Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <meta name="DATE" content="0/0/0"> <meta name="Description" content="Première ébauche, le 2 novembre à 13 h"> <title>LE MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL SIGNE L'ACCORD SUR LE PROGRAMME TARIFAIRE ACC&Eacute;L&Eacute;R&Eacute; AVEC LE CHILI</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial" size="+1"><strong>Le 4 novembre 1999 (<em>16 h 55 HNE</em>) Nº 241</strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>LE MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL SIGNE L'ACCORD SUR LE PROGRAMME TARIFAIRE ACC&Eacute;L&Eacute;R&Eacute; AVEC LE CHILI</strong></font><font face="Arial"><strong></strong></font></p> <p><font face="Arial">Le ministre du Commerce international, M. Pierre Pettigrew, et le ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res du Chili, M. Juan Gabriel Vald&eacute;s, ont sign&eacute; aujourd'hui un accord pour acc&eacute;l&eacute;rer l'&eacute;limination de tarifs conform&eacute;ment &agrave; l'Accord de libre-&eacute;change Canada-Chili (ALECC). La s&eacute;ance de signature fait suite &agrave; la deuxi&egrave;me r&eacute;union de la Commission de l'ALECC qui a eu lieu cette semaine &agrave; Toronto.</font></p> <p><font face="Arial">« Je suis heureux de constater que nous avons r&eacute;ussi &agrave; enrichir notre accord en &eacute;liminant des tarifs plus t&ocirc;t que pr&eacute;vu, a d&eacute;clar&eacute; M. Pettigrew. L'ALECC est le principal &eacute;l&eacute;ment de nos florissantes relations bilat&eacute;rales avec le Chili. »</font></p> <p><font face="Arial">En vertu de l'accord sign&eacute; aujourd'hui et &agrave; compter de son entr&eacute;e en vigueur le 1<sup>er&nbsp;</sup>janvier 2000, le commerce de certains produits sera exon&eacute;r&eacute; de droits, de deux &agrave; sept ann&eacute;es plus t&ocirc;t que pr&eacute;vu. La valeur des futurs &eacute;changes commerciaux bilat&eacute;raux de ces marchandises est estim&eacute;e &agrave; 25&nbsp;millions de dollars par ann&eacute;e.</font></p> <p><font face="Arial">Le ministre Pettigrew a &eacute;galement annonc&eacute; la ratification d'un accord sur l'&eacute;limination de la double imposition et la pr&eacute;vention de l'&eacute;vasion fiscale, qui entrera en vigueur, lui aussi, le 1<sup>er&nbsp;</sup>janvier 2000. Cet accord aboutira &agrave; un r&eacute;gime de taxation plus stable et plus &eacute;quitable, qui facilitera les &eacute;changes commerciaux entre les entreprises des deux pays.</font></p> <p><font face="Arial">Les &eacute;changes commerciaux bilat&eacute;raux entre le Canada et le Chili ont totalis&eacute; 683&nbsp;millions de dollars en 1998, et le Chili demeure le pays o&ugrave; le Canada investit le plus en Am&eacute;rique latine, avec pr&egrave;s de 11 milliards de dollars en investissements &eacute;trangers directs (actuels et pr&eacute;vus).</font></p> <p><font face="Arial">« Les entreprises canadiennes recherchent sans cesse des occasions d'affaires avec le Chili, a rappel&eacute; M. Pettigrew. Nous sommes devenus le deuxi&egrave;me plus important investisseur &eacute;tranger au Chili, ce qui atteste de notre confiance dans l'avenir de leur &eacute;conomie.&nbsp;»</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial">2</font></p> <p><font face="Arial">L'ALECC donne aux entreprises canadiennes une longueur d'avance face &agrave; leurs concurrents en &eacute;tablissant un syst&egrave;me r&eacute;glementaire &eacute;quitable et transparent pour les biens et les services, l'investissement, le r&egrave;glement des diff&eacute;rends et les recours commerciaux.</font></p> <p><font face="Arial">- 30 -</font></p> <p><font face="Arial">La d&eacute;claration conjointe des ministres figure en annexe.</font></p> <p><font face="Arial">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</font></p> <p><font face="Arial">Sylvie Bussi&egrave;res</font></p> <p><font face="Arial">Cabinet du ministre du Commerce international</font></p> <p><font face="Arial">(613) 992-7332</font></p> <p><font face="Arial">Le Service des relations avec les m&eacute;dias</font></p> <p><font face="Arial">Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international </font></p> <p><font face="Arial">(613) 995-1874</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="-2"></font><font face="Arial"></font><font face="Arial" size="-2"></font><font face="Arial"></font><font face="Arial" size="+1"><strong>DEUXI&Egrave;ME RENCONTRE DE LA COMMISSION SUR L'ACCORD DE LIBRE-&Eacute;CHANGE CANADA-CHILI&nbsp;: </strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>D&Eacute;CLARATION CONJOINTE DES MINISTRES</strong></font><font face="Arial"><strong><u></u></strong></font></p> <p><font face="Arial"><strong>TORONTO</strong></font></p> <p><font face="Arial"><strong>Le 4 novembre 1999</strong></font><font face="Arial" size="-1"></font></p> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial"><em>&Agrave; la suite de la deuxi&egrave;me rencontre de la Commission sur l'Accord de libre-&eacute;change Canada-Chili, le ministre canadien du Commerce international, Pierre S. Pettigrew, et le ministre chilien des Affaires &eacute;trang&egrave;res, Juan Gabriel Vald&eacute;s, sont heureux de faire cette d&eacute;claration conjointe qui r&eacute;sume les conclusions de leur rencontre. </em></font></p> <p><font face="Arial"><strong><em>D&Eacute;CLARATION CONJOINTE DES MINISTRES </em></strong></font></p> <p><font face="Arial">1. C'est avec plaisir que nous organisons &agrave; Toronto cette deuxi&egrave;me rencontre de la Commission sur l'Accord de libre-&eacute;change Canada-Chili (ALECC). Nous croyons que le succ&egrave;s dynamique et solidaire de l'association entre nos deux pays, selon la d&eacute;finition et la promotion de l'ALECC, non seulement renforce les relations bilat&eacute;rales mais relance la lib&eacute;ralisation du commerce, surtout dans notre continent. </font></p> <p><font face="Arial">2. Cette rencontre de la Commission nous a permis de r&eacute;affirmer notre engagement de mettre en oeuvre toutes les dispositions de l'ALECC. Nous avons &eacute;chang&eacute; nos visions et nos initiatives communes sur d'autres questions de lib&eacute;ralisation du commerce r&eacute;gional et multilat&eacute;ral. </font></p> <p><font face="Arial">3. Nous avons renouvel&eacute; notre acceptation des dispositions de l'ALECC comme &eacute;tant la pierre angulaire des relations commerciales et &eacute;conomiques entre le Canada et le Chili. L'&eacute;tablissement d'un r&eacute;gime de r&eacute;glementation conforme &agrave; l'ALECC a am&eacute;lior&eacute; le degr&eacute; de pr&eacute;visibilit&eacute; et de transparence pour les &eacute;changes commerciaux, tout en encourageant les &eacute;changes bilat&eacute;raux des biens et services, et des investissements.</font></p> <p><font face="Arial">4. D&egrave;s l'entr&eacute;e en vigueur de cet Accord, le 5 juillet 1997, les tarifs ont imm&eacute;diatement &eacute;t&eacute; abolis sur les produits qui forment la majorit&eacute; de nos &eacute;changes bilat&eacute;raux. Dans le cas des biens pour lesquels les tarifs seront &eacute;limin&eacute;s progressivement, la quatri&egrave;me phase de r&eacute;duction est pr&eacute;vue pour le 1<sup>er&nbsp;</sup>janvier 2000.</font></p> <p><font face="Arial">5. Nous sommes heureux d'annoncer aujourd'hui la d&eacute;cision de modifier l'ALECC dans le but d'acc&eacute;l&eacute;rer l'abolition des tarifs pour une vari&eacute;t&eacute; de produits. En vertu de cet Accord, des &eacute;changes additionnels bilat&eacute;raux d'environ 25 millions de dollars par an seront exempt&eacute;s de droits de douane &agrave; compter du 1<sup>er&nbsp;</sup>janvier&nbsp;2000, suite &agrave; la mise en application des proc&eacute;dures respectives par les deux pays. L'annexe au pr&eacute;sent document contient des d&eacute;tails sur les produits en question. </font></p> <p><font face="Arial">6. Nous annon&ccedil;ons la ratification de la Convention Canada-Chili sur l'&eacute;limination de la double imposition et la pr&eacute;vention de l'&eacute;vasion fiscale par nos deux pays. Son entr&eacute;e en vigueur est pr&eacute;vue pour le 1<sup>er</sup> janvier 2000. Cette Convention est la premi&egrave;re de la nouvelle g&eacute;n&eacute;ration de trait&eacute;s fiscaux conclus par le Chili et elle r&eacute;pond &agrave; l'un des principaux engagements de l'ALECC (Annexe O-03.1). Nous sommes persuad&eacute;s que cette Convention m&egrave;nera &agrave; un r&eacute;gime fiscal plus stable et plus juste, qui favorisera les &eacute;changes commerciaux des particuliers et des entreprises et aidera &agrave; la croissance du commerce et des investissements entre nos deux nations. </font></p> <p><font face="Arial">7. Nous avons examin&eacute; les progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s au chapitre de la mise en oeuvre des dispositions de l'ALECC. Nous nous sommes entendus sur un certain nombre d'actions pour le contr&ocirc;le de cet accord et la pr&eacute;vision de son &eacute;volution. Ces actions sont pr&eacute;cis&eacute;es dans l'annexe &agrave; la pr&eacute;sente. </font></p> <p><font face="Arial">8. Nous sommes ravis des progr&egrave;s accomplis en vertu des accords sur la main-d'oeuvre et l'environnement parall&egrave;les &agrave; l'ALECC. Nous constatons l'excellente collaboration entre nos deux pays en mati&egrave;re de main-d'oeuvre dans la foul&eacute;e de l'Accord Canada-Chili sur la coop&eacute;ration dans le domaine du travail. Nous convenons que les liens solides entre nos deux pays et notre collaboration dans des domaines comme le droit et les pratiques en mati&egrave;re de relations industrielles, ainsi que la femme et le travail, illustrent notre engagement de faire front commun sur des questions li&eacute;es au travail. Nous avons pass&eacute; en revue les progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s en vertu de l'Accord de coop&eacute;ration Canada-Chili sur l'environnement, en tant que cadre institutionnel pour nos pourparlers dans ce domaine. Nous estimons digne de mention la r&eacute;union tenue le 1<sup>er</sup> novembre entre les repr&eacute;sentants du commerce et de l'environnement, qui se sont pench&eacute;s de mani&egrave;re officieuse sur le rapport entre ces deux questions. &Agrave; l'issue de cette r&eacute;union, on a d&eacute;cid&eacute; de proposer au Conseil de l'ALECC de cr&eacute;er une table ronde consacr&eacute;e &agrave; des aspects concrets du commerce et de l'environnement.</font></p> <p><font face="Arial">9. C'est avec plaisir que nous envisageons les progr&egrave;s continus des initiatives visant la lib&eacute;ralisation des &eacute;changes commerciaux aux niveaux r&eacute;gional et multilat&eacute;ral. Nous avons renouvel&eacute; notre engagement &agrave; travailler de concert pour la cr&eacute;ation de la Zone de libre-&eacute;change des Am&eacute;riques, soit la plus grande zone de libre-&eacute;change au monde, qui repr&eacute;sentera 800 millions d'habitants et un PIB combin&eacute; de pr&egrave;s de 11 billions de dollars am&eacute;ricains. Nous esp&eacute;rons que la r&eacute;union minist&eacute;rielle d'aujourd'hui qui a lieu simultan&eacute;ment sera couronn&eacute;e de succ&egrave;s. La ZLEA est une occasion historique de renforcer les relations de libre-&eacute;change que nous avons d&eacute;j&agrave; &eacute;tablies dans l'h&eacute;misph&egrave;re occidental, et l'ALECC sert de mod&egrave;le &agrave; la croissance &eacute;conomique et aux investissements entre les partenaires commerciaux de l'h&eacute;misph&egrave;re. Le Forum des gens d'affaires des Am&eacute;riques, tenu ici du 1<sup>er</sup> au 3 novembre, illustre bien que les entreprises du continent redoublent d'int&eacute;r&ecirc;t pour le commerce interam&eacute;ricain, et y prennent part de plus en plus. </font></p> <p><font face="Arial">10. Nous croyons &agrave; l'importance de tirer parti des progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s pour poursuivre la lib&eacute;ralisation multilat&eacute;rale du commerce et nous nous pr&eacute;parons au lancement d'une nouvelle s&eacute;rie de n&eacute;gociations compl&egrave;tes lors de la r&eacute;union minist&eacute;rielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui aura lieu &agrave; Seattle du 30&nbsp;novembre au 3 d&eacute;cembre. Nous avons discut&eacute; des objectifs g&eacute;n&eacute;raux de cette nouvelle s&eacute;rie de n&eacute;gociations et exprim&eacute; notre appui &agrave; des n&eacute;gociations plus vastes qui cr&eacute;eront de nouveaux d&eacute;bouch&eacute;s mondiaux, &eacute;tendront la port&eacute;e des r&egrave;gles commerciales, renforceront les rouages institutionnels de l'OMC, et r&eacute;pondront aux pr&eacute;occupations du public sur les dimensions sociales du commerce. En particulier, nous affirmons notre engagement &agrave; l'&eacute;limination des subventions &agrave; l'exportation en agriculture dans le cadre des nouvelles n&eacute;gociations commerciales qui s'amorcent. Nous avons aussi r&eacute;affirm&eacute; notre engagement &agrave; l'&eacute;gard de la transparence et de l'ouverture des n&eacute;gociations.</font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><strong>ANNEXE &Agrave; LA D&Eacute;CLARATION CONJOINTE DES MINISTRES</strong></font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><strong>ACTIONS DE MISE EN OEUVRE</strong></font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial"><em>La Commission doit, conform&eacute;ment &agrave; son mandat, superviser la mise en oeuvre et l'&eacute;laboration plus pouss&eacute;e de l'Accord de libre-&eacute;change Canada-Chili en vertu de l'article N-01. &Agrave; sa deuxi&egrave;me r&eacute;union, la Commission :</em></font></p> <p><font face="Arial">1. <u>prend note</u> des progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s par les huit comit&eacute;s et groupes de travail &eacute;tablis aux termes de l'Accord et conform&eacute;ment aux mandats qui y sont pr&eacute;vus, et</font></p> <p><font face="Arial"><u>se f&eacute;licite</u> de la collaboration continue qu'entretiennent les repr&eacute;sentants des deux pays dans leurs efforts en vue d'atteindre le but commun qui est de poursuivre la lib&eacute;ralisation des &eacute;changes entre les deux pays;</font></p> <p><font face="Arial">2. <u>convient</u> d'acc&eacute;l&eacute;rer l'&eacute;limination des tarifs visant les produits suivants : dindonneaux, oeufs de dinde f&eacute;cond&eacute;s, fourrages granul&eacute;s, tomates &agrave; l'&eacute;tat frais ou r&eacute;frig&eacute;r&eacute;, p&ecirc;ches, prunes, prunelles, certains pigments de couleur, certains articles en plastique et divers produits textiles; et</font></p> <p><font face="Arial"><u>confirme</u> l'intention de chacune des deux parties de prendre les mesures n&eacute;cessaires pour compl&eacute;ter les proc&eacute;dures de mise en oeuvre nationales afin que ces produits puissent &ecirc;tre export&eacute;s en franchise de droits &agrave; partir du 1<sup>er</sup> janvier 2000;</font></p> <p><font face="Arial">3. <u>prend note</u> des progr&egrave;s r&eacute;alis&eacute;s par le Comit&eacute; des normes de t&eacute;l&eacute;communications dans le but d'&eacute;tablir des proc&eacute;dures mutuellement compatibles pour l'acceptation des r&eacute;sultats des essais dans les deux pays, comme le pr&eacute;voit l'article I-04 de l'Accord;</font></p> <p><font face="Arial">4. <u>se f&eacute;licite</u> du fait que le document explicatif du Chili concernant les conditions &agrave; remplir en vue de l'admission temporaire a &eacute;t&eacute; &eacute;tabli et rendu public conform&eacute;ment &agrave; l'article K-04.1(b), et</font></p> <p><font face="Arial"><u>note</u> la coop&eacute;ration du Gouvernement du Chili qui a abaiss&eacute; les droits aff&eacute;rents &agrave; l'octroi de visas de 650 dollars am&eacute;ricains &agrave; 100 dollars am&eacute;ricains;</font></p> <p><font face="Arial">5. <u>encourage</u> les fournisseurs canadiens et chiliens de services professionnels, en particulier les ing&eacute;nieurs, &agrave; continuer de collaborer &agrave; la mise au point de normes et crit&egrave;res mutuellement acceptables pour l'octroi de l'autorisation d'exercer et la reconnaissance professionnelle, conform&eacute;ment &agrave; l'annexe H-10.5 de l'Accord;</font></p> <p><font face="Arial">6. <u>se r&eacute;jouit</u> de la r&eacute;daction des r&egrave;gles de proc&eacute;dure relatives au r&egrave;glement des diff&eacute;rends, conform&eacute;ment &agrave; l'article N-12 de l'Accord;</font></p> <p><font face="Arial">7. <u>donne instruction</u> aux repr&eacute;sentants des deux pays de dresser la liste compl&egrave;te des personnes aptes &agrave; faire partie des groupes sp&eacute;ciaux pour le r&egrave;glement des diff&eacute;rends, conform&eacute;ment &agrave; l'article N-09 de l'Accord;</font></p> <p><font face="Arial">8. <u>convient</u> que le Chili accueillera la prochaine r&eacute;union r&eacute;guli&egrave;re de la Commission en 2000.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants