Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="generator" content="Corel WordPerfect 12"> <meta http-equiv="content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <style> p { margin-top: 0px; margin-bottom: 1px } body { font-family: "Arial", sans-serif; font-size: 12pt; font-weight: normal; font-style: normal } </style> </head> <body> <p><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">Le 12 ao&ucirc;t 2006 <i>(12 h HAE)</i><br> N<sup>o</sup> 93</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">D&Eacute;CLARATION DU MINISTRE MACKAY SUR LA R&Eacute;SOLUTION DU CONSEIL DE S&Eacute;CURIT&Eacute; DE L&#8217;ONU RELATIVE AU MOYEN-ORIENT</span></span></p> <br> <p>Le ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res et ministre de l&#8217;Agence de promotion &eacute;conomique du Canada atlantique, l&#8217;honorable Peter MacKay, a fait la d&eacute;claration suivante &agrave; propos de la r&eacute;solution sur la situation au Moyen-Orient adopt&eacute;e hier par le Conseil de s&eacute;curit&eacute; des Nations Unies&#160;:</p> <br> <p>&laquo;&#160;Le Canada continue d&#8217;appuyer tous les efforts constructifs visant &agrave; mettre fin au conflit qui a cours pr&eacute;sentement au Liban et en Isra&euml;l, &agrave; r&eacute;tablir la souverainet&eacute; du Liban sur l&#8217;ensemble de son territoire et &agrave; instaurer la stabilit&eacute; dans la r&eacute;gion. Nous applaudissons &agrave; ce propos l&#8217;adoption hier de la r&eacute;solution du Conseil de s&eacute;curit&eacute; des Nations Unies et jugeons son adoption &agrave; l&#8217;unanimit&eacute; comme &eacute;tant le plus important fait politique depuis les d&eacute;buts du conflit.</p> <br> <p>&laquo;&#160;La r&eacute;solution demande un arr&ecirc;t total des hostilit&eacute;s, arr&ecirc;t reposant, en particulier, sur la cessation imm&eacute;diate de toute attaque par le Hezbollah et la cessation imm&eacute;diate, par Isra&euml;l, de toute op&eacute;ration militaire offensive. La r&eacute;solution repose &eacute;galement sur l&#8217;engagement chaleureusement accueilli qu&#8217;a pris le Liban de d&eacute;ployer un contingent de 15&#160;000&#160;soldats au sud du Liban, en collaboration avec la Force int&eacute;rimaire des Nations Unies au Liban, au fur et &agrave; mesure du retrait progressif d&#8217;Isra&euml;l.</p> <br> <p>&laquo;&#160;Le Canada invite toutes les parties &agrave; accepter imm&eacute;diatement les principes formul&eacute;s par le Conseil de s&eacute;curit&eacute; des Nations Unies, y compris, entre autres, les dispositions se rapportant &agrave; d&#8217;autres r&eacute;solutions pertinentes du Conseil de s&eacute;curit&eacute;, telle la r&eacute;solution 1559, et &agrave; la question de l&#8217;approvisionnement en armes du Hezbollah. L&#8217;objectif primordial consiste maintenant &agrave; donner suite au nouveau texte sur le terrain. Le Canada s&#8217;attend &agrave; ce que cette r&eacute;solution ouvre la voie &agrave; un cessez-le-feu permanent, au respect de la Ligne bleue et donne lieu &agrave; une solution &agrave; long terme du conflit, ce qui, entre autres, facilitera l&#8217;administration des secours aux personnes dans le besoin ainsi que le retour rapide et s&eacute;curitaire des civils d&eacute;plac&eacute;s afin qu&#8217;ils puissent commencer &agrave; refaire leur vie. </p> <br> <p>&laquo;&#160;Le Canada incite en outre toutes les parties &agrave; respecter leurs obligations en vertu du droit humanitaire international. Le Canada reste vivement pr&eacute;occup&eacute; par la situation humanitaire au Liban et en Isra&euml;l, et rappelle l&#8217;importance d&#8217;un acc&egrave;s s&ucirc;r et sans entrave &agrave; l&#8217;aide humanitaire destin&eacute;e aux civils dans le besoin. Le Canada continuera d&#8217;appuyer le travail des organismes d&#8217;aide humanitaire sur le terrain.&#160;&raquo;</p> <br> <p style="text-align: center">- 30 -</p> <br> <p>Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec&#160;le :</p> <br> <p>Service des relations avec les m&eacute;dias des Affaires &eacute;trang&egrave;res<br> Affaires &eacute;trang&egrave;res et Commerce international Canada<br> 613-995-1874<br> <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070220191558/http://www.international.gc.ca/"><span style="color: #0000ff"><span style="text-decoration: underline">http://www.international.gc.ca</span></span></a><span style="color: #000000"></span></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants