Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>M. AXWORTHY - ALLOCUTION &Agrave; LA 51E ASSEMBL&Eacute;E G&Eacute;N&Eacute;RALE DES NATIONS UNIES - NEW YORK (NEW YORK)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Univers" size="+1"></font><font face="Univers" size="+1"></font><font face="Univers" size="+1">96/37 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">L'HONORABLE LLOYD AXWORTHY,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">MINISTRE DES AFFAIRES &Eacute;TRANG&Egrave;RES,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">&Agrave; LA 51<sup>e </sup>ASSEMBL&Eacute;E G&Eacute;N&Eacute;RALE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1"> DES NATIONS UNIES</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">NEW YORK (New York)</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">Le 24 septembre 1996</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, distingu&eacute;s d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s,</font></p> <p><font face="Courier">Il y a 40 ans, au plus fort de la guerre froide, l'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des Nations unies a autoris&eacute; la mise sur pied d'une force de maintien de la paix dans la r&eacute;gion de Suez. Ainsi naissait un outil cl&eacute; pour la communaut&eacute; internationale, qui, par la suite, devait servir sous diverses formes la cause de la paix dans le monde. Les Canadiens tirent une fiert&eacute; particuli&egrave;re de cette force, car le concept en a &eacute;t&eacute; d&eacute;fini en partie par leur ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res de l'&eacute;poque, M.&nbsp;Lester B. Pearson, ce qui lui a d'ailleurs valu le Prix Nobel de la paix.</font></p> <p><font face="Courier">Dans notre r&eacute;flexion sur ce 40<sup>e</sup> anniversaire du maintien de la paix, certaines conclusions s'imposent &agrave; nous : </font></p> <p><font face="Courier"> l'ONU a jou&eacute; un r&ocirc;le d&eacute;terminant dans le monde par ses op&eacute;rations de maintien de la paix;</font></p> <p><font face="Courier"> l'innovation est &agrave; la fois n&eacute;cessaire et possible au sein de l'ONU; et</font></p> <p><font face="Courier"> quelque diff&eacute;rente que soit notre &eacute;poque, l'esprit de l'internationalisme, de l'engagement et de la coop&eacute;ration nous sollicite une fois de plus.</font></p> <p><font face="Courier">Dans le contexte d'un ordre international nouveau et changeant, l'internationalisme rev&ecirc;t toujours plus d'importance pour tous les &Eacute;tats, grands ou petits, faibles ou puissants, tant comme principe organisateur des relations internationales que comme outil de gestion des crises. Les temps changeants nous imposent des d&eacute;fis nouveaux et plus consid&eacute;rables, notamment celui d'assurer la s&eacute;curit&eacute; des particuliers, en d'autres termes, la s&eacute;curit&eacute; humaine durable. Malheureusement, les temps nouveaux n'ont pas apport&eacute; l'engagement renouvel&eacute; envers l'ONU comme expression de l'internationalisme que nous avions esp&eacute;r&eacute;. On observe trop souvent une tendance &agrave; agir comme dans les vieilles configurations du temps de la guerre froide plut&ocirc;t que de chercher des approches collectives pour extirper les racines des conflits et tenter de r&eacute;gler ces derniers par une action commune. En cons&eacute;quence, l'ONU en souffre, et sa capacit&eacute; de r&eacute;pondre aux grands besoins de s&eacute;curit&eacute; des peuples du monde en est diminu&eacute;e.</font></p> <p><font face="Courier">La n&eacute;cessit&eacute; d'un engagement renouvel&eacute; envers l'ONU est claire, tout comme la n&eacute;cessit&eacute; d'un renouveau, d'une restructuration et d'une r&eacute;orientation de l'ONU et de ses divers organes. Dans la mise en oeuvre de ces r&eacute;formes, nous rencontrerons sans nul doute des obstacles et conna&icirc;trons des divergences d'opinion. Cependant, nous ne devrons pas nous laisser d&eacute;courager. Il nous faut du courage pour innover sur deux fronts : nous attaquer &agrave; un nouveau programme mondial complexe, et r&eacute;organiser l'ONU pour la rendre apte &agrave; ex&eacute;cuter ce programme avec efficacit&eacute;.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, &agrave; sa fondation, l'Organisation des Nations unies a re&ccedil;u pour mandat de base la pr&eacute;vention des conflits internationaux. La nature changeante du maintien de la paix correspond &agrave; l'&eacute;volution de la force de s&eacute;curit&eacute; elle-m&ecirc;me, qui, de simple tampon entre &Eacute;tats, s'est enrichie de diverses formes de m&eacute;diation, d'observation, de protection et d'alerte rapide, voire du maintien de l'ordre et de la participation &agrave; la reconstruction. L'&eacute;ventail des activit&eacute;s men&eacute;es ces derniers temps est impressionnant&nbsp;: d'Ha&iuml;ti au Cambodge, du plateau du Golan au Salvador, de la Bosnie aux accords de paix qui sont actuellement sign&eacute;s au Guatemala.</font></p> <p><font face="Courier">Cette diversit&eacute; montre que la r&eacute;ponse internationale aux menaces &agrave; la s&eacute;curit&eacute; est all&eacute;e beaucoup plus loin que la d&eacute;finition initiale, qui &eacute;tait limit&eacute;e &agrave; la prise en charge de l'agression par-del&agrave; les fronti&egrave;res. Or, dans un continuum de menaces, les conflits qui retiennent notre attention prennent de plus en plus naissance &agrave; l'int&eacute;rieur des fronti&egrave;res d'un &Eacute;tat, mais ont de graves r&eacute;percussions dans toute une r&eacute;gion ou m&ecirc;me dans l'ensemble du syst&egrave;me international. Ces types de conflits repr&eacute;sentent encore en grande partie l'inconnu, pour ce qui est du maintien de la paix, et les avis divergent sur les meilleurs moyens de les aborder.</font></p> <p><font face="Courier">Ce qui est clair, c'est que l'ONU a besoin d'une nouvelle trousse d'outils pour r&eacute;agir &agrave; diff&eacute;rentes situations. Dans ce contexte, je constate avec plaisir que nous sommes en train de mettre en oeuvre la plupart des recommandations faites dans l'&eacute;tude sur la r&eacute;action rapide d&eacute;pos&eacute;e par le Canada l'an dernier. La principale de ces recommandations concernait l'&eacute;tablissement d'un quartier g&eacute;n&eacute;ral op&eacute;rationnel par l'ONU comme moyen de mieux r&eacute;pondre aux crises. Le Canada continuera de soutenir les efforts des Nations unies en vue de la cr&eacute;ation de ce quartier g&eacute;n&eacute;ral, qui lui permettra d'intervenir plus rapidement et avec plus de souplesse &agrave; l'avenir. Cependant, ce n'est l&agrave; qu'un outil. Il en faut bien d'autres, en particulier dans le domaine de la pr&eacute;vention des litiges et pour la t&acirc;che ardue et complexe qu'est la consolidation de la paix.</font></p> <p><font face="Courier">Nous n'avons pu emp&ecirc;cher le conflit au Rwanda, et cet &eacute;chec, comme le montre le Rapport d'&eacute;valuation sur le Rwanda, a illustr&eacute; tr&egrave;s abondamment la n&eacute;cessit&eacute; d'&eacute;largir le concept de consolidation de la paix et d'y introduire les notions de pr&eacute;vention, de r&eacute;tablissement de la paix et de reconstruction apr&egrave;s les conflits. La pr&eacute;vention exigera des membres de l'ONU une d&eacute;termination plus grande &agrave; intervenir rapidement. Pour qu'elles fassent une diff&eacute;rence, la pr&eacute;vention et la reconstruction exigeront un plus grand engagement de la communaut&eacute; internationale envers des actions de consolidation de la paix.</font></p> <p><font face="Courier">Au Canada, nous polarisons actuellement notre approche de ces questions. Nous avons commenc&eacute; &agrave; modifier notre propre trousse &agrave; outils pour am&eacute;liorer notre capacit&eacute; &agrave; lancer et &agrave; soutenir des op&eacute;rations de consolidation de la paix dans des domaines comme la m&eacute;diation pr&eacute;ventive et le dialogue, la surveillance et les enqu&ecirc;tes relatives aux droits de la personne, la formation des m&eacute;dias et des forces de police, la r&eacute;forme judiciaire et la d&eacute;mobilisation. Nous entendons coop&eacute;rer avec les autres nations qui explorent aussi des approches novatrices de la consolidation de la paix.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, la recherche de nouveaux outils et de moyens de les utiliser collectivement ne peut nullement se substituer au renforcement des m&eacute;canismes actuels de consolidation de la paix. Nous sommes sur le point de franchir une &eacute;tape historique dans notre programme sur le d&eacute;sarmement nucl&eacute;aire. Aujourd'hui, le Trait&eacute; sur l'interdiction compl&egrave;te des essais nucl&eacute;aires [CTBT] a &eacute;t&eacute; ouvert &agrave; la signature. Il repr&eacute;sente l'aboutissement des espoirs et des efforts qu'y ont mis au fil des d&eacute;cennies des repr&eacute;sentants de toutes les r&eacute;gions du monde. Ce matin, j'ai sign&eacute; ce trait&eacute; au nom du Canada; nous le ratifierons bient&ocirc;t. Nous engageons tous les &Eacute;tats membres des Nations unies &agrave; en faire autant, pour que le Trait&eacute; puisse entrer en vigueur bien avant le seuil du XXI<sup>e</sup> si&egrave;cle.</font></p> <p><font face="Courier">La conclusion du CTBT constitue le grand tournant de la non-prolif&eacute;ration nucl&eacute;aire et du d&eacute;sarmement. Les enfants de demain ne devraient jamais, nous l'esp&eacute;rons, conna&icirc;tre ce qu'est un essai nucl&eacute;aire. Si nous y parvenons et si nous pouvons nous attacher vigoureusement &agrave; la concr&eacute;tisation des objectifs, qui sont de r&eacute;duire syst&eacute;matiquement et progressivement les armements nucl&eacute;aires dans le dessein ultime de les &eacute;liminer compl&egrave;tement, nous pouvons arriver &agrave; ce que les enfants aient de moins en moins connaissance de ce fl&eacute;au terrible pour l'humanit&eacute;. </font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, si la communaut&eacute; internationale parvient &agrave; s'entendre pour mettre un terme aux essais des armes nucl&eacute;aires les plus sophistiqu&eacute;es et les plus co&ucirc;teuses, il n'est certainement pas illusoire de nous fixer comme objectif la mise au ban des armes les plus simples, les moins co&ucirc;teuses et, la preuve nous en est donn&eacute;e chaque jour, les plus destructrices en usage : les mines antipersonnel.</font></p> <p><font face="Courier">Nous avons tous &eacute;t&eacute; t&eacute;moins des souffrances, des d&eacute;c&egrave;s et des mutilations horrifiantes provoqu&eacute;s par les mines antipersonnel. Avec de nombreux pays et organisations, le Canada participe &agrave; des op&eacute;rations de d&eacute;minage et &agrave; des programmes d'aide aux victimes. Mais le fait est que ces mines sont pos&eacute;es beaucoup plus rapidement que nous ne pouvons les enlever. Il ne s'agit pas ici uniquement d'une question de d&eacute;sarmement : les mines antipersonnel sapent directement les efforts de d&eacute;veloppement, et les milliers de victimes qu'elles font chaque ann&eacute;e constituent un d&eacute;fi de taille pour les initiatives humanitaires et pacificatrices partout dans le monde.</font></p> <p><font face="Courier">Le Canada tiendra cet automne une session strat&eacute;gique internationale qui r&eacute;unira des gouvernements, des organismes internationaux et des organisations non gouvernementales partageant les m&ecirc;mes id&eacute;es, une session dont le but sera de dynamiser et d'orienter les initiatives internationales visant une interdiction mondiale des mines antipersonnel. J'esp&egrave;re qu'elle aidera &agrave; catalyser les efforts de recherche d'un consensus en vue de pr&eacute;senter une r&eacute;solution ferme et avant-gardiste &agrave; la 51<sup>e</sup> Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale. De la sorte, elle donnera un nouvel &eacute;lan vers des n&eacute;gociations multilat&eacute;rales sur une telle interdiction.</font></p> <p><font face="Courier">La Convention sur les armes chimiques constitue le troisi&egrave;me rep&egrave;re dans ce domaine. Premier trait&eacute; international &agrave; viser une interdiction mondiale compl&egrave;te de toute une cat&eacute;gorie d'armes de destruction massive, il est de la plus haute importance qu'elle entre en vigueur dans les meilleurs d&eacute;lais. Le Canada exhorte tous les pays qui ne l'ont pas encore sign&eacute;e, et tous ceux qui l'ont sign&eacute;e mais non ratifi&eacute;e, &agrave; le faire sans tarder.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, dans le sillage de la guerre froide, nous avons r&eacute;examin&eacute; et red&eacute;fini les param&egrave;tres de la s&eacute;curit&eacute; internationale pour y inclure le concept de la s&eacute;curit&eacute; humaine durable. Il a &eacute;t&eacute; reconnu que les droits de la personne et les libert&eacute;s fondamentales, le droit de vivre dans la dignit&eacute; avec une alimentation, un logement, des services de sant&eacute; et une &eacute;ducation appropri&eacute;s, dans un r&eacute;gime o&ugrave; r&egrave;gne la primaut&eacute; du droit et la saine gestion des affaires publiques, rev&ecirc;tent autant d'importance pour la sauvegarde de la paix mondiale que les mesures de d&eacute;sarmement. Nous nous rendons aussi compte qu'une v&eacute;ritable s&eacute;curit&eacute; ne peut rester du seul domaine de l'&Eacute;tat, mais qu'elle doit aussi engager la soci&eacute;t&eacute; civile.</font></p> <p><font face="Courier">Ces constatations d&eacute;coulent en partie d'un sentiment grandissant d'ins&eacute;curit&eacute; face aux menaces nouvelles mais aussi redoutables, celles qu'un auteur a appel&eacute;es le «&nbsp;revers de la mondialisation&nbsp;». Ce sont :</font></p> <p><font face="Courier"> La d&eacute;gradation de l'environnement. La perte et l'&eacute;puisement de ressources provoquent des conflits, alors que la diss&eacute;mination de toxines affecte directement la vie de l'&ecirc;tre humain.</font></p> <p><font face="Courier"> La criminalit&eacute; internationale. Les trafiquants de drogues et leurs acolytes du blanchiment de l'argent r&eacute;pandent la mis&egrave;re et d&eacute;stabilisent des soci&eacute;t&eacute;s enti&egrave;res. </font></p> <p><font face="Courier"> Le terrorisme. La d&eacute;claration faite par l'ONU en 1994 sur les mesures propres &agrave; &eacute;liminer le terrorisme international a &eacute;t&eacute; le catalyseur d'un large &eacute;ventail de mesures concr&egrave;tes et bien cibl&eacute;es, con&ccedil;ues pour combattre ce fl&eacute;au. Mais nous devons encore nous attaquer aux racines du mal qui sont la pauvret&eacute; et le d&eacute;sespoir.</font></p> <p><font face="Courier"> Le manque d'&eacute;quit&eacute;. Les disparit&eacute;s grandissantes entre les richesses contrastent &eacute;norm&eacute;ment avec les progr&egrave;s accomplis vers l'&eacute;largissement du cadre mondial du commerce et des investissements, malgr&eacute; le potentiel d'enrichissement que v&eacute;hicule ce cadre.</font></p> <p><font face="Courier">La r&eacute;cente s&eacute;rie de conf&eacute;rences des Nations unies qui se sont tenues &agrave; New York, &agrave; Rio, &agrave; Vienne, au Caire, &agrave; Copenhague, &agrave; Beijing et &agrave; Istanbul, ont servi, d'une part, &agrave; d&eacute;finir le concept de s&eacute;curit&eacute; humaine durable, et d'autre part, &agrave; nous attaquer sur notre territoire aux d&eacute;fis grandissants de la s&eacute;curit&eacute; individuelle. La voie est maintenant claire, plus besoin d'&eacute;tudes. Aujourd'hui, il nous faut avancer d'une fa&ccedil;on globale et concert&eacute;e.</font></p> <p><font face="Courier">Nous poss&eacute;dons d&eacute;j&agrave; des exemples de r&eacute;alisations notoires dans la d&eacute;fense de la s&eacute;curit&eacute; humaine durable par le syst&egrave;me des Nations unies. Elles couvrent les programmes d'am&eacute;lioration de la sant&eacute; des enfants et l'instauration d'un cadre l&eacute;gislatif international pour prot&eacute;ger leurs droits ou encore les strat&eacute;gies de lutte contre les menaces pour l'environnement comme la d&eacute;pl&eacute;tion de la couche d'ozone, la d&eacute;sertification et le largage des d&eacute;chets toxiques en mer, en passant par les initiatives visant &agrave; combler les besoins en mati&egrave;re de d&eacute;veloppement, comme les programmes d'action arr&ecirc;t&eacute;s au Caire et &agrave; Beijing.</font></p> <p><font face="Courier">Bien que ces r&eacute;alisations soient d'importance, il reste encore trop d'engagements purement th&eacute;oriques au lieu de progr&egrave;s v&eacute;ritables sur le terrain. Nous sommes actuellement submerg&eacute;s par une pl&eacute;thore de programmes, de sch&eacute;mas, de plans qui risquent de r&eacute;duire la capacit&eacute; des pays donateurs &agrave; y donner suite tout en apportant peu aux plus n&eacute;cessiteux. De trop nombreux organismes ont &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;s pour ex&eacute;cuter ces plans, engendrant la confusion quant aux juridictions et des d&eacute;doublements d'efforts dans la mise en oeuvre. Au chapitre de la s&eacute;curit&eacute; humaine durable, nous devons admettre que les pouvoirs publics ne sont pas seuls. Les groupes et les r&eacute;seaux qui ont vu le jour dans le monde et qui repr&eacute;sentent les femmes, les enfants, les peuples autochtones et les handicap&eacute;s, ainsi que le monde des affaires et des finances, sont maintenant des acteurs de premier plan. Il nous faut un syst&egrave;me de gestion qui en tienne compte et qui les associe &agrave; nous. </font></p> <p><font face="Courier">&Agrave; titre d'exemple de ce type de syst&egrave;me nouveau, citons le Conseil de l'Arctique cr&eacute;&eacute; la semaine derni&egrave;re &agrave; Ottawa. Cet organe multilat&eacute;ral r&eacute;gional r&eacute;unit les pays arctiques et des groupes autochtones dans une coop&eacute;ration pour le d&eacute;veloppement durable et la protection de l'environnement d'une r&eacute;gion pr&eacute;cieuse et unique du globe. Le Conseil repr&eacute;sente un nouveau mod&egrave;le d'organisation internationale o&ugrave; les populations et les &Eacute;tats consacrent leur &eacute;nergie et leurs ressources &agrave; une cause commune.</font></p> <p><font face="Courier">Le prochain Sommet de l'alimentation organis&eacute; par la FAO [Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture] nous apportera une autre occasion de combiner les efforts gouvernementaux et non gouvernementaux. Manifestement, la s&eacute;curit&eacute; alimentaire et la production durable d'aliments sont parmi les aspects fondamentaux de la s&eacute;curit&eacute; humaine. En tant que grand producteur agricole, le Canada compte coop&eacute;rer avec d'autres pays ainsi que des groupes et repr&eacute;sentants non gouvernementaux &agrave; la recherche de solutions au probl&egrave;me de la s&eacute;curit&eacute; alimentaire par des approches innovatrices du transfert de la technologie, des probl&egrave;mes de financement et de la r&eacute;forme agraire.</font></p> <p><font face="Courier">La reconnaissance du r&ocirc;le des acteurs non gouvernementaux n'est pas le seul grand changement &agrave; survenir dans le travail de d&eacute;veloppement &eacute;conomique et social de l'ONU. Alors que le flux des &eacute;changes et des investissements priv&eacute;s surpassent de plus en plus l'aide publique au d&eacute;veloppement, des dossiers, comme les termes des &eacute;changes et l'endettement, prennent une importance plus grande que jamais. Parall&egrave;lement, de nouveaux probl&egrave;mes complexes voient le jour et les structures internationales actuelles ne sont pas bien plac&eacute;es pour les r&eacute;gler. Dans sa recherche d'une plus grande efficacit&eacute;, l'ONU doit renforcer la coordination avec d'autres grandes institutions multilat&eacute;rales. La r&eacute;union sans pr&eacute;c&eacute;dent qu'ont eue en juin dernier les dirigeants de la Banque mondiale, du FMI [Fonds mon&eacute;taire international] et de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] avec le secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de l'ONU servira sans nul doute &agrave; imprimer un &eacute;lan des plus souhaitables &agrave; ce processus.</font></p> <p><font face="Courier">Il est une question qui &eacute;merge actuellement, celle de la corr&eacute;lation entre commerce et normes du travail. Nous sommes heureux de voir l'OIT [Organisation internationale du travail] concentrer ses efforts sur les normes fondamentales du travail, notamment en vue d'une convention internationale sur l'&eacute;limination du travail forc&eacute; des enfants. Il n'est pas d'exemple plus clair d'un probl&egrave;me &agrave; propos duquel la coop&eacute;ration et le dialogue avec les autres organisations internationales et r&eacute;gionales, particuli&egrave;rement entre l'OIT et l'OMC, et avec les groupements non gouvernementaux, sont n&eacute;cessaires pour produire une synergie plut&ocirc;t que des recoupements, des solutions efficaces plut&ocirc;t qu'une pl&eacute;thore de projets antagonistes.</font></p> <p><font face="Courier">La s&eacute;curit&eacute; humaine durable suppose la satisfaction des besoins fondamentaux, &agrave; la fois par des moyens &eacute;conomiques et politiques. Qui dit s&eacute;curit&eacute; dit qualit&eacute; de la vie, &eacute;quit&eacute; et protection des droits fondamentaux de la personne. De r&eacute;cents conflits internationaux ont prouv&eacute;, par la n&eacute;gative, que le respect des droits de la personne et des principes d&eacute;mocratiques sont des dimensions fondamentales de la pr&eacute;vention des conflits et de la reconstruction ult&eacute;rieure. Nulle part ailleurs cette le&ccedil;on n'a &eacute;t&eacute; aussi clairement ou douloureusement apprise qu'au Rwanda et en Bosnie.</font></p> <p><font face="Courier">L'an dernier, le Canada a command&eacute; une &eacute;tude sur les droits humains dans le contexte des op&eacute;rations hors Si&egrave;ge de l'ONU. J'ai le plaisir d'annoncer aujourd'hui que nous allons commencer imm&eacute;diatement &agrave; dresser une liste de Canadiens qualifi&eacute;s, sp&eacute;cialistes des droits de la personne, qui pourront &ecirc;tre d&eacute;ploy&eacute;s rapidement dans le cadre de plus vastes op&eacute;rations de consolidation de la paix ou qui pourront effectuer, en tant que particuliers, des travaux sp&eacute;cialis&eacute;s dans le domaine des droits humains. Nous esp&eacute;rons coordonner nos efforts avec ceux de la Norv&egrave;ge et d'autres pays pour garantir un soutien cibl&eacute; et coh&eacute;rent des activit&eacute;s de l'ONU visant &agrave; faire face &agrave; ces urgences complexes &agrave; l'avenir.</font></p> <p><font face="Courier">En 1998, nous c&eacute;l&eacute;brerons le 50<sup>e</sup>&nbsp;anniversaire de la D&eacute;claration universelle des droits de l'homme. Ce sera l'occasion non seulement de r&eacute;affirmer notre attachement aux principes de cette d&eacute;claration, mais aussi de consid&eacute;rer plus &agrave; fond les mesures pratiques que doivent encore prendre les gouvernements pour les appliquer. Le Canada est convaincu que la s&eacute;curit&eacute; humaine durable n'est pas r&eacute;alisable sans cet engagement et cet effort. Nous allons notamment, dans le cadre des pr&eacute;paratifs du 50<sup>e</sup>&nbsp;anniversaire que dirige le Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, promouvoir un d&eacute;bat international sur les moyens de lutter contre la propagande haineuse, qui est souvent &agrave; l'origine de trag&eacute;dies humaines comme le g&eacute;nocide et la «&nbsp;purification ethnique&nbsp;».</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, la cr&eacute;ation &agrave; La Haye de tribunaux internationaux contre les crimes de guerre dans l'ex-Yougoslavie et au Rwanda constitue un &eacute;l&eacute;ment critique des progr&egrave;s que nous devons absolument accomplir dans le domaine des droits humains. Dans le cadre d'une r&eacute;&eacute;valuation internationale constante des droits et responsabilit&eacute;s de la personne, ces tribunaux ont affirm&eacute; le principe selon lequel des individus responsables d'atrocit&eacute;s ne peuvent pas b&eacute;n&eacute;ficier de la protection de l'&Eacute;tat. Ils signalent notre d&eacute;termination &agrave; exiger des comptes des individus coupables d'atrocit&eacute;s, qu'ils soient des repr&eacute;sentants d'un &Eacute;tat ou des acteurs extra- ou para-nationaux. Par-dessus tout, ces tribunaux attestent notre d&eacute;termination &agrave; briser le cycle de la haine. L'Am&eacute;rique centrale, l'Am&eacute;rique latine et l'Afrique du Sud nous donnent des preuves tangibles de l'importance de la justice pour redresser les torts du pass&eacute; dans le travail de r&eacute;conciliation et de reconstruction. Pour ces raisons, le Canada r&eacute;clame instamment la prompte instauration d'un tribunal p&eacute;nal international permanent, qui constituera un nouvel instrument pour la lutte contre les violations massives des droits de la personne.</font></p> <p><font face="Courier">Il est un aspect des droits de la personne que mon gouvernement et moi personnellement avons d&eacute;cid&eacute; de placer en t&ecirc;te de liste de nos priorit&eacute;s : je veux parler des droits de l'enfant. Permettez-moi de profiter de cette occasion pour remercier une nouvelle fois le gouvernement de la Su&egrave;de et f&eacute;liciter les organisateurs du Congr&egrave;s mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants &agrave; des fins commerciales, qui s'est d&eacute;roul&eacute; le mois dernier &agrave; Stockholm. Le Canada nourrit le fervent espoir que ce congr&egrave;s conduira &agrave; la mise en oeuvre des mesures pratiques les plus efficaces ainsi qu'&agrave; l'adoption et &agrave; la ratification d'instruments internationaux juridiquement contraignants pour combattre l'esclavage des enfants et leur exploitation sexuelle &agrave; des fins commerciales. Nous devrions r&eacute;solument nous employer &agrave; conclure les n&eacute;gociations sur le Protocole facultatif &agrave; la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente des enfants, la prostitution et la pornographie juv&eacute;niles.</font></p> <p><font face="Courier">Sur le plan bilat&eacute;ral, le Canada, de concert avec un certain nombre de pays en d&eacute;veloppement, cherche &agrave; prot&eacute;ger les enfants, &agrave; renforcer leurs droits et &agrave; aider les victimes du commerce sexuel. Dans cette optique, l'&eacute;ducation, la r&eacute;duction de la pauvret&eacute; et l'apport d'autres options &eacute;conomiques rev&ecirc;tent une importance d&eacute;terminante, et nous entendons y employer notre budget d'aide au d&eacute;veloppement. Rien ne m'a donn&eacute; plus grande satisfaction, comme ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res, que ma visite du site d'un projet financ&eacute; par le Canada &agrave; Chiang Mai, dans le nord de la Tha&iuml;lande, qui consiste &agrave; aider d'anciens jeunes prostitu&eacute;s et des enfants de prostitu&eacute;s &agrave; produire eux-m&ecirc;mes leurs aliments; cette entreprise toute simple apporte &agrave; ces enfants la possibilit&eacute; d'entreprendre une nouvelle vie.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, le concept de s&eacute;curit&eacute; humaine durable exige un attachement non seulement au respect des droits de la personne, mais aussi &agrave; la d&eacute;mocratie. Bien que ce terme ne figure pas dans la Charte de l'ONU, il n'est pas &eacute;tranger &agrave; son histoire, et le d&eacute;veloppement des institutions d&eacute;mocratiques r&eacute;pond tout &agrave; fait &agrave; ses principes fondateurs. Depuis 10&nbsp;ans, nous avons vu l'ONU promouvoir la d&eacute;mocratie dans diverses parties du monde, du Cambodge &agrave; Ha&iuml;ti, en passant par l'Afrique du Sud. D'autres organisations multilat&eacute;rales jouent aussi un r&ocirc;le important, comme celui qu'a tenu l'OSCE [Organisation pour la s&eacute;curit&eacute; et la coop&eacute;ration en Europe] r&eacute;cemment &agrave; l'occasion des &eacute;lections en Bosnie. De r&eacute;cents conflits ont montr&eacute; plus d'une fois l'importance de structures d&eacute;mocratiques stables pour la promotion de la s&eacute;curit&eacute; humaine durable. Ils ont aussi mis en relief la n&eacute;cessit&eacute; de distinguer entre les aspirations d&eacute;mocratiques l&eacute;gitimes et les dangereuses tendances &agrave; la fragmentation. La communaut&eacute; internationale se doit de r&eacute;sister aux tentatives visant &agrave; structurer la participation politique en fonction de mini-&Eacute;tats culturellement ou ethniquement «&nbsp;purs&nbsp;».</font></p> <p><font face="Courier">Ha&iuml;ti a &eacute;t&eacute; un test crucial pour les Nations unies dans la promotion de la d&eacute;mocratisation comme facteur int&eacute;gral du renforcement de la s&eacute;curit&eacute;. Les &eacute;v&eacute;nements ont montr&eacute; la n&eacute;cessit&eacute; d'un effort international concert&eacute; pour &eacute;tayer la d&eacute;mocratie, non pas seulement au profit d'un leader ni m&ecirc;me d'une &eacute;lection, mais aussi dans le processus constant par lequel s'&eacute;tablissent les assises institutionnelles et sociales de la d&eacute;mocratie. C'est l&agrave; que l'ONU peut jouer un r&ocirc;le sp&eacute;cial, comme b&acirc;tisseur de la paix. Nous devons le reconna&icirc;tre, et prendre les engagements n&eacute;cessaires pour que l'ONU travaille efficacement &agrave; la paix et &agrave; la stabilit&eacute; &agrave; long terme en Ha&iuml;ti.</font></p> <p><font face="Courier">Le Nig&eacute;ria, le Burundi et la Birmanie, notamment, ont r&eacute;cemment mis &agrave; l'&eacute;preuve notre aptitude collective &agrave; soutenir les aspirations d&eacute;mocratiques des peuples. Le Canada demeure fermement d&eacute;termin&eacute; &agrave; restaurer la d&eacute;mocratie dans ces pays et &agrave; travailler dans ce sens avec ses partenaires, &agrave; l'&eacute;chelle bilat&eacute;rale et multilat&eacute;rale et au sein du Commonwealth et de la Francophonie. Tant au Nig&eacute;ria qu'en Birmanie, la volont&eacute; populaire, exprim&eacute;e d&eacute;mocratiquement, doit &ecirc;tre respect&eacute;e et d&eacute;fendue par la communaut&eacute; internationale, sans quoi la l&eacute;gitimit&eacute; de notre attachement aux valeurs de l'ONU sera mise en doute.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, l'explosion des technologies de l'information apporte de grands dangers, mais fait aussi na&icirc;tre de grandes possibilit&eacute;s en ce qui concerne la s&eacute;curit&eacute; humaine durable. Les groupements extr&eacute;mistes peuvent maintenant r&eacute;pandre plus facilement leur message de haine et d'intol&eacute;rance. Il suffit de consid&eacute;rer la Bosnie et le Rwanda pour voir les tragiques effets d'une action tendant &agrave; avilir une partie de la communaut&eacute;. Mais, en m&ecirc;me temps, ces technologies ont donn&eacute; &agrave; des millions de personnes et &agrave; de nombreux groupes un moyen puissant de renforcer la soci&eacute;t&eacute; civile. Les gouvernements doivent eux aussi commencer &agrave; se servir de ces technologies pour semer le message de la d&eacute;mocratie et de la saine gestion des affaires publiques.</font></p> <p><font face="Courier">Le d&eacute;veloppement des technologies de l'information soul&egrave;ve de nombreuses autres questions, notamment en ce qui concerne l'acc&egrave;s, la lutte contre les abus tels que la transmission de la pornographie enfantine, et les r&eacute;percussions potentielles de ces technologies sur le d&eacute;veloppement, la diversit&eacute; culturelle, et la stabilit&eacute; et la souverainet&eacute; &eacute;conomiques. L'ECOSOC [Conseil &eacute;conomique et social des Nations unies] a command&eacute; une &eacute;tude relative &agrave; ces questions. &Agrave; cet &eacute;gard, le Canada a une certaine expertise sur le plan de la jurisprudence et des questions techniques, et il compte bien contribuer au d&eacute;bat sur les implications mondiales, bonnes et mauvaises, de ces nouvelles technologies.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, j'ai &eacute;voqu&eacute; certaines des grandes questions qui exigent un renouvellement de la pens&eacute;e onusienne. Mais il ne suffit pas d'innover sur le plan conceptuel, il faut aussi que l'ONU renouvelle ses structures et en &eacute;difie de nouvelles. N'h&eacute;sitons pas &agrave; &eacute;liminer les programmes ou les organismes devenus inutiles; &agrave; r&eacute;orienter ceux dont la mission l'exige; &agrave; consolider l&agrave; o&ugrave; il le faut, et &agrave; &eacute;liminer les chevauchements et les recoupements qui sont apparus entre les fonds, les programmes et les institutions. N'h&eacute;sitons pas non plus &agrave; cr&eacute;er de nouveaux instruments, avec les ressources disponibles, pour affronter les probl&egrave;mes d'aujourd'hui. La r&eacute;forme va au-del&agrave; des simples compressions budg&eacute;taires, bien que cet aspect ne soit pas &agrave; n&eacute;gliger. C'est pourquoi le Canada contribue activement aux travaux du groupe Carlsson, compos&eacute; de 16&nbsp;pays de toutes les parties du monde qui cherchent &agrave; faire mieux respecter les obligations inscrites dans la Charte de l'ONU et &agrave; acc&eacute;l&eacute;rer le rythme du renouvellement des institutions multilat&eacute;rales.</font></p> <p><font face="Courier">La crise financi&egrave;re que traverse actuellement l'ONU doit &ecirc;tre notre plus grande priorit&eacute;. Nous observons des progr&egrave;s encourageants&nbsp;: le nouveau comit&eacute; d'efficacit&eacute; a produit ses premiers r&eacute;sultats et, pour la deuxi&egrave;me ann&eacute;e de suite, le budget n'a pas augment&eacute;. Mais, et cela est peut-&ecirc;tre plus important encore, la n&eacute;cessit&eacute; d'une restructuration financi&egrave;re et administrative est de plus en plus reconnue. Il reste cependant beaucoup &agrave; faire. Je ne peux simplement me contenter de demander encore une fois &agrave; tous les membres de r&eacute;gler leur quote-part, sans condition, en entier et dans les d&eacute;lais. Je dois demander pourquoi plus de la moiti&eacute; des membres sont fautifs &agrave; cet &eacute;gard, et pourquoi certains s'abstiennent totalement de payer. Les difficult&eacute;s budg&eacute;taires des gouvernements ne sont pas une excuse. Le Canada s'est livr&eacute; ces derni&egrave;res ann&eacute;es &agrave; des compressions budg&eacute;taires qui comptent parmi les plus s&eacute;v&egrave;res de tous les pays d&eacute;velopp&eacute;s. Pourtant, nous continuons d'acquitter notre quote-part &agrave; l'ONU en entier et &agrave; temps, parce que nous croyons que l'Organisation r&eacute;pond aux grandes priorit&eacute;s internationales.</font></p> <p><font face="Courier">Peut-&ecirc;tre certains membres pensent-ils, en retardant leur versement, soumettre l'ONU &agrave; une forme de chantage, dans l'espoir de la forcer &agrave; entreprendre des r&eacute;formes. Cette tactique est &agrave; la fois immorale et &agrave; courte vue. Une organisation en crise n'aura pas la force de proc&eacute;der &agrave; un v&eacute;ritable renouvellement. Ce qui fait d&eacute;faut ici, c'est la volont&eacute; politique, &agrave; la fois pour ce qui est de r&eacute;gler les quotes-parts et de progresser dans la difficile t&acirc;che que constitue la r&eacute;vision des bar&egrave;mes en fonction de la capacit&eacute; de payer de chacun. Le Canada esp&egrave;re que d'autres pays membres se joindront &agrave; lui pour manifester cette volont&eacute; pendant la session actuelle de l'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale.</font></p> <p><font face="Courier">L'efficacit&eacute; du Conseil de s&eacute;curit&eacute; est une autre priorit&eacute;&nbsp;: il faut rendre le Conseil plus responsable, plus repr&eacute;sentatif et plus transparent. Pour le Canada, il importe en particulier de faire r&eacute;ellement participer aux d&eacute;cisions les membres dont les citoyens, qu'ils soient militaires ou civils, subissent les conflits sur lesquels le Conseil se penche.</font></p> <p><font face="Courier">Le Conseil doit s'attaquer &agrave; deux probl&egrave;mes&nbsp;: son r&ocirc;le et sa composition. Pour ce qui est de son r&ocirc;le, le Conseil, s'il veut g&eacute;rer la nature plus complexe de la paix et de la s&eacute;curit&eacute; internationales, doit &ecirc;tre dispos&eacute; &agrave; intervenir davantage pour pr&eacute;venir les conflits. Le Conseil de s&eacute;curit&eacute;, les autres entit&eacute;s du syst&egrave;me onusien et les autres intervenants gouvernementaux et non gouvernementaux devront donc coop&eacute;rer afin de reconna&icirc;tre et de r&eacute;gler les crises &eacute;mergentes.</font></p> <p><font face="Courier">En second lieu, le Conseil peut, en &eacute;largissant le nombre de ses membres, faire taire les critiques qui lui reprochent d'&ecirc;tre un organisme ferm&eacute; dont la composition ne refl&egrave;te pas les changements intervenus dans le monde depuis 1945. Dans la r&eacute;partition des &eacute;ventuels nouveaux si&egrave;ges, il faudra d'abord tenir compte de la contribution des membres &agrave; l'ex&eacute;cution de la Charte de l'ONU, et aussi de la n&eacute;cessit&eacute; d'une repr&eacute;sentation g&eacute;ographique &eacute;quitable. Les membres ont des privil&egrave;ges, mais surtout, ils ont la responsabilit&eacute; et l'obligation de promouvoir les principes de la Charte de l'ONU et la s&eacute;curit&eacute; humaine durable. Une expansion du Conseil qui ne tiendrait pas compte de cette n&eacute;cessit&eacute; ne ferait qu'&eacute;roder encore sa l&eacute;gitimit&eacute; et la cr&eacute;dibilit&eacute; du syst&egrave;me de l'ONU dans son ensemble.</font></p> <p><font face="Courier">La revitalisation de l'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale rev&ecirc;t tout autant d'importance, car c'est le seul organisme qui r&eacute;unisse sur un pied d'&eacute;galit&eacute; tous les pays du monde, dans toute leur diversit&eacute;. L'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale repr&eacute;sente &agrave; l'&eacute;chelle mondiale l'essence aussi bien que le d&eacute;fi de la d&eacute;mocratie. Aucun autre endroit ne convient mieux pour r&eacute;aliser le consensus et prendre des d&eacute;cisions sur le nouveau programme de la s&eacute;curit&eacute; humaine, mais cela n&eacute;cessitera un changement de perspective et de culture, o&ugrave; l'on donnera la priorit&eacute; au travail de mise en oeuvre plut&ocirc;t qu'aux plans d'action g&eacute;n&eacute;raux. L'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale doit prendre l'initiative de promouvoir la s&eacute;curit&eacute; humaine durable, concept qui r&eacute;unit la gestion des ressources naturelles, la croissance ainsi que la paix et la s&eacute;curit&eacute;.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, j'ai d&eacute;crit aujourd'hui dans les grandes lignes certaines des mesures que prend le Canada pour faire &eacute;voluer les mentalit&eacute;s, am&eacute;liorer les pratiques existantes et en instaurer de nouvelles. Je sais que d'autres &Eacute;tats membres font eux aussi des efforts dans le m&ecirc;me sens. Nous avons maintenant de nombreuses options &agrave; examiner et &agrave; discuter.</font></p> <p><font face="Courier">Mais les plans, les propositions et les &eacute;tudes ne suffisent pas. Le po&egrave;te Yeats a dit que la responsabilit&eacute; prenait racine dans les r&ecirc;ves. Il est facile de r&ecirc;ver; il l'est moins d'agir. Nous avons une nouvelle vision du multilat&eacute;ralisme, et un nouveau mandat non seulement pour la pr&eacute;vention des conflits, mais aussi pour la culture de la paix. Nous avons commenc&eacute; &agrave; travailler pour donner corps &agrave; cette vision dans la r&eacute;alit&eacute;. Nous mesurons tous l'&eacute;normit&eacute; de cette t&acirc;che au moment de nous y atteler, mais il faut persister, car si elle est difficile, notre mission n'est en pas moins vitale.</font></p> <p><font face="Courier">Nous devons nous montrer capables de restaurer l'esprit de 1956, gr&acirc;ce auquel, au plus fort de la guerre froide, l'ONU a donn&eacute; naissance au maintien de la paix et chang&eacute; ainsi pour toujours les relations internationales. Nous devons trouver en nous-m&ecirc;mes la capacit&eacute; et la volont&eacute; de sortir des sentiers battus et la t&eacute;nacit&eacute; de mettre &agrave; ex&eacute;cution nos id&eacute;es nouvelles. Il y va de l'int&eacute;r&ecirc;t de tous et de chacun d'entre nous.</font></p> <p><font face="Courier">Merci.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants