Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>M. MARCHI - ALLOCUTION DEVANT LE NEW ENGLAND-CANADA BUSINESS COUNCIL« D&Eacute;VELOPPER LES PARTENARIATSDANS LA R&Eacute;GION DE L'ATLANTIQUE » - BOSTON, MASSACHUSETTS</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font size="+1"></font><font face="Univers" size="+1"></font><font face="Univers" size="+1">98/53 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">L'HONORABLE SERGIO MARCHI,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DEVANT LE NEW ENGLAND-CANADA BUSINESS COUNCIL</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">«&nbsp;D&Eacute;VELOPPER LES PARTENARIATS</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DANS LA R&Eacute;GION DE L'ATLANTIQUE&nbsp;»</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">BOSTON, Massachusetts</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">Le 11 septembre 1998</font></p> <p><font face="Univers">Ce document se trouve &eacute;galement au site Internet du Minist&egrave;re&nbsp;:</font></p> <p><font face="Univers">http://www.dfait-maeci.gc.ca</font><font face="Courier New"></font></p> <p><font face="Courier New">Je suis tr&egrave;s honor&eacute; de me trouver ici aujourd'hui, non seulement parce que la ville de Boston et le Massachusetts se sont distingu&eacute;s dans l'histoire de votre pays, mais aussi parce que j'ai le plaisir ind&eacute;niable d'&ecirc;tre le premier ministre canadien du Commerce international d'origine italienne &agrave; s&eacute;journer dans votre ville durant le mandat du maire Menino.</font></p> <p><font face="Courier New">Hier, j'ai eu le privil&egrave;ge de prendre la parole devant un auditoire semblable de gens d'affaires &agrave; Halifax, et j'ai parl&eacute; des liens &eacute;troits qui ont toujours exist&eacute; entre les &Eacute;tats de la Nouvelle-Angleterre et les provinces atlantiques.</font></p> <p><font face="Courier New">Il est particuli&egrave;rement appropri&eacute; que je sois venu directement de Halifax &agrave; Boston, parce que ces deux villes entretiennent une relation sp&eacute;ciale remontant &agrave; l'explosion qui d&eacute;vasta le port de Halifax en 1917. Les habitants de Boston offrirent alors rapidement leur aide et, pour exprimer sa reconnaissance, la Nouvelle-&Eacute;cosse envoie encore un arbre de No&euml;l pour le rituel de l'&eacute;clairage des arbres de No&euml;l qui se d&eacute;roule chaque ann&eacute;e ici &agrave; Boston.</font></p> <p><font face="Courier New">Le fait est que les habitants de la Nouvelle-Angleterre et les Canadiens de l'Atlantique ont des relations tr&egrave;s sp&eacute;ciales depuis fort longtemps. Nous nous connaissons, nous nous comprenons et, m&ecirc;me si vous persistez &agrave; jouer au football &agrave; quatre essais sur un terrain court, nous nous aimons bien.</font></p> <p><font face="Courier New">Il n'est donc pas surprenant que ces liens d'amiti&eacute; aient donn&eacute; lieu &agrave; d'importants liens commerciaux.</font></p> <p><font face="Courier New">Les &eacute;changes bilat&eacute;raux entre la Nouvelle-Angleterre et le Canada atlantique ont atteint un total de pr&egrave;s de 4&nbsp;milliards de dollars l'an dernier. Les liens entre le Massachusetts et le Nouveau-Brunswick ont d&eacute;pass&eacute; &agrave; eux seuls les 800&nbsp;millions de dollars.</font></p> <p><font face="Courier New">On observe aussi d'importants mouvements de capitaux d'investissement entre les deux r&eacute;gions, car 75&nbsp;soci&eacute;t&eacute;s affili&eacute;es &agrave; des entreprises canadiennes sont actuellement actives en Nouvelle-Angleterre et 95 de vos compagnies font des affaires au Canada atlantique.</font></p> <p><font face="Courier New">Tout cela se passe dans le contexte d'une relation florissante entre nos deux pays. Les &eacute;changes commerciaux bilat&eacute;raux entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis ont doubl&eacute; depuis&nbsp;1989, l'ann&eacute;e o&ugrave; nous avons sign&eacute; l'Accord de libre-&eacute;change, pr&eacute;d&eacute;cesseur de l'ALENA [Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain]. Et nous sommes de loin le premier partenaire commercial l'un de l'autre&nbsp;: pr&egrave;s de 1&nbsp;milliard de dollars de produits franchissent notre fronti&egrave;re commune chaque jour.</font></p> <p><font face="Courier New">En fait, vous commercez deux fois plus avec nous qu'avec le Japon, et le volume de nos &eacute;changes augmente chaque jour. Cette ann&eacute;e encore, les exportations des &Eacute;tats-Unis vers le Canada sont de 10&nbsp;p. 100 sup&eacute;rieures &agrave; celles de l'an dernier.</font></p> <p><font face="Courier New">Les relations entre les &Eacute;tats-Unis et le Canada sont remarquables et exceptionnelles parce que nous r&eacute;ussissons en g&eacute;n&eacute;ral &agrave; les isoler des fluctuations dues &agrave; l'instabilit&eacute; que conna&icirc;t le reste du monde.</font></p> <p><font face="Courier New">Il est certain que les &eacute;v&eacute;nements r&eacute;cents d'Asie et de Russie nous rappellent une fois de plus quelle chance nous avons d'&ecirc;tre partenaires.</font></p> <p><font face="Courier New">Mais, comme dans toute relation &eacute;troite, il y a toujours le risque que notre familiarit&eacute; engendre la suffisance, que notre proximit&eacute; &eacute;mousse notre appr&eacute;ciation, que notre succ&egrave;s pass&eacute; &eacute;clipse le potentiel que renferme l'avenir.</font></p> <p><font face="Courier New">Et quel potentiel! Car nous ne faisons qu'effleurer la surface de ce que pourraient &ecirc;tre nos &eacute;changes commerciaux et financiers. Et c'est particuli&egrave;rement vrai ici, sur le littoral oriental.</font></p> <p><font face="Courier New">Quant &agrave; nous, les gouvernements f&eacute;d&eacute;ral et provinciaux du Canada, nous avons mis en place un certain nombre d'initiatives pour encourager les entreprises du Canada atlantique &agrave; exporter chez leurs plus proches voisins et meilleurs clients.</font></p> <p><font face="Courier New">Par exemple, nous avons introduit un programme intitul&eacute; «&nbsp;Nouveaux exportateurs aux &Eacute;tats frontaliers&nbsp;», qui organise des missions aux &Eacute;tats-Unis pour nos petites et moyennes entreprises [PME]. L'an dernier, 73&nbsp;soci&eacute;t&eacute;s ont particip&eacute; &agrave; des activit&eacute;s ici &agrave; Boston.</font></p> <p><font face="Courier New">Il y a aussi les missions commerciales provinciales, qui encouragent les liens et facilitent les &eacute;changes de capitaux avec des partenaires am&eacute;ricains. L'automne dernier, le programme «&nbsp;Partnerships&nbsp;» a r&eacute;uni &agrave; Moncton, au Nouveau-Brunswick, plus de 400&nbsp;compagnies et organismes d&eacute;sireux de former des coentreprises et d'explorer les possibilit&eacute;s d'investissement.</font></p> <p><font face="Courier New">Et bien s&ucirc;r, notre consulat ici &agrave; Boston, dirig&eacute; par mon excellente amie et ex-coll&egrave;gue parlementaire, M<sup>me</sup>&nbsp;Mary&nbsp;Clancy, s'emploie sans rel&acirc;che &agrave; pr&eacute;senter des gens d'affaires canadiens &agrave; des partenaires &eacute;ventuels ici aux &Eacute;tats-Unis et &agrave; jouer les entremetteurs pour les entreprises de Nouvelle-Angleterre qui cherchent des d&eacute;bouch&eacute;s au Canada atlantique.</font></p> <p><font face="Courier New">Nous sommes donc d&eacute;termin&eacute;s &agrave; b&acirc;tir des liens &agrave; long terme encore plus &eacute;troits avec nos amis et partenaires de la Nouvelle-Angleterre.</font></p> <p><font face="Courier New">Nous voulons que vous sachiez que le Canada est un excellent endroit pour faire des affaires&nbsp;: la qualit&eacute; de la vie y est excellente, nos travailleurs sont hautement qualifi&eacute;s, notre &eacute;conomie est vigoureuse et nos budgets sont &eacute;quilibr&eacute;s.</font></p> <p><font face="Courier New">Permettez-moi de sugg&eacute;rer rapidement cinq moyens d'exploiter les bases que nous avons d&eacute;j&agrave; cr&eacute;&eacute;es.</font></p> <p><font face="Courier New">Premi&egrave;rement, je crois qu'il faut miser sur la force de notre population active. Personne, dans cette salle, n'a besoin de se faire dire que la Nouvelle-Angleterre, et Boston en particulier, poss&egrave;de plusieurs universit&eacute;s de calibre mondial. De notre c&ocirc;t&eacute;, nous devons d&eacute;ployer beaucoup plus d'efforts pour vendre les &eacute;tablissements canadiens. Notre argument de vente, comme vous le savez probablement, c'est «&nbsp;l'excellence &agrave; prix abordable&nbsp;».</font></p> <p><font face="Courier New">Le fait que nous puissions offrir ce genre de choix aux &eacute;tudiants am&eacute;ricains profite aux &eacute;conomies des deux c&ocirc;t&eacute;s de la fronti&egrave;re parce qu'il am&eacute;liore les qualifications et le niveau de scolarit&eacute; de la r&eacute;gion tout enti&egrave;re, qui devient ainsi plus attrayante pour les investissements ext&eacute;rieurs g&eacute;n&eacute;rateurs de nouvelle richesse.</font></p> <p><font face="Courier New">Prenez Halifax, par exemple. Une &eacute;tude du groupe de consultants KPMG a conclu r&eacute;cemment que cette ville avait la plus grande r&eacute;serve de travailleurs qualifi&eacute;s en Am&eacute;rique du Nord. Cela signifie que si une entreprise de Nouvelle-Angleterre veut mettre sur pied un nouvel &eacute;tablissement de R-D [recherche-d&eacute;veloppement] sur la c&ocirc;te Est, elle a int&eacute;r&ecirc;t &agrave; envisager s&eacute;rieusement de l'implanter &agrave; Halifax.</font></p> <p><font face="Courier New">Cela veut aussi dire qu'une entreprise informatique de Boston &agrave; la recherche de nouveaux employ&eacute;s dans un des march&eacute;s de la main-d'oeuvre les plus «&nbsp;serr&eacute;s&nbsp;» du pays, elle n'a pas &agrave; chercher tr&egrave;s loin.</font></p> <p><font face="Courier New">Deuxi&egrave;mement, nous devons faire savoir que le Canada -- et le Canada atlantique plus sp&eacute;cialement -- n'est pas simplement une &eacute;conomie ax&eacute;e sur les ressources naturelles. Nous avons d&eacute;velopp&eacute; les technologies les plus perfectionn&eacute;es au monde dans les domaines des t&eacute;l&eacute;communications, de l'exploitation mini&egrave;re, de l'environnement et de l'informatique -- et nous avons peut-&ecirc;tre justement les solutions que vous cherchez. C'est certainement le cas pour l'un des secteurs les plus dynamiques de la r&eacute;gion&nbsp;: les technologies de l'information. Il y a quelques mois, le consulat de Boston a r&eacute;uni de hauts repr&eacute;sentants des milieux de l'informatique du Canada atlantique et de la Nouvelle-Angleterre, et form&eacute; un conseil consultatif. J'ai le plaisir d'annoncer que, durant sa courte vie, ce conseil a d&eacute;j&agrave; acquis un statut qui n'est plus seulement «&nbsp;consultatif&nbsp;».</font></p> <p><font face="Courier New">Une coentreprise majeure de deux des membres du conseil, la Learning Company de Cambridge et MT&amp;T, une soci&eacute;t&eacute; des Maritimes, est d&eacute;j&agrave; r&eacute;alit&eacute;. Dans une belle manifestation d'ing&eacute;niosit&eacute;, la Learning Company louera des logiciels &eacute;ducatifs multim&eacute;dias &agrave; des enfants et &agrave; leurs parents en Nouvelle-&Eacute;cosse par la voie d'une connexion Internet de MT&amp;T. Cela ne signifie pas seulement plus d'emplois et un meilleur service des deux c&ocirc;t&eacute;s de la fronti&egrave;re, mais cela veut dire aussi que la combinaison des atouts de la r&eacute;gion a g&eacute;n&eacute;r&eacute; un nouveau produit et une nouvelle id&eacute;e.</font></p> <p><font face="Courier New">Il s'agit maintenant d'&eacute;tendre ce genre de r&eacute;flexion cr&eacute;atrice &agrave; d'autres secteurs, comme les services financiers et la biotechnologie, o&ugrave; elle peut produire les m&ecirc;mes avantages r&eacute;ciproques.</font></p> <p><font face="Courier New">Il faut aussi appliquer la r&eacute;flexion cr&eacute;atrice &agrave; mon troisi&egrave;me point, qui est la n&eacute;cessit&eacute; de mieux utiliser nos syst&egrave;mes de transport existants. Il y a environ un mois, la r&eacute;gion a eu un avant-go&ucirc;t de l'avenir lorsque le plus grand cargo du monde, le <em>Regina Maersk</em>, est entr&eacute; dans le port de Halifax. Ce navire &eacute;norme -- dont la longueur d&eacute;passe largement celle de trois terrains de football -- n'a fait qu'un petit nombre d'escales durant sa r&eacute;cente visite en Am&eacute;rique du Nord. Pourquoi? Parce que seuls quelques ports de la c&ocirc;te Est sont assez grands pour l'accueillir. Et, comme vous le savez sans doute, les cargos grossissent partout dans le monde.</font></p> <p><font face="Courier New">Si Halifax a le seul port assez grand et assez d&eacute;velopp&eacute; de la r&eacute;gion pour accueillir ce genre de navire, c'est la taille du march&eacute; de la Nouvelle-Angleterre qui rend ce port attrayant pour les soci&eacute;t&eacute;s de transport maritime. Le <em>Regina Maersk</em>, c'est l'avenir de la navigation maritime. Si nous sommes s&eacute;par&eacute;s en deux r&eacute;gions, nous ne pouvons pas tirer pleinement parti des &eacute;conomies &eacute;normes que ces grands navires nous offriront. Ensemble, nous le pouvons.</font></p> <p><font face="Courier New">Et quand je parle de repenser les liens de transport, je ne pense pas seulement aux marchandises, mais aussi au tourisme. Les nouvelles technologies compriment les distances entre la Nouvelle-Angleterre et le Canada atlantique.</font></p> <p><font face="Courier New">Le CAT, par exemple, est un service de traversier-catamaran &agrave; haute vitesse entre Bar Harbor (Maine) et Yarmouth (Nouvelle-&Eacute;cosse), qui effectue le trajet en moins de trois heures. Non seulement le nord de la Nouvelle-Angleterre attire les touristes des Maritimes et vice-versa, mais la r&eacute;gion tout enti&egrave;re attire des visiteurs du monde entier qui veulent profiter de tout de ce que le Nord-Est a &agrave; offrir.</font></p> <p><font face="Courier New">Quatri&egrave;mement, il faut r&eacute;aliser le potentiel &eacute;conomique que renferme l'&eacute;nergie propre et peu co&ucirc;teuse de l'&icirc;le de Sable. Le projet de mise en valeur de l'&eacute;nergie au large de l'&icirc;le de Sable est un excellent exemple d'une situation o&ugrave; l'on a constat&eacute; un probl&egrave;me r&eacute;gional -- le co&ucirc;t &eacute;lev&eacute; de l'&eacute;nergie -- auquel on a apport&eacute; une r&eacute;ponse strat&eacute;gique.</font></p> <p><font face="Courier New">Alors que la Nouvelle-&Eacute;cosse a la chance de se trouver au-dessus d'une des plus grandes sources inexploit&eacute;es de gaz naturel du monde, la Nouvelle-Angleterre a le march&eacute; et la demande &eacute;nerg&eacute;tique gr&acirc;ce auxquels il est rentable de construire les plates-formes de forage en mer et les pipelines n&eacute;cessaires. S&eacute;par&eacute;ment, nous n'avons rien r&eacute;solu. Ensemble, nous avons lanc&eacute; un projet de d&eacute;veloppement &eacute;conomique qui durera plus d'une g&eacute;n&eacute;ration et nous avons aussi r&eacute;solu une grande partie de nos probl&egrave;mes d'approvisionnement en &eacute;nergie et de prix de l'&eacute;nergie.</font></p> <p><font face="Courier New">Cinqui&egrave;mement, et en dernier lieu, il faut multiplier les partenariats entre la Nouvelle-&Eacute;cosse et le Canada atlantique. Ces initiatives sont peut-&ecirc;tre les canaux les plus productifs qui permettront &agrave; nos PME de nouer les liens dont elles ont besoin pour donner &agrave; leurs affaires une dimension internationale.</font></p> <p><font face="Courier New">Vous savez, Tip O'Neill disait que la politique est toujours locale. Il en va de m&ecirc;me pour le commerce. Ce n'est pas quelque chose qui se passe «&nbsp;ailleurs&nbsp;». Le commerce, ce sont des entreprises, grande et petites, qui cr&eacute;ent des emplois pour nos voisins, dans nos localit&eacute;s. Alors, il faut encourager nos PME &agrave; chercher &agrave; l'&eacute;tranger de nouveaux d&eacute;bouch&eacute;s.</font></p> <p><font face="Courier New">Dans tous ces dossiers -- &eacute;ducation, haute technologie, transports, &icirc;le de Sable et partenariats transfronti&egrave;res --, nous avons vu combien nous gagnons &agrave; travailler ensemble plut&ocirc;t qu'isol&eacute;ment.</font></p> <p><font face="Courier New">En terminant, je tiens &agrave; vous remercier encore une fois de votre aimable invitation. Le visiteur qui arrive dans votre ville magnifique ne peut qu'&ecirc;tre impressionn&eacute; par la richesse de son histoire, par les lieux et les noms qui sont grav&eacute;s dans l'histoire des &Eacute;tats-Unis&nbsp;: Paul Revere, le port de Boston, Beacon Hill et, bien entendu, le vieux jardin de Boston.</font></p> <p><font face="Courier New">Mais si vous avez les pieds bien camp&eacute;s dans le pass&eacute;, vos yeux sont braqu&eacute;s sur l'avenir.</font></p> <p><font face="Courier New">Aujourd'hui, je vous invite &agrave; vous joindre &agrave; nous pour forger cet avenir -- un avenir profitable aux habitants du Canada atlantique aussi bien qu'&agrave; ceux de la Nouvelle-Angleterre; un avenir qui r&eacute;unit notre histoire et nos espoirs et qui empreint notre pr&eacute;sent d'un sens renouvel&eacute; du but &agrave; atteindre.</font></p> <p><font face="Courier New">Je suis persuad&eacute; que si nous agissons ainsi, l'avenir que nous construirons sera plus brillant que nous ne pouvons l'imaginer.</font></p> <p><font face="Courier New">Merci.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants