Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>LE CANADA RE&Ccedil;OIT LE RAPPORT D'ARBITRAGE DE L'OMC</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial" size="+1">Le 12 juillet 1999 <em>(16 h 45 HAE)</em> Nº 158</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">LE CANADA RE&Ccedil;OIT LE RAPPORT D'ARBITRAGE DE L'OMC</font></p> <p>Le ministre du Commerce international, M. Sergio Marchi, et le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, M. Lyle Vanclief, ont re&ccedil;u un rapport d'arbitrage de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) qui fixe &agrave; 11,3&nbsp;millions de dollars le montant du pr&eacute;judice commercial subi par le Canada &agrave; cause du maintien de l'interdiction impos&eacute;e par l'Union europ&eacute;enne (UE) sur le boeuf canadien. La d&eacute;cision de l'arbitre de l'OMC est finale et n'est pas susceptible d'appel.</p> <p>« Le rapport souscrit &agrave; la position du Canada selon laquelle l'interdiction impos&eacute;e par l'UE est arbitraire et injustifi&eacute;e. Bien que nous ayons obtenu moins que nous avions demand&eacute;, on nous a accord&eacute; plus que ce que l'UE estimait nous devoir, a d&eacute;clar&eacute; le ministre Marchi. Manifestement nous aurions souhait&eacute; un montant sup&eacute;rieur. » M. Marchi a indiqu&eacute; que toutes les voies de communication seraient ouvertes avec l'UE pour recevoir des compensations pour le pr&eacute;judice subi, mais si celles-ci n'&eacute;taient pas fournies rapidement, le Canada n'h&eacute;siterait pas &agrave; user de r&eacute;torsion.</p> <p>« Nous sommes d&eacute;&ccedil;us qu'un montant plus &eacute;lev&eacute; n'ait pas &eacute;t&eacute; demand&eacute; par l'arbitre en r&eacute;paration du pr&eacute;judice subi, a ajout&eacute; le ministre Vanclief. Nous continuerons de demander instamment &agrave; l'UE de rouvrir son march&eacute; au boeuf canadien d'excellente qualit&eacute;. »</p> <p>Le Canada s'est constamment oppos&eacute; &agrave; l'interdiction frappant son boeuf depuis que l'UE l'a impos&eacute;e en 1989. En 1997, un groupe sp&eacute;cial de l'OMC a indiqu&eacute; clairement que l'interdiction de l'UE sur le boeuf produit avec des hormones de croissance n'&eacute;tait fond&eacute;e sur aucune preuve scientifique et que, par cons&eacute;quent, elle &eacute;tait incompatible avec les obligations contract&eacute;es par l'UE dans le cadre de l'OMC. Cette d&eacute;cision a &eacute;t&eacute; confirm&eacute;e ensuite en 1998 par l'Organe d'appel de l'OMC et un arbitre de celle-ci a donn&eacute; &agrave; l'UE jusqu'au 13 mai 1999 pour se conformer &agrave; ces d&eacute;cisions. Le 17 avril 1999, le Canada a annonc&eacute; une p&eacute;riode de consultation de 30 jours sur un projet de liste de produits qui pourraient &ecirc;tre soumis &agrave; des rel&egrave;vements tarifaires dans l'&eacute;ventualit&eacute; o&ugrave; l'UE n'obtemp&eacute;rerait pas. Le 13 mai, cette derni&egrave;re a annonc&eacute; qu'elle ne l&egrave;verait pas son interdiction. </p> <p>Le 3 juin 1999, le Canada a demand&eacute; &agrave; l'Organe de r&egrave;glement des diff&eacute;rends (ORD) de l'OMC l'autorisation d'user de r&eacute;torsion contre l'UE devant le refus de celle-ci de se conformer aux d&eacute;cisions de l'OMC concernant l'interdiction impos&eacute;e par l'UE sur les importations de boeuf canadien. Or, &agrave; la m&ecirc;me r&eacute;union, l'UE a pr&eacute;sent&eacute; une demande d'arbitrage sur le montant que le Canada cherchait &agrave; obtenir, ce qui a emp&ecirc;ch&eacute; l'ORD d'accorder cette autorisation au Canada. Le Canada doit maintenant redemander &agrave; l'Organe de r&egrave;glement des diff&eacute;rends l'autorisation d'user de r&eacute;torsion et il a l'intention de le faire &agrave; la prochaine r&eacute;union de l'ORD, qui aura lieu le 26&nbsp;juillet. </p> <p>La d&eacute;cision du Canada quant &agrave; la liste finale des produits qui pourraient faire l'objet de mesures de r&eacute;torsion tiendra compte des observations re&ccedil;ues et du montant des dommages-int&eacute;r&ecirc;ts autoris&eacute; par l'ORD. Le gouvernement annoncera la liste finale &agrave; la fin de juillet.</p> <p align="CENTER">- 30 -</p> <p>Des renseignements additionnels sur cette question sont disponibles &agrave; l'adresse suivante&nbsp;: http://www.dfait-maeci.gc.ca/tna-nac</p> <p>Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</p> <p>Leslie Swartman</p> <p>Cabinet du ministre du Commerce international</p> <p>(613) 992-7332</p> <p>Sylvie Millette LeDuc</p> <p>Cabinet du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire </p> <p>(613) 759-1761</p> <p>Le Service des relations avec les m&eacute;dias</p> <p>Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international </p> <p>(613) 995-1874</p> <p>Ce document se trouve &eacute;galement au site Internet du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international&nbsp;:&nbsp;http://www.dfait-maeci.gc.ca<font face="Times New Roman"></font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants