Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>ENTENTE AVEC LES &Eacute;TATS-UNIS SUR LES CONTR&Ocirc;LES DU COMMERCE DES PRODUITS DE LA D&Eacute;FENSE ET SUR UN NOUVEAU CADRE L&Eacute;GISLATIF</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial" size="+1">Le 16 juin 2000 (<em>18 h 45 HAE</em>) Nº 154</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial"></font><font face="Arial Gras" size="+1">ENTENTE AVEC LES &Eacute;TATS-UNIS SUR LES CONTR&Ocirc;LES DU COMMERCE DES PRODUITS DE LA D&Eacute;FENSE ET SUR UN NOUVEAU CADRE L&Eacute;GISLATIF</font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial">Le ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res, M. Lloyd Axworthy, a annonc&eacute; conjointement aujourd'hui avec la Secr&eacute;taire d'&Eacute;tat des &Eacute;tats-Unis, M<sup>me</sup> Madeleine Albright, une entente portant sur des mesures r&eacute;glementaires et l&eacute;gislatives nationales destin&eacute;es &agrave; renforcer les contr&ocirc;les des deux pays sur le commerce des produits de la d&eacute;fense.</font></p> <p><font face="Arial">M. Lloyd Axworthy, et le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, M. Alfonso Gagliano, ont &eacute;galement annonc&eacute; cette semaine le d&eacute;p&ocirc;t au S&eacute;nat d'un projet de loi modifiant la <em>Loi sur la production de d&eacute;fense</em>, qui &eacute;tablit un syst&egrave;me renforc&eacute; </font><font face="Arial">visant &agrave; contr&ocirc;ler l'acc&egrave;s &agrave; certains mat&eacute;riels et technologies, ainsi que leur transfert.</font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial">« Le Canada et les &Eacute;tats-Unis tiennent l'un et l'autre au maintien d'une base industrielle de d&eacute;fense nord-am&eacute;ricaine forte et int&eacute;gr&eacute;e, pour qu'ils puissent s'acquitter de leurs responsabilit&eacute;s en mati&egrave;re de d&eacute;fense et de s&eacute;curit&eacute; et assurer la s&eacute;curit&eacute; d'un p&eacute;rim&egrave;tre nord-am&eacute;ricain pour les m&eacute;canismes de contr&ocirc;le des exportations de d&eacute;fense, a d&eacute;clar&eacute; M. Axworthy. Nous croyons que cette l&eacute;gislation ainsi que l'entente conclue aujourd'hui repr&eacute;sentent un jalon important vers l'atteinte de nos objectifs de s&eacute;curit&eacute; globale mutuels.&nbsp;»</font></p> <p><font face="Arial">Les changements apport&eacute;s &agrave; la <em>Loi sur la production de d&eacute;fense, </em>qui est<em> </em>administr&eacute;e par le ministre des Travaux public et des Services gouvernementaux, permettront d'&eacute;tendre le r&eacute;gime actuel de s&eacute;curit&eacute; industrielle de fa&ccedil;on &agrave; contr&ocirc;ler efficacement l'acc&egrave;s aux mat&eacute;riels et aux technologies de d&eacute;fense, ainsi que leur transfert, comme pr&eacute;vu &agrave; la Liste des marchandises d'exportation contr&ocirc;l&eacute;e du Canada. Les personnes qui voudront avoir acc&egrave;s &agrave; ces mat&eacute;riels devront s'inscrire aupr&egrave;s de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) ou &ecirc;tre admissibles &agrave; une exemption d'inscription, comme pr&eacute;vu dans le r&egrave;glement. </font><font face="Arial">De nouvelles p&eacute;nalit&eacute;s ont &eacute;t&eacute; prescrites pour les infractions, &agrave; savoir des amendes allant jusqu'&agrave; 2&nbsp;millions de dollars, des peines d'emprisonnement pouvant aller jusqu'&agrave; 10&nbsp;ans, ou les deux.</font><font face="Arial"> </font></p> <p><font face="Arial">«&nbsp;Je suis heureux que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada puisse jouer un r&ocirc;le de premier plan dans le soutien de cette initiative, par l'interm&eacute;diaire de son Programme de la s&eacute;curit&eacute; industrielle, a affirm&eacute;, pour sa part, le ministre Gagliano. Le renforcement de ce programme concourra &eacute;galement &agrave; la comp&eacute;titivit&eacute; des entreprises oeuvrant dans les secteurs du mat&eacute;riel de d&eacute;fense, de l'a&eacute;rospatiale et des communications par satellite dans toutes les r&eacute;gions du Canada.&nbsp;»</font></p> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial">Au terme de l'entente conclue aujourd'hui, les &Eacute;tats-Unis proc&eacute;deront &agrave; la r&eacute;vision de leurs lois sur la protection pour r&eacute;inscrire la plupart des exemptions canadiennes d'avant avril 1999, ce qui permettra aux citoyens canadiens, y compris &agrave; ceux ayant une double nationalit&eacute; et aux r&eacute;sidents permanents, de transf&eacute;rer sans permis la plupart des produits et technologies de d&eacute;fense non classifi&eacute;s provenant des &Eacute;tats-Unis.</font></p> <p><font face="Arial">Le 12&nbsp;avril&nbsp;1999, le D&eacute;partement d'&Eacute;tat am&eacute;ricain a modifi&eacute; le r&egrave;glement am&eacute;ricain sur le trafic international des armes (ITAR) et &eacute;limin&eacute; de nombreux &eacute;l&eacute;ments pr&eacute;f&eacute;rentiels faisant partie des «&nbsp;exemptions canadiennes&nbsp;» &eacute;nonc&eacute;es &agrave; la partie 126.5 de l'ITAR. Ces modifications ont eu pour effet de r&eacute;duire la port&eacute;e des exemptions canadiennes en imposant des prescriptions de licence &agrave; une vaste gamme de mat&eacute;riels et technologies, qui en &eacute;taient pr&eacute;c&eacute;demment exempt&eacute;s. De plus, les &Eacute;tats-Unis ont restreint la d&eacute;finition de citoyen canadien et d&eacute;cr&eacute;t&eacute; que les Canadiens qui poss&egrave;dent la double nationalit&eacute; ne pourraient plus profiter des exemptions canadiennes. Ces modifications et cette interpr&eacute;tation plus stricte du terme «&nbsp;citoyen canadien&nbsp;» ont consid&eacute;rablement entrav&eacute; l'acc&egrave;s aux technologies et aux mat&eacute;riels am&eacute;ricains et, de ce fait, mettent en p&eacute;ril la comp&eacute;titivit&eacute; des secteurs canadiens de la d&eacute;fense, de l'a&eacute;rospatiale et des satellites.</font></p> <p><font face="Arial">Le 8&nbsp;octobre&nbsp;1999, le Canada et les &Eacute;tats-Unis ont annonc&eacute; une entente de principe soulignant la volont&eacute; des deux gouvernements de prot&eacute;ger les technologies et les mat&eacute;riels contr&ocirc;l&eacute;s contre les retransferts ill&eacute;gaux &agrave; partir de l'Am&eacute;rique du Nord, et de maintenir une base industrielle de d&eacute;fense nord-am&eacute;ricaine forte et int&eacute;gr&eacute;e. Les &Eacute;tats-Unis ont assur&eacute; qu'ils &eacute;taient pr&ecirc;ts &agrave; r&eacute;tablir de nombreuses exemptions canadiennes et &agrave; en am&eacute;liorer d'autres, en harmonisation avec celles du Canada &agrave; sa Liste des marchandises d'exportation contr&ocirc;l&eacute;e avec la liste des munitions am&eacute;ricaines, renfor&ccedil;ait les contr&ocirc;les &agrave; l'exportation s'appliquant aux articles figurant dans la liste des munitions am&eacute;ricaines et instaurait des sanctions p&eacute;nales appropri&eacute;es en cas d'infraction.</font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial">- 30 -</font></p> <p><font face="Arial">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec&nbsp;:</font></p> <p><font face="Arial">Debora Brown</font></p> <p><font face="Arial">Cabinet du ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res</font></p> <p><font face="Arial">(613) 995-1851</font></p> <p><font face="Arial">Le Service des relations avec les m&eacute;dias</font></p> <p><font face="Arial">Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</font></p> <p><font face="Arial">(613)&nbsp;995-1874</font></p> <p><font face="Arial">&Eacute;ric T&eacute;treault</font></p> <p><font face="Arial">Cabinet du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux</font></p> <p><font face="Arial">(819) 997-5421</font></p> <p><font face="Arial">Charles Slowey</font></p> <p><font face="Arial">Service des relations avec les m&eacute;dias</font></p> <p><font face="Arial">Minist&egrave;re des Travaux publics et des Services gouvernementaux</font></p> <p><font face="Arial">(819) 956-2310</font></p> <p><font face="Arial">Le pr&eacute;sent document se trouve &eacute;galement dans le site Web du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international&nbsp;:</font></p> <p><a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070221001553/http://www.dfait-maeci.gc.ca./"><font face="Arial">http://www.dfait-maeci.gc.ca.</a></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial"></font><font face="Arial" size="+1"><strong>D&Eacute;CLARATION CONJOINTE SUR LE CONTR&Ocirc;LE DES EXPORTATIONS EN MATI&Egrave;RE DE D&Eacute;FENSE</strong></font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Times New Roman"></font><font face="Arial">Depuis la Seconde Guerre mondiale, le Canada et les &Eacute;tats-Unis ont un objectif commun&nbsp;: maintenir une base industrielle de d&eacute;fense nord-am&eacute;ricaine solide et int&eacute;gr&eacute;e qui nous permette de nous acquitter de nos responsabilit&eacute;s en mati&egrave;re de d&eacute;fense et de s&eacute;curit&eacute; &agrave; l'&eacute;gard de l'OTAN et de NORAD et de d&eacute;fendre conjointement nos territoires respectifs. Nos deux pays sont &eacute;galement tout aussi r&eacute;solus &agrave; assurer la protection des mesures de contr&ocirc;le des exportations dans le secteur de la d&eacute;fense en Am&eacute;rique du Nord afin de se pr&eacute;munir contre les retransferts ill&eacute;gaux de produits et de technologies de d&eacute;fense qui sont soumis &agrave; un contr&ocirc;le.</font></p> <p><font face="Arial">L'entente de principe conclue en octobre 1999 entre le pr&eacute;sident Clinton et le premier ministre Chr&eacute;tien a permis de d&eacute;gager des mesures que les deux pays s'engageaient &agrave; prendre en vue de faire avancer leurs objectifs cl&eacute;s. Nous sommes maintenant convenus d'une s&eacute;rie de mesures nationales r&eacute;glementaires et l&eacute;gislatives visant &agrave; consolider nos r&eacute;gimes, pratiques et m&eacute;canismes d'application respectifs en mati&egrave;re de r&eacute;gulation du commerce dans le secteur de la d&eacute;fense et ainsi veiller au contr&ocirc;le des technologies que nos deux pays doivent prot&eacute;ger.</font></p> <p><font face="Arial">Dans le cadre de l'entente conclue, le Canada a propos&eacute; une nouvelle l&eacute;gislation et pr&eacute;sentera une r&eacute;glementation qui renforcera le contr&ocirc;le des exportations canadiennes en mati&egrave;re de d&eacute;fense. Suite &agrave; ces changements, la Liste des marchandises d'exportation contr&ocirc;l&eacute;e du Canada sera harmonis&eacute;e de sorte qu'elles contr&ocirc;lera les m&ecirc;mes produits et technologies de d&eacute;fense tels qu'identifi&eacute;s sur la U.S. Munitions List. </font></p> <p><font face="Arial">Parall&egrave;lement aux changements qu'apportera le Canada, les &Eacute;tats-Unis entendent modifier leurs r&egrave;glements commerciaux en mati&egrave;re de d&eacute;fense pour ainsi r&eacute;tablir en majeure partie l'exemption consentie au Canada avant avril 1999, permettant aux citoyens canadiens, y compris &agrave; ceux ayant une double nationalit&eacute; et aux r&eacute;sidents permanents, de transf&eacute;rer sans permis la plupart des produits et technologies de d&eacute;fense non classifi&eacute;s provenant des &Eacute;tats-Unis. Les &Eacute;tats-Unis entendent &eacute;galement &eacute;largir l'exportation sans permis de certains autres produits de d&eacute;fense et de donn&eacute;es techniques.</font></p> <p><font face="Arial">Dans cette foul&eacute;e, les &Eacute;tats-Unis et le Canada se r&eacute;uniront au moins une fois par ann&eacute;e, et davantage si n&eacute;cessaire, afin d'examiner, au sein d'un groupe consultatif, leurs syst&egrave;mes de contr&ocirc;le des exportations, notamment les changements au </font><font face="Arial">r&egrave;glement am&eacute;ricain sur le trafic international des armes (</font><font face="Arial">ITAR) et au R&egrave;glement sur les licences d'exportation. Au cours du dernier trimestre de 2000, nos deux gouvernements entendent mettre en oeuvre et faire respecter les changements apport&eacute;s en mati&egrave;re de l&eacute;gislation et de r&eacute;glementation. Puis, dans l'attente des premi&egrave;res consultations avec le Congr&egrave;s am&eacute;ricain, nous explorerons activement les moyens d'augmenter le nombre de produits et de technologies de d&eacute;fense exempt&eacute;s en vertu de l'ITAR et de favoriser la coop&eacute;ration en mati&egrave;re de recherche, de d&eacute;veloppement et de production de produits et technologies, tout en prenant pleinement en consid&eacute;ration les pratiques commerciales responsables dans ce secteur ainsi que les politiques et pratiques de non prolif&eacute;ration pertinentes </font><font face="Times New Roman">.</font></p> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial">Nos deux gouvernements sont r&eacute;solus de mettre en œuvre et d'appliquer leurs nouvelles mesures nationales de mani&egrave;re consciencieuse et vigoureuse. Nous sommes d&eacute;termin&eacute;s &agrave; collaborer pleinement pour faire en sorte que les industries canadiennes et am&eacute;ricaines saisissent bien les nouveaux changements l&eacute;gislatifs et r&eacute;glementaires apport&eacute;s et le mode de fonctionnement de nos r&eacute;gimes respectifs de contr&ocirc;le des exportations. Ainsi, le Canada et les &Eacute;tats-Unis assureront, dans toute la mesure du possible, la protection de leurs int&eacute;r&ecirc;ts mutuels au chapitre de la s&eacute;curit&eacute; &agrave; l'int&eacute;rieur d'un cadre d'&eacute;troite coop&eacute;ration dans les industries de la d&eacute;fense.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants