Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title></title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font size="+1"><strong></strong></font><font size="+1"><strong>2004/27 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>NOTES POUR UNE ALLOCUTION</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>DE</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>L'HONORABLE GAR KNUTSON,</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>MINISTRE D'&Eacute;TAT</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>(MARCH&Eacute;S NOUVEAUX ET &Eacute;MERGENTS),</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>DEVANT LE&nbsp;CONSEIL COMMERCIAL CANADA-CHINE</strong></font></p> <p><font size="+1"><strong>BEIJING, Chine<br> Le 17 f&eacute;vrier 2004</strong></font></p> <p>Je suis enchant&eacute; d'&ecirc;tre ici avec vous aujourd'hui. Je suis le premier membre du gouvernement du premier ministre Paul Martin &agrave; effectuer une visite en Chine depuis son arriv&eacute;e au pouvoir en d&eacute;cembre dernier.</p> <p>En plus d'effectuer une visite &agrave; Beijing, je me rendrai aussi &agrave; Shanghai et Shenyang. Dans cette derni&egrave;re ville, le Canada inaugurera, de concert avec le Conseil commercial Canada-Chine, un nouveau bureau commercial r&eacute;gional afin d'offrir des services aux entreprises canadiennes. Comme vous le savez sans doute, nous nous occupons d&eacute;j&agrave; des bureaux du Conseil commercial Canada-Chine &agrave; Gingdao, Chengdu et Shenzhen, en plus des bureaux du gouvernement du Canada &agrave; Beijing, Shanghai, Guangzhou et Chongqing.</p> <p>Le Conseil commercial Canada-Chine constitue une partie essentielle de la sant&eacute; et de l'expansion des relations Canada-Chine. Je tiens &agrave; le f&eacute;liciter pour ses r&eacute;alisations. Je profite &eacute;galement de l'occasion pour souligner l'appui continu que lui offre le gouvernement du Canada.</p> <p>Aujourd'hui, je voudrais partager avec vous la vision du premier ministre&nbsp;Martin en ce qui concerne le Canada et l'avenir de ses indispensables relations avec la Chine.</p> <p>Le 3 f&eacute;vrier dernier, le premier ministre a expliqu&eacute; la vision de son gouvernement dans les termes suivants :&nbsp;«&nbsp;Notre objectif, c'est le succ&egrave;s des Canadiens et des Canadiennes de chacune des r&eacute;gions du pays.&nbsp;Pour y parvenir, nous devons renforcer nos fondations sociales; nous devons b&acirc;tir une &eacute;conomie du XXI<sup>e</sup> si&egrave;cle; et nous devons nous assurer que le r&ocirc;le du Canada dans le monde en soit un d'influence et de fiert&eacute;.&nbsp;»</p> <p>Permettez-moi d'aborder chacun de ces objectifs. Je commencerai avec les fondations sociales du Canada.</p> <p>Notre premi&egrave;re priorit&eacute; est de voir &agrave; ce que tous les Canadiens et toutes les Canadiennes aient acc&egrave;s &agrave; des soins de sant&eacute; de grande qualit&eacute; dans des d&eacute;lais rapides, et &agrave; ce que les Canadiens et les Canadiennes soient prot&eacute;g&eacute;s contre les nouvelles menaces mondiales pour la sant&eacute;, comme le SRAS [syndrome respiratoire aigu s&eacute;v&egrave;re]. Pour atteindre cet objectif, nous cr&eacute;erons une nouvelle agence canadienne de sant&eacute; publique. Cette agence visera &agrave; renforcer nos actions nationales et internationales &agrave; l'&eacute;gard des crises sanitaires. </p> <p>Nous nous sommes engag&eacute;s &agrave; am&eacute;liorer la qualit&eacute; de vie dans les villes, petites et grandes, car nous voulons qu'elles demeurent des lieux o&ugrave; il fait bon vivre. Pour ceux d'entre vous qui sont Canadiens ou qui ont d&eacute;j&agrave; visit&eacute; le Canada, vous savez que les Canadiens et les Canadiennes veulent des villes prosp&egrave;res, propres et s&eacute;curitaires, mais aussi des villes qui ont une vocation internationale et servent de centre commercial et culturel.</p> <p>Les Canadiens et les Canadiennes attachent beaucoup d'importance &agrave; l'environnement&nbsp;: ils le veulent propre et sain. Notre programme sur l'air pur, l'eau propre et les changements climatiques est ambitieux. Il comprend notamment le respect du protocole de Kyoto par le recours aux nouvelles technologies &eacute;cologiques. </p> <p>Notre gouvernement &eacute;tablira de nouveaux partenariats afin d'am&eacute;liorer les avenues de d&eacute;veloppement &eacute;conomique et la qualit&eacute; de vie des peuples autochtones du Canada. Il veut voir &agrave; ce que les autochtones partagent pleinement la prosp&eacute;rit&eacute; du Canada.</p> <p>Bien entendu, une soci&eacute;t&eacute; forte a besoin d'une &eacute;conomie forte. Notre deuxi&egrave;me objectif est de b&acirc;tir une &eacute;conomie du XXI<sup>e</sup>&nbsp;si&egrave;cle.</p> <p>Notre vision est claire : nous voulons que le Canada soit un chef de file mondial dans les domaines de l'innovation biotechnologique, des technologies &eacute;cologiques, des technologies de l'information et des communications et des technologies de la sant&eacute;. Nous voulons que le Canada attire les capitaux et les entrepreneurs du monde entier, y compris de la Chine.</p> <p>De saines finances publiques sont essentielles &agrave; la r&eacute;alisation de cette vision. Le gouvernement du Canada est r&eacute;solument en faveur de la prudence financi&egrave;re. Ainsi, il poursuivra sur la lanc&eacute;e des budgets &eacute;quilibr&eacute;s et de la r&eacute;duction r&eacute;guli&egrave;re de la dette nationale. Le premier ministre a clairement indiqu&eacute; qu'il compte atteindre ces objectifs nationaux sans cr&eacute;er de d&eacute;ficit budg&eacute;taire.</p> <p>L'&eacute;conomie du XXI<sup>e</sup> si&egrave;cle est bien entendu une &eacute;conomie ouverte sur le monde. Cela m'am&egrave;ne &agrave; vous faire part des raisons pour lesquelles je suis ici avec vous aujourd'hui. Les relations commerciales entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis sont fortes, et profitables aux deux parties. Plus de 2 milliards de dollars en &eacute;changes commerciaux traversent chaque jour la fronti&egrave;re canado-am&eacute;ricaine.</p> <p>Nous admettons toutefois que nous devons parfaire ces relations indispensables en saisissant les occasions qu'offrent les nouveaux g&eacute;ants &eacute;conomiques que sont l'Inde, le Br&eacute;sil et, surtout, la Chine.</p> <p>Depuis que le Canada a &eacute;tabli des relations diplomatiques avec la Chine voil&agrave; maintenant 33 ans, il a b&acirc;ti un important partenariat, fort et stable. Nous sommes impatients de travailler avec les chefs politiques, les gens d'affaires et les citoyens de la Chine pour renforcer la coop&eacute;ration dans un vaste &eacute;ventail de domaines qui t&eacute;moignent des valeurs et des int&eacute;r&ecirc;ts des Canadiens et des Canadiennes.</p> <p>Une caract&eacute;ristique d&eacute;terminante de nos relations avec la Chine repose sur un dialogue constructif et une r&eacute;elle coop&eacute;ration dans les domaines essentiels &agrave; la poursuite de la croissance et du d&eacute;veloppement de la Chine.</p> <p>Un de ces domaines est l'&eacute;ducation. Les &eacute;tudiants repr&eacute;sentent un des meilleurs exemples de r&eacute;ussite des relations Canada-Chine. Plus de 50 000 Chinois &eacute;tudient actuellement au Canada. Nos liens de personne &agrave; personne nous rapprochent encore plus.</p> <p>Vers la fin de l'ann&eacute;e derni&egrave;re, le Canada et la Chine ont convenu d'un nouvel objectif ambitieux : doubler l'importance de leurs relations commerciales et &eacute;conomiques d'ici 2010, soit seulement six ans.</p> <p>Il s'agit ici de doubler non pas seulement la valeur du commerce des biens dans les deux directions, mais aussi celle du commerce des services. Il s'agit donc de doubler les partenariats dans les domaines de l'investissement et des technologies, et ce, &agrave; un moment o&ugrave; les march&eacute;s chinois deviennent fortement concurrentiels gr&acirc;ce &agrave; la poursuite des r&eacute;formes &eacute;conomiques du pays et de l'application des engagements qu'il a pris dans le cadre de son accession &agrave; l'OMC [Organisation mondiale du commerce]. </p> <p>De nombreux secteurs offrent des d&eacute;bouch&eacute;s, entre autres ceux des transports, des technologies de l'information, de l'&eacute;nergie, des mines, de la construction, de l'agriculture et de l'agroalimentaire, et de l'industrie de l'environnement.</p> <p>Peu importe le secteur, l'atteinte de cet objectif exigera de la concentration et de la d&eacute;termination. Ma visite en Chine constitue la premi&egrave;re &eacute;tape d'un processus visant &agrave; d&eacute;terminer comment la collaboration du gouvernement du Canada avec le gouvernement de la Chine et avec les milieux des affaires des deux pays peut concourir le mieux &agrave; l'atteinte de cet objectif. Je suis donc ici pour &eacute;couter et pour apprendre.</p> <p>Certaines le&ccedil;ons me semblent tr&egrave;s importantes. Nous savons que les gouvernements ont un r&ocirc;le essentiel &agrave; jouer dans l'&eacute;tablissement d'un climat positif, dans la cr&eacute;ation d'un milieu politique ouvert et transparent et dans l'&eacute;limination des barri&egrave;res commerciales. </p> <p>En m&ecirc;me temps, nous devons continuer de faire conna&icirc;tre les nombreuses occasions qui s'offrent &agrave; nous pour cr&eacute;er des partenariats nouveaux et &eacute;largis avec la Chine.</p> <p>Nous avons tous un r&ocirc;le &agrave; jouer. Je suis impatient de travailler avec vous tous &agrave; la r&eacute;alisation du plein potentiel des relations Canada-Chine au XXI<sup>e</sup> si&egrave;cle.</p> <p>Je vous remercie.</p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants