Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <meta name="DATE" content="2/26/1997"> <meta name="Author" content="Brigitte Desmeules"> <title>LE CANADA RATIFIE LA CONVENTION DE LA HAYESUR L'ADOPTION INTERNATIONALE</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Courier"></font><font face="Univers" size="+2">Le 26 f&eacute;vrier 1997 Nº 38</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+2">LE CANADA RATIFIE LA CONVENTION DE LA HAYE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+2">SUR L'ADOPTION INTERNATIONALE</font></p> <p><font face="Courier">Au nom du ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res, M. Lloyd Axworthy, et du ministre de la Justice et procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada, M.&nbsp;Allan Rock, la secr&eacute;taire d'&Eacute;tat (Am&eacute;rique latine et Afrique), M<sup>me</sup> Christine Stewart, a annonc&eacute; aujourd'hui la ratification par le Canada de la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coop&eacute;ration en mati&egrave;re d'adoption internationale.</font></p> <p><font face="Courier">La Convention vise &agrave; &eacute;tablir des garanties que les adoptions internationales aient lieu dans l'int&eacute;r&ecirc;t de l'enfant. Le syst&egrave;me de coop&eacute;ration entre les &Eacute;tats membres va assurer le respect de ces garanties et va pr&eacute;venir l'enl&egrave;vement, la vente ou la traite d'enfants. On estime &agrave; environ 20 000 par ann&eacute;e le nombre d'adoptions internationales &agrave; travers le monde, dont plus de 2 000 concernent des Canadiens.</font></p> <p><font face="Courier">«&nbsp;En ratifiant la Convention, nous offrons aux Canadiennes et aux Canadiens qui d&eacute;sirent entreprendre des proc&eacute;dures d'adoption internationale, un m&eacute;canisme transparent, moins co&ucirc;teux que le syst&egrave;me actuel et exempt de tout gain indu, financier ou autre, qui va assurer avant tout la d&eacute;fense des int&eacute;r&ecirc;ts des enfants&nbsp;», a d&eacute;clar&eacute; le ministre Rock.</font></p> <p><font face="Courier">«&nbsp;La Convention est un outil essentiel car il &eacute;tablit un accord de collaboration &agrave; l'&eacute;chelle internationale pour que les pays harmonisent leurs pratiques. Cette collaboration va contribuer &agrave; l'avancement des droits des enfants dans le monde&nbsp;», a d&eacute;clar&eacute; M<sup>me</sup> Stewart &agrave; Amsterdam o&ugrave; elle doit prononcer un discours dans le cadre d'une conf&eacute;rence portant sur le travail des enfants.</font></p> <p><font face="Courier">L'adoption est un domaine qui rel&egrave;ve des provinces et des territoires, et ces derniers doivent adopter les l&eacute;gislations n&eacute;cessaires &agrave; l'application de la Convention. &Agrave; ce stade-ci, cinq provinces ont adopt&eacute; les lois de mise en oeuvre : la Colombie-Britannique, le Manitoba, le Nouveau-Brunswick, l'&Icirc;le-du-Prince-&Eacute;douard et la Saskatchewan. La Convention y sera en vigueur &agrave; compter du 1<sup>er</sup> avril 1997.</font></p> <p><font face="Courier">Chaque province et territoire partie &agrave; la Convention doit d&eacute;signer une Autorit&eacute; centrale charg&eacute;e de superviser les proc&eacute;dures d'adoption internationale. Les Canadiens qui d&eacute;sirent adopter un enfant &agrave; l'&eacute;tranger pourront d&eacute;sormais s'adresser &agrave; ce «&nbsp;guichet unique ». Dans les provinces et territoires qui n'ont pas encore adopt&eacute; les lois de mise en oeuvre n&eacute;cessaires, les proc&eacute;dures demeureront les m&ecirc;mes.</font></p> <p><font face="Courier">La ratification de la Convention a n&eacute;cessit&eacute; la modification de la r&eacute;glementation f&eacute;d&eacute;rale sur l'immigration. Les modifications pr&eacute;voient que l'autorit&eacute; centrale du pays d'accueil et celle du pays d'origine devront s'entendre sur le placement de l'enfant et que les exigences en mati&egrave;re d'immigration devront &ecirc;tre satisfaites avant qu'un agent soit autoris&eacute; &agrave; d&eacute;livrer un visa d'immigrant. Les modifications devraient entrer en vigueur le 1<sup>er </sup>avril&nbsp;1997.</font></p> <p><font face="Courier">Le ministre du D&eacute;veloppement des ressources humaines a &eacute;t&eacute; d&eacute;sign&eacute; l'Autorit&eacute; centrale f&eacute;d&eacute;rale aux termes de la Convention. Les responsabilit&eacute;s qui lui incomberont suite &agrave; cette d&eacute;signation vont consister &agrave; coordonner les aspects pratiques de la Convention au Canada.</font></p> <p><font face="Courier">Soixante-six &Eacute;tats ont particip&eacute; &agrave; l'&eacute;laboration de la Convention qui a &eacute;t&eacute; conclue le 29 mai 1993 sous l'&eacute;gide de la Conf&eacute;rence de La Haye de droit international priv&eacute;. La Convention a d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; ratifi&eacute;e par le Burkina Faso, Chypre, le Costa Rica, l'&Eacute;quateur, l'Espagne, le Mexique, le P&eacute;rou, les Philippines, la Pologne, la Roumanie, le Sri Lanka et le Venezuela.</font></p> <p align="CENTER"><font face="Courier">- 30 -</font></p> <p><font face="Courier">Un document d'information et la liste des Autorit&eacute;s centrales figurent en annexe.</font></p> <p><font face="Courier">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Louise Lussier</font></p> <p><font face="Courier">Minist&egrave;re de la Justice</font></p> <p><font face="Courier">(613) 957-7949</font></p> <p><font face="Courier">Service des relations avec les m&eacute;dias</font></p> <p><font face="Courier">Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</font></p> <p><font face="Courier">(613) 995-1874</font></p> <p><font face="Courier">Internet&nbsp;: http://www.dfait-maeci.gc.ca</font></p> <p><font face="Courier">http://canada.justice.gc.ca</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">Document d'information</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">ADOPTION INTERNATIONALE</font></p> <p><font face="Courier"></font><font face="Courier"><strong>Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coop&eacute;ration en mati&egrave;re d'adoption internationale</strong></font></p> <p><font face="Courier">Sous l'&eacute;gide de la Conf&eacute;rence de La Haye de droit international priv&eacute;, la Convention a &eacute;t&eacute; finalis&eacute;e le 29&nbsp;mai&nbsp;1993 et est entr&eacute;e en vigueur le 1<sup>er</sup> mai 1995. &Agrave; ce jour, 13&nbsp;pays ont ratifi&eacute; la Convention, y compris le Canada.</font></p> <p><font face="Courier">La Convention vise &agrave; instaurer un cadre de coop&eacute;ration entre les &Eacute;tats d'origine des enfants plac&eacute;s en vue de leur adoption et les &Eacute;tats d'accueil de ces enfants. La coop&eacute;ration entre ces &Eacute;tats permettra d'assurer la protection de l'int&eacute;r&ecirc;t sup&eacute;rieur des enfants tout en les r&eacute;unissant &agrave; une famille adoptive capable de prendre soin d'eux. Les piliers de cette coop&eacute;ration sont les autorit&eacute;s centrales.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>Entr&eacute;e en vigueur</strong></font></p> <p><font face="Courier">Le 1<sup>er</sup> avril 1997, la Convention entrera en vigueur dans les provinces qui ont adopt&eacute; les lois de mise en oeuvre, soit la Colombie-Britannique, l'&Icirc;le-du-Prince-&Eacute;douard, le Manitoba, le Nouveau-Brunswick et la Saskatchewan.</font></p> <p><font face="Courier">Les dossiers qui sont d&eacute;j&agrave; dans le syst&egrave;me ne seront aucunement touch&eacute;s par l'entr&eacute;e en vigueur de la Convention; ils suivront le processus dans la m&ecirc;me fili&egrave;re. Les autorit&eacute;s centrales vont traiter les nouvelles demandes qui leur seront soumises apr&egrave;s le 1<sup>er</sup> avril. </font></p> <p><font face="Courier"><strong></strong></font><font face="Courier"><strong>Guichet unique : l'autorit&eacute; centrale</strong></font></p> <p><font face="Courier">Essentiellement, les proc&eacute;dures seront simplifi&eacute;es par la mise sur pied d'un guichet unique (autorit&eacute; centrale provinciale ou territoriale) auquel s'adresseront les gens qui d&eacute;sirent adopter un enfant &agrave; l'&eacute;tranger. D'autres agences ou organismes accr&eacute;dit&eacute;s pourront &eacute;galement agir au nom de l'autorit&eacute; centrale.</font></p> <p><font face="Courier">En g&eacute;n&eacute;ral, le processus pr&eacute;vu par la Convention pr&eacute;voit les &eacute;tapes suivantes :</font></p> <p><font face="Courier">1. Les parents adoptifs remplissent une demande d'adoption et la pr&eacute;sente &agrave; l'Autorit&eacute; centrale de leur province ou territoire.</font></p> <p><font face="Courier">2. La demande, une fois approuv&eacute;e, sera transmise &agrave; l'Autorit&eacute; centrale d'un &Eacute;tat d'origine.</font></p> <p><font face="Courier">3. L'Autorit&eacute; centrale du pays d'origine examinera alors le cas des enfants plac&eacute;s en vue de leur adoption et fera rapport &agrave; l'Autorit&eacute; centrale de l'&Eacute;tat d'accueil.</font></p> <p><font face="Courier">4. Les deux Autorit&eacute;s centrales vont d&eacute;cider ensemble du «&nbsp;jumelage&nbsp;» de l'enfant et des parents.</font></p> <p><font face="Courier">5. L'autorit&eacute; centrale de l'&Eacute;tat d'origine va proposer un jumelage aux parents.</font></p> <p><font face="Courier">6. Si le jumelage est accept&eacute; et si l'enfant satisfait aux exigences de l'immigration, les deux autorit&eacute;s donneront suite &agrave; l'adoption.</font></p> <p><font face="Courier">7. Si toutes les parties concern&eacute;es y consentent, l'adoption pourra alors &ecirc;tre finalis&eacute;e dans l'un ou l'autre pays.</font></p> <p><font face="Courier">8. L'enfant est ensuite d&eacute;plac&eacute; vers son pays d'accueil. </font></p> <p><font face="Courier">Le nouveau syst&egrave;me va faciliter les adoptions internationales en permettant une plus grande collaboration entre les &Eacute;tats concern&eacute;s, les autorit&eacute;s gouvernementales et les organismes accr&eacute;dit&eacute;s qui ont les autorisations requises pour exercer leurs activit&eacute;s. La supervision du processus de l'adoption internationale par les Autorit&eacute;s centrales va &eacute;galement rendre le syst&egrave;me plus fiable.</font></p> <p><font face="Courier">Les personnes qui d&eacute;sireraient de plus amples renseignements sur les proc&eacute;dures en place dans leur province ou territoires devraient contacter leur Autorit&eacute; centrale.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>Interm&eacute;diaires priv&eacute;s</strong></font></p> <p><font face="Courier">La Convention pr&eacute;voit que des interm&eacute;diaires priv&eacute;s <strong>pourront continuer leurs op&eacute;rations</strong> et remplir certaines fonctions,<strong> dans la mesure o&ugrave; ils obtiendront les autorisations requises de l'&Eacute;tat dans lequel ils exercent leurs activit&eacute;s, si cet &Eacute;tat a ratifi&eacute; la Convention.</strong></font></p> <p><font face="Courier"><strong>R&ocirc;le de l'Autorit&eacute; centrale f&eacute;d&eacute;rale</strong></font></p> <p><font face="Courier">L'Autorit&eacute; centrale f&eacute;d&eacute;rale va principalement jouer un r&ocirc;le de coordination. L'Autorit&eacute; f&eacute;d&eacute;rale va aider les autorit&eacute;s centrales provinciales et les organismes f&eacute;d&eacute;raux tels les services d'Immigration et les Autorit&eacute;s centrales &eacute;trang&egrave;res dans l'application de la Convention ou dans l'administration de dossiers particuliers, au besoin.</font></p> <p><font face="Courier">La d&eacute;signation d'une autorit&eacute; centrale se retrouve en vertu d'autres Conventions de La Haye auxquelles le Canada est partie, notamment la Convention de La Haye sur l'enl&egrave;vement international d'enfants et la Convention de La Haye sur la signification des documents. En tant qu'&Eacute;tat f&eacute;d&eacute;ral, le Canada peut d&eacute;signer plus d'une autorit&eacute; centrale.</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">LISTE DES AUTORIT&Eacute;S CENTRALES</font></p> <table width="100%"> <tr valign="TOP"><td><font face="Courier"><strong></strong></font><font face="Courier"><strong>Colombie-Britannique</strong></font> <p><font face="Courier">Directeur de l'adoption</font></p> <p><font face="Courier"><u>Personne-ressource</u>&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Ron Willems</font></p> <p><font face="Courier">Minist&egrave;re pour les enfants et les familles </font></p> <p><font face="Courier">&Eacute;difice parlementaire</font></p> <p><font face="Courier">Victoria (C.-B.)</font></p> <p><font face="Courier">V8V 1X4</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;phone : (250) 387-3660</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;copieur : (250) 356-1864</font></p> </td> <td><font face="Courier"><strong>Manitoba</strong></font> <p><font face="Courier">Directeur des services &agrave; l'enfant et &agrave; la famille</font></p> <p><font face="Courier"><u>Personne-ressource</u>&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Donna Dickson</font></p> <p><font face="Courier">Direction des services &agrave; l'enfant et de soutien &agrave; la famille</font></p> <p><font face="Courier">Coordonnatrice provinciale, Adoption et service p&eacute;ri-natal</font></p> <p><font face="Courier">Services &agrave; la famille</font></p> <p><font face="Courier">114, rue Garry, pi&egrave;ce 201</font></p> <p><font face="Courier">Winnipeg (Manitoba)</font></p> <p><font face="Courier">R3C 4V5</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;phone : (204) 945-1651</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;copieur : (204) 945-6717</font></p> </td></tr></table> <table width="100%"> <tr valign="TOP"><td><font face="Courier"><strong>Nouveau-Brunswick</strong></font> <p><font face="Courier">Ministre de la Sant&eacute; et des Services communautaires</font></p> <p><font face="Courier"><u>Personne-ressource</u>&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Joan Mix</font></p> <p><font face="Courier">Conseill&egrave;re provinciale pour les services d'adoption</font></p> <p><font face="Courier">Minist&egrave;re de la Sant&eacute; et des Services sociaux</font></p> <p><font face="Courier">Casier postal 5100, 4e &eacute;tage, Carleton Place</font></p> <p><font face="Courier">520, rue King</font></p> <p><font face="Courier">Fredericton (Nouveau-Brunswick)</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;phone : (506) 444-5970</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;copieur (506) 453-2082</font></p> </td> <td><font face="Courier"><strong>&Icirc;le-du-Prince-&Eacute;douard</strong></font> <p><font face="Courier">Directeur de la protection de l'enfance</font></p> <p><font face="Courier"><u>Personne-ressource</u>&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Ronald D. Stanley</font></p> <p><font face="Courier">Bo&icirc;te postale 2000</font></p> <p><font face="Courier">Charlottetown (&Icirc;-P.&Eacute;.)</font></p> <p><font face="Courier">C1A 7N8</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;phone : (902) 368-6515</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;copieur : (902) 368-6136</font></p> </td></tr> <tr valign="TOP"><td> </td> <td></td></tr> <tr valign="TOP"><td><font face="Courier"></font><font face="Courier"></font><font face="Courier"><strong>Saskatchewan</strong></font> <p><font face="Courier">Ministre des services sociaux</font></p> <p><font face="Courier"><u>Personne-ressource</u>&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Lynn Allan</font></p> <p><font face="Courier">Bureau international d'adoption</font></p> <p><font face="Courier">1920, rue Broad, 12<sup>e</sup> &eacute;tage</font></p> <p><font face="Courier">Regina (Saskatchewan)</font></p> <p><font face="Courier">S4P 3V6</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;phone : (306) 787-5698</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;copieur : (306) 787-0925 </font></p> </td> <td><font face="Courier"><strong>Gouvernement f&eacute;d&eacute;ral</strong></font> <p><font face="Courier">Ministre du d&eacute;veloppement des ressources humaines</font></p> <p><font face="Courier"><u>Personne-ressource</u>&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Ron Yzerman</font></p> <p><font face="Courier">Bureau national d'adoption</font></p> <p><font face="Courier">&Eacute;difice Finance</font></p> <p><font face="Courier">Pi&egrave;ce 1203</font></p> <p><font face="Courier">Pr&eacute; Tunney</font></p> <p><font face="Courier">K1A 1B5</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;phone : (819) 997-5564</font></p> <p><font face="Courier">T&eacute;l&eacute;copieur : (819) 997-3415</font></p> </td></tr></table> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants