Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>M. AXWORTHY - ALLOCUTION DEVANT LE CONSEIL DE MISE EN OEUVRE DE LA PAIXEN BOSNIE-HERZ&Eacute;GOVINE - LONDRES (ANGLETERRE)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Univers" size="+1"></font><font face="Univers" size="+1">96/52 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">D&Eacute;CLARATION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">L'HONORABLE LLOYD AXWORTHY,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">MINISTRE DES AFFAIRES &Eacute;TRANG&Egrave;RES,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1"> DEVANT LE CONSEIL DE MISE EN OEUVRE DE LA PAIX</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">EN BOSNIE-HERZ&Eacute;GOVINE</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">LONDRES (Angleterre)</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">Le 4 d&eacute;cembre 1996</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, il y a trois semaines &agrave; Paris nous avons r&eacute;it&eacute;r&eacute; notre engagement envers le processus de paix en Bosnie et nous avons rappel&eacute; avec fermet&eacute; que ce processus repose sur un contrat entre la communaut&eacute; internationale et les autorit&eacute;s bosniaques. Notre but, ici &agrave; Londres, est de nous mettre d'accord sur les termes de ce contrat pour la prochaine ann&eacute;e.</font></p> <p><font face="Courier">Ce matin, je voudrais concentrer mes commentaires sur un certain nombre de questions au sujet desquelles Canada croit que le principe d'engagement et d'obligation entre la communaut&eacute; internationale et les autorit&eacute;s bosniaques doit &ecirc;tre renforc&eacute; en 1997.</font></p> <p><font face="Courier">La communaut&eacute; internationale examine la possibilit&eacute; de maintenir en Bosnie une force internationale men&eacute;e par l'OTAN au-del&agrave; du mandat de l'IFOR. Mais en retour pour cette assistance au maintien de la paix, nous devons insister pour des progr&egrave;s concrets dans les domaines de la libert&eacute; de mouvement des personnes, du retour des r&eacute;fugi&eacute;s et du contr&ocirc;le des armes.</font></p> <p><font face="Courier">Nous nous attendons &agrave; ce que les forces de police de Bosnie coop&egrave;rent pleinement avec la Force de police internationale (IPTF) dans la r&eacute;forme et la construction de leur organisation de mani&egrave;re &agrave; ce qu'elles puissent graduellement exercer un plus grand contr&ocirc;le sur la s&eacute;curit&eacute; int&eacute;rieure. &Agrave; cet &eacute;gard, le Canada est pr&ecirc;t &agrave; apporter sa contribution en 1997. Mais les autorit&eacute;s bosniaques doivent &ecirc;tre pr&ecirc;tes &agrave; &eacute;tendre et intensifier leur coop&eacute;ration avec l'IPTF.</font></p> <p><font face="Courier">En tant que membre de la communaut&eacute; internationale pr&eacute;sent &agrave; la r&eacute;union du PIC, le Canada est activement engag&eacute; dans la reconstruction de la Bosnie. Mais nous avons besoin de travailler avec un gouvernement qui fonctionne. Le conseil des ministres et les agences cl&eacute;s comme la Banque centrale doivent &ecirc;tre sur pied et fonctionner en 1997 si l'on veut acheminer l'aide efficacement.</font></p> <p><font face="Courier">Une reconstruction r&eacute;ussie d&eacute;pend &eacute;galement d'une plus grande coop&eacute;ration &eacute;conomique entre les entit&eacute;s et au sein de l'&Eacute;tat. Des lignes peuvent &ecirc;tre tir&eacute;es sur une carte, mais l'infrastructure &eacute;conomique de l'ex-Yougoslavie traverse ces lignes. Ce fait demeure la cl&eacute; de la prosp&eacute;rit&eacute; pour tous les groupes dans la r&eacute;gion; l'aide canadienne &agrave; la reconstruction mettra l'accent sur des projets qui requi&egrave;rent la participation des trois groupes ethniques. &Agrave; cette fin, nous avons &eacute;t&eacute; heureux de mener &agrave; terme, de concert avec le Royaume-Uni et le Japon, la mise au point d'un grand projet d'infrastructure dans le secteur de l'&eacute;nergie. Pour ce projet, il faut la coop&eacute;ration des trois communaut&eacute;s bosniaques, coop&eacute;ration dont nous nous sommes assur&eacute;s. Dans le cadre du futur programme de reconstruction, le Canada est pr&ecirc;t &agrave; collaborer de nouveau avec ses amis du Royaume-Uni et du Japon et, bien entendu, avec d'autres pays, &agrave; l'ex&eacute;cution de projets qui encourageront ce type de coop&eacute;ration inter-ethnique si d&eacute;terminante pour l'avenir de la Bosnie.</font></p> <p><font face="Courier"> </font></p> <p><font face="Courier">La poursuite des r&eacute;formes d&eacute;mocratiques est &eacute;galement la cl&eacute; de l'avenir de la Bosnie. Des &eacute;lections municipales d&eacute;mocratiques, libres et &eacute;quitables doivent &ecirc;tre tenues en 1997. Ces &eacute;lections doivent &ecirc;tre supervis&eacute;es par l'OSCE. Elles doivent impliquer une coop&eacute;ration &eacute;troite avec le haut-repr&eacute;sentant. Le Canada est pr&ecirc;t &agrave; continuer &agrave; jouer un r&ocirc;le actif comme nous l'avons fait plus t&ocirc;t cette ann&eacute;e lors des &eacute;lections. Mais les autorit&eacute;s doivent coop&eacute;rer afin d'assurer que le processus &eacute;lectoral soit meilleur que celui de septembre dernier.</font></p> <p><font face="Courier">Le d&eacute;veloppement d'une presse libre est essentiel pour ces &eacute;lections et pour abaisser les barri&egrave;res de la haine et des pr&eacute;jug&eacute;s cr&eacute;&eacute;es par des ann&eacute;es de guerre de propagande entre toutes les parties. Le Canada va appuyer la mise sur pied d'un r&eacute;seau de t&eacute;l&eacute;diffusion et fournira la formation. Cependant, notre assistance ne sera efficace que si le gouvernement national et celui de chaque entit&eacute; en Bosnie promulguent les lois n&eacute;cessaires et rendent disponibles les ressources permettant le d&eacute;veloppement d'une presse libre.</font></p> <p><font face="Courier">Lors d'occasions pr&eacute;c&eacute;dentes, j'ai parl&eacute; du d&eacute;minage en Bosnie. Le redressement &eacute;conomique, la libert&eacute; de mouvement et le retour des r&eacute;fugi&eacute;s sont tous impossibles &agrave; moins que l'on puisse &agrave; nouveau fouler le sol et travailler aux champs en toute s&eacute;curit&eacute;. L&agrave; aussi, la coop&eacute;ration est essentielle. Tant la communaut&eacute; internationale que les Bosniaques eux-m&ecirc;mes doivent faire davantage. En 1997, il faudra coordonner plus &eacute;troitement les efforts des pays donateurs &agrave; cet effet, particuli&egrave;rement par l'interm&eacute;diaire du Centre de d&eacute;minage des Nations unies &agrave; Sarajevo. Le Canada est dispos&eacute; &agrave; accro&icirc;tre l'aide qu'il fournit &agrave; ce centre et au d&eacute;minage en g&eacute;n&eacute;ral.</font></p> <p><font face="Courier">Cela dit, je suis pr&eacute;occup&eacute; par l'inad&eacute;quation des r&eacute;ponses des gouvernements national et des entit&eacute;s aux efforts internationaux d'aide au d&eacute;minage. Ceux-ci doivent faire du d&eacute;minage un facteur prioritaire de la reconstruction nationale. En outre, j'exhorte les gouvernements de la Bosnie, de la Croatie et de la R&eacute;publique f&eacute;d&eacute;rative de Yougoslavie &agrave; souscrire &agrave; l'initiative visant l'interdiction compl&egrave;te de la production, de l'exportation, du stockage et de l'utilisation des mines antipersonnel, lanc&eacute;e par la conf&eacute;rence d'Ottawa.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le pr&eacute;sident, il n'y aura pas de paix durable en Bosnie si les droits de la personne et la justice n'y sont pas respect&eacute;s. Il n'y aura pas non plus de paix durable si nous ne consentons pas un s&eacute;rieux effort pour appr&eacute;hender les pr&eacute;sum&eacute;s criminels de guerre. Les autorit&eacute;s bosniaques doivent collaborer sans r&eacute;serve avec le tribunal p&eacute;nal international si elles veulent recevoir une assistance de la communaut&eacute; internationale. C'est l&agrave;, monsieur le Pr&eacute;sident, le facteur d&eacute;cisif.</font></p> <p><font face="Courier">La communaut&eacute; internationale remplit ses obligations &agrave; cet &eacute;gard. Nous avons &eacute;tabli le Tribunal p&eacute;nal international pour crimes de guerre. Mais chaque jour de libert&eacute; de plus pour les pr&eacute;sum&eacute;s criminels de guerre met &agrave; l'&eacute;preuve notre cr&eacute;dibilit&eacute;, heurte notre sens de la justice et fl&eacute;chit notre espoir en la s&eacute;curit&eacute; et la paix dans l'avenir. Il faut couper court &agrave; l'influence que les pr&eacute;sum&eacute;s criminels de guerre exercent sur la vie politique de la Bosnie.</font></p> <p><font face="Courier">&Agrave; Paris, j'ai parl&eacute; de «&nbsp;resserrer le filet&nbsp;» autour des criminels de guerre inculp&eacute;s, dans des r&eacute;gions particuli&egrave;res de Bosnie afin de limiter leur libert&eacute; de mouvement et de parvenir, avec le temps, &agrave; les marginaliser. Les militaires doivent certainement jouer un r&ocirc;le plus actif.</font></p> <p><font face="Courier">J'ai aussi recommand&eacute; que l'OTAN et le haut-repr&eacute;sentant se joignent au tribunal p&eacute;nal international afin d'examiner d'autres moyens de restreindre davantage la libert&eacute; de circulation des inculp&eacute;s. Par l'intensification des patrouilles, l'entra&icirc;nement des militaires &agrave; l'identification et &agrave; la d&eacute;tention des pr&eacute;sum&eacute;s criminels de guerre et par des campagnes de signalement des personnes recherch&eacute;es, il sera possible de les isoler davantage, de r&eacute;duire leur influence et d'augmenter les chances de les arr&ecirc;ter. Nous pourrions envisager d'autres mesures&nbsp;: par exemple, le versement de r&eacute;compenses &agrave; ceux qui donneront des indications conduisant &agrave; l'arrestation de criminels de guerre.</font></p> <p><font face="Courier">Les autorit&eacute;s bosniaques doivent se montrer d&eacute;cid&eacute;es &agrave; &eacute;carter toutes les personnes inculp&eacute;es des postes de l'administration publique ou de postes en vue dans leurs communaut&eacute;s. Lorsqu'il n'en sera pas ainsi, ni ces personnes ni les organisations auxquelles elles appartiennent ne devraient &ecirc;tre autoris&eacute;es &agrave; participer &agrave; des activit&eacute;s engageant le haut-repr&eacute;sentant ou toute autre organisation internationale. Nous devrions refuser toute assistance et tout financement aux «&nbsp;opstinas », aux cantons et autres &eacute;chelons ou organismes gouvernementaux qui comptent des inculp&eacute;s parmi leurs membres. Je le r&eacute;p&egrave;te : sans une action ferme contre les criminels de guerre, la r&eacute;conciliation est condamn&eacute;e. Plus t&ocirc;t cette semaine, au sommet de l'OSCE &agrave; Lisbonne, le pr&eacute;sident de Bosnie, M. Izetbegovic, a d&eacute;clar&eacute; que les poursuites contre les criminels de guerre, l'une des conditions de la r&eacute;conciliation en Bosnie, progressent lentement et sont inefficaces. Je partage son avis&nbsp;: il nous faut des actions et non des mots.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, tous les dossiers que j'ai cit&eacute;s aujourd'hui r&eacute;clament une certaine forme d'assistance internationale. Fondamentalement, il s'agit de notre partie du contrat. En &eacute;change, nous nous attendons &agrave; l'enti&egrave;re collaboration des autorit&eacute;s bosniaques.</font></p> <p><font face="Courier">Le Canada souscrit &agrave; l'id&eacute;e d'un examen en milieu d'ann&eacute;e du plan d'action de 1997 et lui accordera le plus grand int&eacute;r&ecirc;t. Nous en profiterons pour reconsid&eacute;rer notre aide aux autorit&eacute;s qui ne se plieraient pas aux termes du processus de paix. Par la m&ecirc;me occasion, nous r&eacute;compenserons la coop&eacute;ration.</font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le Pr&eacute;sident, l'efficacit&eacute; de l'ex&eacute;cution de ce contrat passe par la coordination. Le haut-repr&eacute;sentant doit &ecirc;tre en mesure de coordonner efficacement les aspects civils de l'accord de paix et de continuer &agrave; nous guider en ce qui a trait &agrave; la conformit&eacute;.</font></p> <p><font face="Courier">D'ici &agrave; la fin de 1997, le gouvernement national et les gouvernements des entit&eacute;s de Bosnie-Herz&eacute;govine seront &agrave; l'oeuvre et assumeront des responsabilit&eacute;s grandissantes; les &eacute;lections municipales devraient &ecirc;tre termin&eacute;es, la reprise &eacute;conomique bien &eacute;tablie, &agrave; l'&eacute;chelon des villes et de la campagne; le peuple bosniaque, les jeunes en particulier, doit conna&icirc;tre les enjeux de la paix. Les villes comme les zones rurales doivent devenir plus s&ucirc;res parce que les mines auront &eacute;t&eacute; enlev&eacute;es, que la force de police internationale et les forces polici&egrave;res locales coop&eacute;reront, que les criminels de guerre auront &eacute;t&eacute; traduits en justice et que, progressivement, les r&eacute;fugi&eacute;s et les personnes d&eacute;plac&eacute;es regagneront leurs foyers.</font></p> <p><font face="Courier">Je me rends parfaitement compte du travail que cela suppose et des tensions qui persistent en Bosnie. Cependant, nous avons entrepris la prochaine phase du processus de paix en acceptant le plan d'action, en d&eacute;terminant les t&acirc;ches &agrave; accomplir et en nous engageant, tous, &agrave; surmonter les difficult&eacute;s avec lesquelles nous sommes aux prises. C'est notre t&acirc;che. Si nous nous y mettons tous s&eacute;rieusement et ensemble, nous pouvons r&eacute;ussir.</font></p> <p><font face="Courier">Avant de conclure, je suis oblig&eacute; de parler de la situation actuelle dans la R&eacute;publique f&eacute;d&eacute;rative de Yougoslavie et des risques de violence face &agrave; des manifestations pacifiques. Bien que l'objet de la r&eacute;union du Conseil soit de discuter du plan d'action de 1997 pour la Bosnie, il va de soi pour nous tous que la paix ne pourra &ecirc;tre maintenue en Bosnie sans une r&eacute;forme chez ses voisins, la Serbie et la Croatie. Le Canada d&eacute;plore que le gouvernement de Serbie ait choisi d'ignorer les normes internationales agr&eacute;&eacute;es pour la conduite d'&eacute;lections d&eacute;mocratiques et que les candidats de l'opposition aient &eacute;t&eacute; priv&eacute;s de leurs places l&eacute;gitimes dans les conseils locaux. La fermeture par le gouvernement de postes de radio ind&eacute;pendants constitue aussi un affront aux principes d&eacute;mocratiques. Le pr&eacute;sident Milosevic et son gouvernement doivent respecter les principes et les traditions d&eacute;mocratiques accept&eacute;s. &Agrave; ce titre, le comportement de la Serbie aura des r&eacute;percussions sur le rythme et la port&eacute;e de la normalisation de ses relations avec d'autres pays dont le Canada.</font></p> <p><font face="Courier">Je vous remercie.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants