Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>DES MINISTRES SE R&Eacute;JOUISSENT DE LA D&Eacute;CISION DU GROUPE SP&Eacute;CIAL DE L'ALENA </title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Courier"></font><font face="Univers" size="+2">Le 2 d&eacute;cembre 1996 Nº 229</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+2">DES MINISTRES SE R&Eacute;JOUISSENT DE LA D&Eacute;CISION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+2"> DU GROUPE SP&Eacute;CIAL DE L'ALENA </font></p> <p><font face="Courier">Le ministre du Commerce international, M. Art Eggleton, et le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, M. Ralph Goodale, se sont r&eacute;jouis aujourd'hui de la d&eacute;cision unanime prise par un groupe sp&eacute;cial international qui a confirm&eacute; le droit du Canada d'imposer sur certains produits agricoles en provenance des &Eacute;tats-Unis des tarifs autoris&eacute;s par l'Organisation mondiale du commerce (OMC).</font></p> <p><font face="Courier">Le groupe sp&eacute;cial cr&eacute;&eacute; en vertu de l'Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain (ALENA) a jug&eacute; que les droits canadiens sont tout &agrave; fait conformes aux dispositions de l'Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain.</font></p> <p><font face="Courier">Les &Eacute;tats-Unis ont contest&eacute; le droit conf&eacute;r&eacute; au Canada par l'ALENA de frapper de tarifs convenus dans les accords de l'OMC les importations de produits du lait, de la volaille, des oeufs, de la margarine et de l'orge en provenance des &Eacute;tats-Unis. Le Canada a soutenu que sa d&eacute;cision n'est nullement incompatible avec les obligations que lui imposent l'ALENA et l'Organisation mondiale du commerce (OMC).</font></p> <p><font face="Courier">«&nbsp;Le gouvernement se r&eacute;jouit grandement de ce jugement d&eacute;cisif et unanime des cinq membres du groupe sp&eacute;cial, a d&eacute;clar&eacute; M.&nbsp;Eggleton. Ce cas souligne bien le m&eacute;rite du m&eacute;canisme du groupe sp&eacute;cial pour r&eacute;gler les diff&eacute;rends selon leur bien-fond&eacute;.&nbsp;»</font></p> <p><font face="Courier">«&nbsp;La d&eacute;cision du groupe sp&eacute;cial est une bonne nouvelle pour le Canada et pour l'ensemble de son secteur agricole, a dit M.&nbsp;Goodale. L'&eacute;troite collaboration entre le gouvernement f&eacute;d&eacute;ral, les provinces et les groupements de l'industrie agricole a &eacute;t&eacute; l'&eacute;l&eacute;ment central du succ&egrave;s de l'effort du Canada.&nbsp;»</font></p> <p><font face="Courier">Comme le prescrit l'Accord sur l'OMC, le Canada a converti en &eacute;quivalents tarifaires les restrictions quantitatives &agrave; l'importation qu'il imposait auparavant aux produits comme le lait, la volaille et les oeufs.</font></p> <p><font face="Courier">Dans la d&eacute;cision rendue, le groupe sp&eacute;cial confirme que des dispositions de l'Accord de libre-&eacute;change entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis autorisent le Canada &agrave; imposer des restrictions quantitatives &agrave; l'importation de certains produits am&eacute;ricains. Il a aussi conclu que le Canada &eacute;tait oblig&eacute;, aux termes de l'Accord sur l'OMC, de mettre fin aux restrictions quantitatives visant les importations et qu'il avait le droit de les transformer en &eacute;quivalents tarifaires en vertu de l'Accord sur l'OMC et de l'ALENA.</font></p> <p><font face="Courier">Les &Eacute;tats-Unis ont enclench&eacute; le m&eacute;canisme du groupe sp&eacute;cial en en demandant officiellement la cr&eacute;ation le 17 juillet 1995.</font></p> <p align="CENTER"><font face="Courier">- 30 -</font></p> <p><font face="Courier">Un document d'information figure en annexe.</font></p> <p><font face="Courier">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Nicole Bourget</font></p> <p><font face="Courier">Directrice des communications</font></p> <p><font face="Courier">Cabinet du ministre du Commerce international</font></p> <p><font face="Courier">(613) 992-7332</font></p> <p><font face="Courier">Vern Greenshields</font></p> <p><font face="Courier">Attach&eacute; de presse</font></p> <p><font face="Courier">Cabinet du ministre Goodale</font></p> <p><font face="Courier">Agriculture et Agroalimentaire Canada</font></p> <p><font face="Courier">(613) 759-1020</font></p> <p><font face="Courier">Steve Verheul</font></p> <p><font face="Courier">Agriculture et Agroalimentaire Canada</font></p> <p><font face="Courier">(613) 759-7653</font></p> <p><font face="Courier">ou avec le&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Service des relations avec les m&eacute;dias</font></p> <p><font face="Courier">Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</font></p> <p><font face="Courier">(613)&nbsp;995-1874</font></p> <p><font face="Courier">Ce document est &eacute;galement disponible au site Internet du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international&nbsp;:&nbsp;http://www.dfait-maeci.gc.ca&nbsp;</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">Document d'information</font></p> <p><font face="Courier"></font><font face="Courier"><strong>La position du Canada</strong></font></p> <p><font face="Courier"> Comme le prescrit l'Accord sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui est entr&eacute; en vigueur le 1<sup>er </sup>janvier 1995, le Canada a converti en &eacute;quivalents tarifaires toutes les restrictions quantitatives grevant les produits agricoles import&eacute;s, m&ecirc;me ceux des secteurs laitiers et avicoles dont l'offre est r&eacute;glement&eacute;e. Ce processus, appel&eacute; tarification, n&eacute;goci&eacute; &agrave; l'&eacute;chelle multilat&eacute;rale, a aussi &eacute;t&eacute; adopt&eacute; par les &Eacute;tats-Unis et appliqu&eacute; &agrave; leurs importations de produits canadiens comme le sucre, les produits renfermant du sucre, les produits laitiers et le beurre d'arachide. </font></p> <p><font face="Courier"> La tarification, comme le Canada la pratique, n'a pas limit&eacute; l'acc&egrave;s des produits am&eacute;ricains au march&eacute; canadien. Les &eacute;quivalents tarifaires ne touchent que les importations qui d&eacute;passent des volumes fix&eacute;s. Dans le cas des produits assujettis &agrave; la tarification par le Canada, ce volume est &eacute;gal ou sup&eacute;rieur aux contingents ant&eacute;rieurs. </font></p> <p><font face="Courier"> L'histoire des n&eacute;gociations entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis est claire et se traduit dans les dispositions des accords. L'Accord de libre-&eacute;change entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis (ALE) comporte une entente qui &eacute;largit l'acc&egrave;s des produits am&eacute;ricains aux march&eacute;s de certains produits assujettis &agrave; la gestion de l'offre au Canada tout en laissant &agrave; ce dernier le droit d'appliquer des mesures &agrave; la fronti&egrave;re visant &agrave; &eacute;tayer la gestion de l'offre. Cette entente a &eacute;t&eacute; incorpor&eacute;e &agrave; l'Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain (ALENA) sans aucune autre modification de l'acc&egrave;s au march&eacute;. Par la suite, les deux parties sont convenues &agrave; l'OMC de convertir les contingents d'importations agricoles en &eacute;quivalents tarifaires qui s'appliqueraient aux exportations de chacune d'elles. </font></p> <p><font face="Courier"><strong>L'Organisation mondiale du commerce et la tarification</strong></font></p> <p><font face="Courier"> L'Accord de l'Organisation mondiale du commerce sur l'agriculture, qui est entr&eacute; en vigueur le 1<sup>er </sup>janvier 1995, porte que tous les membres, le Canada et les &Eacute;tats-Unis compris, doivent convertir en tarifs leurs restrictions quantitatives non tarifaires &agrave; l'importation, comme le contingentement et les exigences discr&eacute;tionnaires concernant les licences. Ce processus, appel&eacute; «&nbsp;tarification&nbsp;», devait avoir un effet &eacute;quivalent aux restrictions qui ont &eacute;t&eacute; remplac&eacute;es.</font></p> <p><font face="Courier"> Respectant ses engagements devant l'OMC, le Canada a transform&eacute; en tarifs les contingents qu'il appliquait aux importations de produits du lait, de la volaille et des oeufs dont l'offre est r&eacute;glement&eacute;e. De plus, le Canada a transform&eacute; en &eacute;quivalents tarifaires les licences exig&eacute;es pour l'importation de l'orge et de ses produits de m&ecirc;me que l'interdiction qui frappe l'importation de la margarine. Il &eacute;tait &eacute;vident que ces &eacute;quivalents tarifaires couvriraient toutes les importations de ces produits, y compris ceux des &Eacute;tats-Unis.</font></p> <p><font face="Courier"> De leur c&ocirc;t&eacute;, les &Eacute;tats-Unis ont transform&eacute; en &eacute;quivalents tarifaires leurs restrictions visant les produits laitiers, le sucre et les produits renfermant du sucre, les arachides, le beurre et la p&acirc;te d'arachide, et le coton. Ils ont appliqu&eacute; les &eacute;quivalents tarifaires fix&eacute;s pour ces produits aux importations du Canada. </font></p> <p><font face="Courier"> Pour chaque produit assujetti &agrave; la tarification, les membres de l'OMC devaient autoriser l'acc&egrave;s, &agrave; des taux de droits plus faibles, de tous les volumes d'importation ne d&eacute;passant pas des valeurs fix&eacute;es. Seules les quantit&eacute;s exc&eacute;dant ces valeurs seraient grev&eacute;es de droits sup&eacute;rieurs. Ces volumes inf&eacute;rieurs constituent l'acc&egrave;s contingent&eacute;, alors que les quantit&eacute;s exc&eacute;dentaires forment l'acc&egrave;s hors contingent. Ce r&eacute;gime d'importation est celui du contingent tarifaire (CT). </font></p> <p><font face="Courier"> Aux termes de l'Accord de l'OMC sur l'agriculture, les membres diminueront les droits sur les produits agricoles de 36&nbsp;p.&nbsp;100 en six ans, tout en proc&eacute;dant &agrave; une r&eacute;duction minimale de 15&nbsp;p.&nbsp;100 pour chaque poste tarifaire. Les produits agricoles am&eacute;ricains import&eacute;s au Canada en quantit&eacute;s ne d&eacute;passant pas le contingent tarifaire sont grev&eacute;s de faibles droits allant de 0 &agrave; 6 p.&nbsp;100, droits qui seront &eacute;limin&eacute;s d'ici &agrave; 1998, conform&eacute;ment &agrave; l'ALE et &agrave; l'ALENA. </font></p> <p><font face="Courier"> Les &eacute;quivalents tarifaires frappant les produits hors contingent tarifaire varient de 25 &agrave; 350&nbsp;p.&nbsp;100, et s'appliquent aux produits de toute provenance, les &Eacute;tats-Unis compris.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>Le r&eacute;gime de gestion de l'offre</strong> </font></p> <p><font face="Courier"> Le r&eacute;gime de gestion de l'offre appliqu&eacute; par le Canada r&eacute;glemente la production nationale de produits laitiers, de poulet, de dindon, d'oeufs et d'oeufs d'incubation de poulet de chair en l'harmonisant avec la demande int&eacute;rieure. L'efficacit&eacute; du r&eacute;gime est tributaire des contr&ocirc;les des importations.</font></p> <p><font face="Courier"> Le r&eacute;gime est avantageux pour les secteurs couverts en ce qu'il tient d'abord compte des besoins du march&eacute; int&eacute;rieur, emp&ecirc;che les exc&eacute;dents en &eacute;quilibrant les productions avec les demandes du march&eacute; int&eacute;rieur anticip&eacute;es, assure des gains de productivit&eacute; progressifs, une sp&eacute;cialisation grandissante de la production et de la transformation et une stabilit&eacute; relative des recettes &agrave; la production. Le r&eacute;gime assure aussi au consommateur un approvisionnement stable et garanti en produits de qualit&eacute;.</font></p> <p><font face="Courier"> Les secteurs dont l'offre est r&eacute;glement&eacute;e repr&eacute;sentent les principaux segments de l'&eacute;conomie rurale du Canada, g&eacute;n&eacute;rant environ 25 p.&nbsp;100 (6,4 milliards de dollars) du total des recettes agricoles en esp&egrave;ces. En 1995, le nombre de producteurs assujettis &agrave; la gestion de l'offre se lisait comme suit : poulet : 2 797; dindon : 568; oeufs : 1 387; oeufs d'incubation du poulet de chair : 319. Environ 24&nbsp;700&nbsp;fermes laiti&egrave;res ont d&eacute;clar&eacute; des ventes en 1995-1996. </font></p> <p><font face="Courier"><strong>Les &eacute;changes de produits du lait, de la volaille et des oeufs entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis </strong></font></p> <p><font face="Courier"> Les &eacute;changes de produits du lait, de la volaille et des oeufs entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis ont atteint une valeur marchande de 444,6 millions de dollars en 1995. Les &Eacute;tats-Unis d&eacute;gageaient un exc&eacute;dent commercial de 265,2&nbsp;millions de dollars dans le commerce bilat&eacute;ral de ces produits, et les exportations des &Eacute;tats-Unis repr&eacute;sentaient 80&nbsp;p.&nbsp;100 de la valeur des &eacute;changes bilat&eacute;raux.</font></p> <p><font face="Courier"> En 1995, les &Eacute;tats-Unis ont export&eacute; vers le Canada des produits laitiers d'une valeur de 56 millions de dollars, soit une hausse de 141&nbsp;p.&nbsp;100 par rapport aux exportations correspondantes en 1988. </font></p> <p><font face="Courier"> En 1995, les &Eacute;tats-Unis ont export&eacute; vers le Canada des produits avicoles et des ovoproduits d'une valeur de 298,5&nbsp;millions, marquant une progression de 120&nbsp;p.&nbsp;100 par rapport &agrave; 1988. </font></p> <p><font face="Courier"> Le Canada, de son c&ocirc;t&eacute;, a export&eacute; vers les &Eacute;tats-Unis, en 1995, 38 millions de dollars de produits laitiers et 51&nbsp;millions de produits avicoles et d'ovoproduits, soit respectivement 57 et 63&nbsp;p.&nbsp;100 de plus qu'en 1988.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants