Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>LE CANADA MODIFIE UN ARR&Ecirc;T&Eacute; INVALIDANT DES RESTRICTIONS AM&Eacute;RICAINES SUR LE COMMERCE</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Courier"></font><font face="Univers" size="+2">Le 18 janvier 1996 Nº 8</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+2">LE CANADA MODIFIE UN ARR&Ecirc;T&Eacute; INVALIDANT</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+2"> DES RESTRICTIONS AM&Eacute;RICAINES SUR LE COMMERCE</font><font face="Courier"></font></p> <p><font face="Courier">Le ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res, M.&nbsp;Andr&eacute;&nbsp;Ouellet, et le ministre de la Justice et Procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada, M.&nbsp;Allan&nbsp;Rock, ont annonc&eacute; aujourd'hui que le Canada a modifi&eacute; l'arr&ecirc;t&eacute; de 1992 visant &agrave; emp&ecirc;cher les &Eacute;tats-Unis de restreindre le commerce entre Cuba et les filiales canadiennes de soci&eacute;t&eacute;s am&eacute;ricaines.</font></p> <p><font face="Courier">Le premier arr&ecirc;t&eacute;, sign&eacute; le 9 octobre 1992 et pris en vertu de la <em>Loi sur les mesures extraterritoriales &eacute;trang&egrave;res</em>, a &eacute;t&eacute; modifi&eacute; par le Procureur g&eacute;n&eacute;ral, avec l'assentiment du ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res, de fa&ccedil;on &agrave; inclure toutes les mesures extraterritoriales am&eacute;ricaines adopt&eacute;es &agrave; tous les niveaux de gouvernement afin d'entraver le commerce entre le Canada et Cuba.</font></p> <p><font face="Courier">L'arr&ecirc;t&eacute; modifi&eacute; vise, outre le commerce des biens, celui des services, technologie comprise. Il &eacute;largit en outre la d&eacute;finition du commerce entre le Canada et Cuba en obligeant les filiales canadiennes de soci&eacute;t&eacute;s am&eacute;ricaines &agrave; traiter normalement avec les «&nbsp;nationaux sp&eacute;cialement d&eacute;sign&eacute;s&nbsp;». Les &Eacute;tats-Unis se sont servis de cette d&eacute;signation pour interdire &agrave; certaines soci&eacute;t&eacute;s canadiennes commer&ccedil;ant avec Cuba de faire des affaires au Canada avec les filiales de soci&eacute;t&eacute;s am&eacute;ricaines. </font></p> <p><font face="Courier">«&nbsp;Nous avons indiqu&eacute; tr&egrave;s clairement, et &agrave; maintes reprises, au Congr&egrave;s et &agrave; l'Administration am&eacute;ricaine que le Canada ne tol&eacute;rerait aucune ing&eacute;rence dans la souverainet&eacute; de ses lois, a d&eacute;clar&eacute; M. Ouellet. Le Canada continuera de suivre de pr&egrave;s les mesures prises par les &Eacute;tats-Unis, afin de prot&eacute;ger les int&eacute;r&ecirc;ts des compagnies canadiennes.&nbsp;»</font></p> <p><font face="Courier">« Cela fait partie de notre politique actuelle de nous opposer &agrave; toute application de lois am&eacute;ricaines au Canada qui nuirait &agrave; la conduite des op&eacute;rations commerciales canadiennes &agrave; l'&eacute;tranger. Les soci&eacute;t&eacute;s canadiennes m&egrave;neront leurs affaires en vertu des lois et r&egrave;glements du Canada, et non de ceux d'un pays &eacute;tranger&nbsp;», a pour sa part indiqu&eacute; M. Rock. L'arr&ecirc;t&eacute; exige en outre que ces soci&eacute;t&eacute;s fassent rapport au Procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada de toute instruction ou tentative visant &agrave; influer sur leurs &eacute;changes commerciaux avec Cuba.</font></p> <p align="CENTER"><font face="Courier">- 30 -</font></p> <p><font face="Courier">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec le&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier">Service des relations avec les m&eacute;dias</font></p> <p><font face="Courier">Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</font></p> <p><font face="Courier">(613)&nbsp;995-1874</font></p> <p><font face="Courier">ou avec :</font></p> <p><font face="Courier">Ir&egrave;ne Arseneau</font></p> <p><font face="Courier">Direction des communications et des services ex&eacute;cutifs</font></p> <p><font face="Courier">Minist&egrave;re de la Justice</font></p> <p><font face="Courier">(613) 957-4207</font></p> <p><font face="Courier"><strong>ARR&Ecirc;T&Eacute; ENJOIGNANT &Agrave; TOUTE PERSONNE SE TROUVANT AU CANADA DE</strong></font></p> <p><font face="Courier"><strong>DONNER AVIS DES COMMUNICATIONS SE RAPPORTANT &Agrave; UNE MESURE EXTRATERRITORIALE DES &Eacute;TATS-UNIS QUI PORTE ATTEINTE AU COMMERCE OU AUX &Eacute;CHANGES ENTRE LE CANADA ET CUBA ET DE SE SOUSTRAIRE</strong></font></p> <p><font face="Courier"><strong>(avec ses modifications)</strong></font></p> <p><font face="CG Times" size="-1">titre abr&eacute;g&eacute;</font></p> <p><font face="Courier"><strong>1.</strong> <em>Arr&ecirc;t&eacute; de 1992 sur les mesures extraterritoriales &eacute;trang&egrave;res (&Eacute;tats-Unis)</em>.</font></p> <p><font face="CG Times" size="-1">D&eacute;finitions</font></p> <p><font face="Courier"><strong>2.</strong> Les d&eacute;finitions qui suivent s'appliquent au pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;.</font></p> <p><font face="Courier">« commerce ou &eacute;changes entre le Canada et Cuba » Le commerce ou les &eacute;changes, y compris le libre-&eacute;change des biens et services, entre, d'une part, le Canada ou des nationaux canadiens, des personnes morales ou autres entit&eacute;s juridiques canadiennes ou des organismes gouvernementaux canadiens de niveau f&eacute;d&eacute;ral, provincial ou municipal et, d'autre part&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier"><em>a</em>) soit Cuba ou des nationaux cubains, des personnes morales ou autres entit&eacute;s juridiques cubaines ou des organismes gouvernementaux cubains d'ordre national, provincial ou local;</font></p> <p><font face="Courier"><em>b</em>) soit des personnes morales ou des nationaux canadiens qui, aux termes ou sous le r&eacute;gime d'une mesure extraterritoriale des &Eacute;tats-Unis, sont d&eacute;clar&eacute;s ou r&eacute;put&eacute;s &ecirc;tre des personnes morales ou des nationaux cubains ou, d'une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, sont consid&eacute;r&eacute;s comme tels, que ce soit par l'emploi des termes «&nbsp;designated national&nbsp;» ou «&nbsp;specially designated national&nbsp;» ou par tout autre moyen. (<em>trade or commerce between Canada and Cuba</em>)</font></p> <p><font face="Courier">« mesure extraterritoriale des &Eacute;tats-Unis » L'un des textes suivants, dans la mesure o&ugrave; il a ou est susceptible d'avoir pour effet d'emp&ecirc;cher, d'entraver ou de diminuer le commerce ou les &eacute;changes entre le Canada et Cuba&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier"><em>a</em>) le r&egrave;glement intitul&eacute; <em>Cuban Assets Control Regulations</em>, Code of Federal Regulations, titre 31, partie 515, compte tenu de ses modifications successives et de tout texte le rempla&ccedil;ant;</font></p> <p><font face="Courier"><em>b</em>) toute loi ou tout r&egrave;glement, r&egrave;glement administratif, d&eacute;cret, arr&ecirc;t&eacute;, ordonnance, ordre, jugement, r&eacute;solution, refus d'autorisation, directive, ligne directrice ou autre texte, acte, d&eacute;cision ou communication dont l'objet estsemblable &agrave; celui du <em>Cuban Assets Control Regulations</em> mentionn&eacute; &agrave; l'alin&eacute;a <em>a</em>) et qui &eacute;mane d'une entit&eacute; ou autorit&eacute; l&eacute;gislative, ex&eacute;cutive, administrative, r&eacute;glementante, judiciaire ou quasi-judiciaire des &Eacute;tats-Unis, du district de Columbia ou de l'un des &Eacute;tats membres, territoires ou possessions des &Eacute;tats-Unis, ou d'une municipalit&eacute; ou autre administration locale aux &Eacute;tats-Unis ou dans leurs territoires ou possessions. (<em>extraterritorial measure of the United States</em>)</font></p> <p><font face="Courier">« personne morale canadienne » Personne morale enregistr&eacute;e ou constitu&eacute;e sous le r&eacute;gime des lois du Canada ou d'une province qui exerce son activit&eacute; en tout ou en partie au Canada. (<em>Canadian corporation</em>)</font></p> <p><font face="CG Times" size="-1">avis</font></p> <p><font face="Courier"></font><font face="Courier"><strong>3.</strong> (1) Toute personne morale canadienne ainsi que tout administrateur et tout dirigeant d'une personne morale canadienne doivent sans d&eacute;lai informer le procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada des directives, instructions, indications d'orientation ou autres communications se rapportant &agrave; une mesure extraterritoriale des &Eacute;tats-Unis dans le domaine du commerce ou des &eacute;changes entre le Canada et Cuba qu'ils ont re&ccedil;ues d'un tiers en situation de diriger ou d'influencer les activit&eacute;s au Canada de la personne morale canadienne.</font></p> <p><font face="Courier">(2) L'avis destin&eacute; au procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada peut &ecirc;tre transmis par le mandataire autoris&eacute; &agrave; cette fin de la personne morale canadienne, de l'administrateur ou du dirigeant.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>4.</strong> Cet avis est envoy&eacute; par courrier recommand&eacute; au procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada, &agrave; Ottawa, et contient les renseignements suivants&nbsp;:</font></p> <p><font face="Courier"><em>a</em>) les nom et qualit&eacute; de la personne ou des personnes qui l'envoient ou le font envoyer selon les paragraphes 3(1) ou (2) ainsi que, dans le dernier cas, les nom, qualit&eacute; et adresse du mandataire;</font></p> <p><font face="Courier"><em>b</em>) les nom et qualit&eacute; de la personne ou des personnes de qui &eacute;mane la communication;</font></p> <p><font face="Courier"><em>c</em>) le texte int&eacute;gral de la communication ou le message communiqu&eacute; dans le cas o&ugrave; elle n'&eacute;tait pas par &eacute;crit;</font></p> <p><font face="Courier"><em>d</em>) la date ou les dates de r&eacute;ception de la communication;</font></p> <p><font face="Courier"><em>e</em>) la p&eacute;riode pendant laquelle la communication est cens&eacute;e demeurer en vigueur.</font></p> <p><font face="CG Times" size="-1">obligation</font></p> <p><font face="Courier"><strong>5.</strong> Toute personne morale canadienne ainsi que tout administrateur, dirigeant ou cadre d'une personne morale canadienne et tout employ&eacute; qui y exerce des fonctions de gestion sont tenus de se soustraire, relativement au commerce ou aux &eacute;changes entre le Canada et Cuba, &agrave; toute mesure extraterritoriale des &Eacute;tats-Unis ainsi qu'aux directives, instructions, indications d'orientation ou autres communications se rapportant &agrave; une telle mesure qu'ils ont re&ccedil;ues d'un tiers en situation de diriger ou d'influencer les activit&eacute;s au Canada de la personne morale canadienne.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>6.</strong> L'obligation pr&eacute;vue &agrave; l'article 5 vaut pour toute action ou omission que n&eacute;cessite, relativement au commerce ou aux &eacute;changes entre le Canada et Cuba, le respect de la mesure extraterritoriale des &Eacute;tats-Unis ou des communications mentionn&eacute;es &agrave; cet article, que ce respect en soit ou non l'unique motif.</font></p> <p><font face="Univers"><strong>AVERTISSEMENT</strong></font></p> <p><font face="Univers">La pr&eacute;sente codification n'est pr&eacute;par&eacute;e que pour la commodit&eacute; du lecteur et n'a aucune valeur officielle.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants