp;en ce qui concerne leur r&ocirc;le dans la lutte contre le terrorisme, dans la mise en place de r&eacute;formes politiques et juridiques, dans le r&egrave;glement des diff&eacute;rends et dans l'instauration des conditions n&eacute;cessaires &agrave; l'&eacute;panouissement de la d&eacute;mocratie et &agrave; la poursuite du d&eacute;veloppement.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Les Nations Unies font sans doute face aujourd'hui au plus grand d&eacute;fi que l'Organisation ait d&ucirc; affronter depuis sa cr&eacute;ation. L'ONU a jusqu'&agrave; pr&eacute;sent agi de fa&ccedil;on admirable. La communaut&eacute; de vues et l'efficacit&eacute; de la prise de d&eacute;cisions qui ont permis l'adoption rapide de l'historique r&eacute;solution&nbsp;1373 du Conseil de s&eacute;curit&eacute;, de m&ecirc;me que la tenue rapide d'un d&eacute;bat sp&eacute;cial sur le terrorisme, d&eacute;montrent clairement ce que nous pouvons accomplir ensemble et soulignent encore davantage les raisons pour lesquelles l'Organisation, et son estim&eacute; secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral, M. Kofi Annan, ont &eacute;t&eacute;, &agrave; juste titre, honor&eacute;s du prix Nobel de la paix cette ann&eacute;e.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Nous ne pouvons toutefois nous permettre de nous laisser aller &agrave; la complaisance ou &agrave; l'autosatisfaction, ni de nous laisser distraire. Notre travail vient &agrave; peine de commencer.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Aussi horrifiantes qu'aient &eacute;t&eacute; les atrocit&eacute;s commises le 11 septembre, il ne s'agissait pas du premier acte de terrorisme pos&eacute; dans l'histoire. Trop de personnes parmi nous dans cette salle ne le savent que trop douloureusement. Non, le terrorisme n'a pas commenc&eacute; ici mais, en tant que communaut&eacute; mondiale, nous avons la responsabilit&eacute;&nbsp;-- et maintenant une nouvelle possibilit&eacute;&nbsp;-- d'y mettre fin. Ici m&ecirc;me.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">L'ONU a un r&ocirc;le unique et indispensable &agrave; jouer &agrave; cet &eacute;gard. Si la campagne contre le terrorisme est men&eacute;e au moyen de coalitions de diff&eacute;rents acteurs &eacute;tatiques, d'alliances et d'organisations, c'est ici qu'elle doit en fin de compte s'unifier dans ses diverses dimensions politiques, diplomatiques, juridiques, &eacute;conomiques, humanitaires et s&eacute;curitaires. Au Canada, &agrave; titre de partisans de longue date du multilat&eacute;ralisme et du syst&egrave;me des Nations Unies, nous nous sommes vivement f&eacute;licit&eacute;s de l'&eacute;troite collaboration &eacute;vidente entre l'administration des &Eacute;tats-Unis et l'ONU au cours des deux derniers mois.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Au Canada, la campagne contre le terrorisme, y compris les obligations que nous avons souscrites ici m&ecirc;me aux Nations Unies, est notre priorit&eacute; absolue. Notre pays, qui partage avec les &Eacute;tats-Unis la plus longue fronti&egrave;re non militaris&eacute;e au monde, et les rapports bilat&eacute;raux les plus proches, les plus vastes et les plus prosp&egrave;res qu'on puisse trouver sur la plan&egrave;te, a &eacute;t&eacute; profond&eacute;ment touch&eacute; par la crise. Les Canadiens, comme les Am&eacute;ricains et les citoyens de nombreux autres pays, s'inqui&egrave;tent de leur s&eacute;curit&eacute;, mais aussi du pays et du monde dans lesquels ils vivront dans l'apr&egrave;s-11&nbsp;septembre. Les objectifs interd&eacute;pendants que sont la protection de nos citoyens, la prestation d'une assurance &agrave; nos partenaires et alli&eacute;s, et la pr&eacute;servation du caract&egrave;re libre, d&eacute;mocratique et diversifi&eacute; de notre soci&eacute;t&eacute; ont sous-tendu les actions et d&eacute;cisions du premier ministre Chr&eacute;tien et du gouvernement du Canada tout au long de la pr&eacute;sente crise.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Nous avons affect&eacute; 2&nbsp;000&nbsp;membres des formes arm&eacute;es, ainsi que des navires, des avions et des forces sp&eacute;ciales, &agrave; la coalition militaire internationale contre le terrorisme. Au pays m&ecirc;me, nous avons mis en place un vaste &eacute;ventail de mesures et de lois et avons fait de nouveaux investissements pour renforcer notre cadre de s&eacute;curit&eacute;, y compris aux postes frontaliers et dans les a&eacute;roports.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Le Canada accueille avec satisfaction les exigences relatives &agrave; la pr&eacute;paration de rapports et &agrave; la surveillance pr&eacute;vues par la r&eacute;solution&nbsp;1373 du Conseil de s&eacute;curit&eacute;. Nous avons d&eacute;j&agrave; mis en place bon nombre des dispositions de la r&eacute;solution et nous progressons rapidement sur les autres points. La pr&eacute;paration de notre rapport est bien avanc&eacute;e, et nous pourrons le pr&eacute;senter au Comit&eacute; charg&eacute; des activit&eacute;s antiterroristes bien avant l'&eacute;ch&eacute;ance du d&eacute;lai de 90&nbsp;jours. Nous prions instamment les autres &Eacute;tats membres de montrer leur d&eacute;termination et leur solidarit&eacute; soutenues en faisant de m&ecirc;me. Le Canada est &eacute;galement pr&ecirc;t &agrave; prodiguer son appui aux &Eacute;tats pour lesquels l'application de la r&eacute;solution suscite de grandes difficult&eacute;s.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Tout en prenant des mesures conform&eacute;ment &agrave; la r&eacute;solution 1373, nous achevons le processus de ratification de la Convention sur la r&eacute;pression des attentats terroristes &agrave; l'explosif et de la Convention sur la suppression des actes de financement du terrorisme, &agrave; la suite de quoi le Canada deviendra partie &agrave; part enti&egrave;re des 12&nbsp;conventions de l'ONU contre le terrorisme. Des n&eacute;gociations sont en cours sur une treizi&egrave;me convention, la Convention globale contre le terrorisme international. Ce trait&eacute; fera en sorte que tous les actes terroristes seront condamn&eacute;s en vertu du droit international. Ce qu'il nous faut maintenant, c'est la volont&eacute; politique de faire aboutir ces n&eacute;gociations. Si l'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des Nations Unies ne donne pas l'impulsion n&eacute;cessaire, qui le fera? Et si ce n'est pas maintenant, quand? Aujourd'hui est le moment le plus propice et o&ugrave; le besoin pour une telle mesure se fait le plus sentir.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Notre syst&egrave;me juridique international a besoin aussi d'un vigoureux r&eacute;gime de contr&ocirc;le des armements, de non-prolif&eacute;ration et de d&eacute;sarmement. La mise en œuvre du Trait&eacute; d'Ottawa interdisant les mines antipersonnel avance rapidement. Et,&nbsp;pour emp&ecirc;cher que les armes de destruction massive ne servent d'instruments aux &eacute;l&eacute;ments terroristes, nous nous effor&ccedil;ons &eacute;galement de renforcer des instruments cl&eacute;s comme le Trait&eacute; de non-prolif&eacute;ration des armes nucl&eacute;aires, les garanties de l'Agence internationale de l'&eacute;nergie atomique, les conventions sur les armes chimiques et biologiques&nbsp;-- dont la mise en œuvre n&eacute;cessite une vigoureuse action multilat&eacute;rale.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Nous sommes &eacute;galement tr&egrave;s pr&egrave;s de faire de la Cour p&eacute;nale internationale une r&eacute;alit&eacute;, car il ne manque plus que 17&nbsp;ratifications. La cr&eacute;ation de la Cour repr&eacute;sentera un jalon extr&ecirc;mement important dans le combat men&eacute; actuellement pour &eacute;liminer l'impunit&eacute; des pires crimes commis contre l'humanit&eacute;.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Ce ne sont l&agrave; que les mesures les plus imm&eacute;diates et qui s'imposaient le plus pour assurer notre s&eacute;curit&eacute; collective. Mais notre programme d'action doit &ecirc;tre beaucoup plus large que cela.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Rien n'a plus violemment &eacute;branl&eacute; notre sentiment de s&eacute;curit&eacute; que les &eacute;v&eacute;nements du 11&nbsp;septembre. Mais notre conception de ce qu'est la «&nbsp;s&eacute;curit&eacute;&nbsp;», et la nature des menaces auxquelles elle est expos&eacute;e, connaissaient d&eacute;j&agrave; une &eacute;volution saisissante avant les attentats.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Le d&eacute;ni des droits de la personne, la propagation du VIH/sida, la pauvret&eacute; persistante des populations, la d&eacute;gradation incontr&ocirc;l&eacute;e de l'environnement et le fl&eacute;au de la drogue et de la criminalit&eacute; sont autant d'&eacute;l&eacute;ments qui minent la stabilit&eacute;, r&eacute;duisent le potentiel humain et entravent notre progr&egrave;s social et &eacute;conomique. Ce sont l&agrave; des menaces &agrave; la s&eacute;curit&eacute; humaine, tout comme la discrimination et le racisme,&nbsp;que la Conf&eacute;rence de Durban devait att&eacute;nuer. Malheureusement, la Conf&eacute;rence ne s'est pas montr&eacute;e &agrave; la hauteur des espoirs plac&eacute;s en elle, car elle a, au contraire, servi de tribune pour propager la haine et des pr&eacute;jug&eacute;s de longue date, et le monde s'en trouve appauvri.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">La r&eacute;solution et la pr&eacute;vention des conflits doivent rester en t&ecirc;te de liste des priorit&eacute;s des Nations Unies, mais nous devons faire preuve d'engagement et de d&eacute;termination si nous voulons passer d'une «&nbsp;culture de r&eacute;action&nbsp;» &agrave; une « culture de pr&eacute;vention », comme le propose le secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Il y a tout juste une semaine, j'ai termin&eacute; une tourn&eacute;e dans cinq pays du Moyen-Orient. J'ai &eacute;t&eacute; rassur&eacute; par les engagements pris par mes h&ocirc;tes &agrave; l'&eacute;gard de la lutte contre le terrorisme. Comme d'autres, j'ai demand&eacute; instamment &agrave; Isra&euml;l et aux Palestiniens de mettre en place imm&eacute;diatement des mesures qui les ram&egrave;neront &agrave; la table de n&eacute;gociation. C'est la seule fa&ccedil;on d'aller de l'avant. La v&eacute;rit&eacute; est qu'il n'y a pas de solution de rechange &agrave; la coexistence pacifique. Ce conflit ne peut durer &eacute;ternellement, et les dirigeants doivent agir maintenant afin d'y mettre fin. La communaut&eacute; internationale doit aussi accro&icirc;tre ses efforts pour favoriser l'instauration d'une paix &eacute;quitable.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Enfin, rien n'affaiblit davantage l'humanit&eacute; que les ravages de la pauvret&eacute; extr&ecirc;me,&nbsp;tout particuli&egrave;rement en Afrique, qui sera en 2002 l'un des th&egrave;mes dominants du&nbsp;G-8, dont le Canada assumera alors la pr&eacute;sidence. Prenant la parole &agrave; cette tribune en&nbsp;1963, le premier ministre Lester Pearson -- qui re&ccedil;ut lui aussi le prix Nobel de la paix -- avait pr&eacute;venu la communaut&eacute; mondiale des dangers associ&eacute;s &agrave; l'&eacute;cart grandissant entre les pays en ce qui concerne le d&eacute;veloppement &eacute;conomique et social, et avait soulign&eacute; avec insistance qu'il fallait corriger la situation avant qu'elle ne cr&eacute;e un foss&eacute; impossible &agrave; combler entre les «&nbsp;nantis&nbsp;» et les «&nbsp;d&eacute;munis&nbsp;». Cela se passait il y a 38&nbsp;ans, et ce d&eacute;fi reste plus aigu que jamais.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Les promesses du Sommet du mill&eacute;naire, tenu en septembre&nbsp;2000, ne doivent pas &ecirc;tre rel&eacute;gu&eacute;es au second plan en raison des urgences caus&eacute;es par les &eacute;v&eacute;nements qui se sont d&eacute;roul&eacute;s un an plus tard. Leur r&eacute;alisation peut et doit m&ecirc;me former partie int&eacute;grante de notre approche de la cr&eacute;ation d'un environnement mondial vigoureux et &eacute;quitable que les terroristes ne pourront ni attaquer, ni exploiter.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Le terrorisme ne nous parle pas; et il ne parle pas au nom de quiconque, sauf des criminels et des assassins. Il ne sert qu'&agrave; mettre en p&eacute;ril les causes que les terroristes pr&eacute;tendent repr&eacute;senter. Il ne repr&eacute;sente pas l'islam; il ne traduit pas la volont&eacute; des civils afghans.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Le sort du peuple afghan doit rester clairement au cœur de nos pr&eacute;occupations. Ce pays a &eacute;t&eacute; tellement n&eacute;glig&eacute;, tellement victime d'abus et tellement pouss&eacute; &agrave; l'isolement par les dirigeants qui se sont impos&eacute;s, qu'il n'a m&ecirc;me pas &eacute;t&eacute; possible de le classer sur le dernier Indice de d&eacute;veloppement humain des Nations Unies. Les droits de la personne -- notamment ceux des femmes et des fillettes -- y sont viol&eacute;s de fa&ccedil;on flagrante et constante. Une grave crise humanitaire est en train de se former, et nous devons faire davantage, en oeuvrant avec les institutions de l'ONU et d'autres organismes d'aide, pour prot&eacute;ger les civils (y compris les r&eacute;fugi&eacute;s et les personnes d&eacute;plac&eacute;es &agrave; l'int&eacute;rieur de leur propre pays) et leur donner acc&egrave;s &agrave; de la nourriture et &agrave; de l'aide.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Pour cette raison, le Canada a r&eacute;pondu &agrave; l'appel humanitaire de l'ONU, ajoutant de nouvelles ressources aux 160&nbsp;millions&nbsp;de dollars d'aide que nous avons d&eacute;j&agrave; consentis au cours des 10&nbsp;derni&egrave;res ann&eacute;es. Nous avons &eacute;galement accueilli avec satisfaction la nomination rapide de Lakhdar Brahimi --&nbsp;qui a jou&eacute; un r&ocirc;le tellement central dans la r&eacute;forme des activit&eacute;s de maintien de la paix des Nations&nbsp;Unies&nbsp;--&nbsp;au poste de repr&eacute;sentant sp&eacute;cial du secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral en Afghanistan. Le Canada s'est engag&eacute; &agrave; œuvrer avec l'ambassadeur Brahimi et avec d'autres &Eacute;tats de la coalition afin de soutenir le peuple afghan dans la recherche d'un gouvernement stable, &eacute;quitable et efficace qui puisse amorcer la t&acirc;che immense de faire avancer l'Afghanistan vers un avenir plus s&ucirc;r et rempli d'espoir.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Les possibilit&eacute;s de progr&egrave;s vers un monde plus libre, plus prosp&egrave;re et plus pacifique se sont toujours pr&eacute;sent&eacute;es &agrave; nous. Aveugl&eacute;s par notre int&eacute;r&ecirc;t personnel et des priorit&eacute;s rivales, nous ne les avons pas toujours vues avec autant de clart&eacute;.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">L'horreur ph&eacute;nom&eacute;nale du 11&nbsp;septembre nous a offert cette clart&eacute;, tout comme elle a concentr&eacute; les esprits et catalys&eacute; les rapports. Elle nous a donn&eacute; une nouvelle base de coop&eacute;ration entre les &Eacute;tats, &agrave; la fois &agrave; l'int&eacute;rieur et &agrave; l'ext&eacute;rieur des Nations Unies, non seulement sous l'impulsion des &Eacute;tats-Unis et de ses alli&eacute;s traditionnels (comme le Canada), mais aussi gr&acirc;ce au leadership qu'ont pu manifester des pays comme la Russie et la Chine, l'Inde et le Pakistan, les pays du Moyen-Orient, d'Afrique du Nord, d'Asie et d'autres r&eacute;gions du monde, qui travaillent tous de concert au r&egrave;glement de la crise.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Le terrorisme nous donne une perspective mondiale. Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel &agrave; la justice. Nous devons nous assurer que le terrorisme mondialise aussi la volont&eacute; ferme d'y mettre fin.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Demain&nbsp;--&nbsp;le 11 novembre --, le Canada et plusieurs autres pays membres de l'ONU c&eacute;l&eacute;breront le Jour du souvenir. Chaque ann&eacute;e, ce jour-l&agrave; sert &agrave; nous rappeler et &agrave; honorer les hommes et les femmes qui ont combattu et se sont sacrifi&eacute;s pour notre libert&eacute;. Cette semaine, &agrave; New York, j'esp&egrave;re que nous prendrons tous le temps de nous souvenir de ce pourquoi nous travaillons -- et m&ecirc;me combattons&nbsp;-- tous ensemble aujourd'hui : pour la libert&eacute;, la paix et la justice ainsi que pour assurer la dignit&eacute; de toutes les personnes, o&ugrave; qu'elles soient dans le monde, et leur permettre de r&eacute;aliser leur plein potentiel.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Tout en pronon&ccedil;ant nos discours, en classant nos documents et en faisant avancer nos r&eacute;solutions dans cette grande salle, rappelons-nous aussi que l'expression «&nbsp;Nations Unies&nbsp;» -- cr&eacute;&eacute;e par le pr&eacute;sident Franklin D.&nbsp;Roosevelt en 1942 -- n'est pas uniquement le titre d'une organisation ou le nom d'un b&acirc;timent, mais qu'il s'agit d'abord et avant tout d'une d&eacute;claration de solidarit&eacute; et d'une vision commune en vue de fonder un monde meilleur.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Merci.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants