Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="generator" content="Corel WordPerfect 11"> <meta http-equiv="content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <style> p { margin-top: 0px; margin-bottom: 1px } body { font-family: "Arial", sans-serif; font-size: 12pt; font-weight: normal; font-style: normal } </style> </head> <body> <p><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">Le 5 octobre 2005 (<i>19 h 15 HAE</i>)<br> N&ordm; 176</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">LE CANADA ACCUEILLE AVEC SATISFACTION LA D&Eacute;CISION DES &Eacute;TATS-UNIS AU SUJET DU BL&Eacute;</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">Au nom du gouvernement du Canada, le ministre du Commerce international, M.&#160;Jim Peterson, s'est r&eacute;joui aujourd'hui que la Commission du commerce international (International Trade Commission, ITC) des &Eacute;tats-Unis ait conclu, dans sa nouvelle d&eacute;termination rendue &agrave; la suite d'un renvoi du groupe sp&eacute;cial de l'ALENA, qu'aucun pr&eacute;judice n'affectait l&#8217;industrie am&eacute;ricaine du bl&eacute; de force roux de printemps.</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">&laquo; Cette d&eacute;cision d&eacute;montre clairement que les exportations canadiennes de bl&eacute; de force roux de printemps ne causent aucun pr&eacute;judice aux producteurs am&eacute;ricains, a d&eacute;clar&eacute; le ministre Peterson. L'heure est maintenant venue pour les &Eacute;tats-Unis de lever les droits impos&eacute;s et de mettre fin &agrave; ce diff&eacute;rend. &raquo;</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">Le 7 juin 2005, un groupe sp&eacute;cial de l'Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain (ALENA) a conclu que dans sa d&eacute;termination initiale, l&#8217;ITC n'&eacute;tait pas arriv&eacute;e &agrave; faire la preuve que le bl&eacute; de force roux de printemps import&eacute; du Canada causait un pr&eacute;judice &agrave; l'industrie am&eacute;ricaine. Le groupe sp&eacute;cial a donc donn&eacute; instruction &agrave; l&#8217;ITC de refaire ses calculs et de rendre une nouvelle d&eacute;termination. </span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">Dans sa d&eacute;termination sur renvoi, l&#8217;ITC est arriv&eacute;e &agrave; la conclusion que les importations am&eacute;ricaines de bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada n'avaient ni caus&eacute; de pr&eacute;judice aux producteurs de bl&eacute; am&eacute;ricains ni menac&eacute; de le faire.</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">&laquo; Il s'agit l&agrave; d'une victoire sur toute la ligne pour les producteurs de bl&eacute; canadiens, a indiqu&eacute; le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, M.&#160;Andy Mitchell. La d&eacute;termination sur renvoi de l&#8217;ITC devrait mettre un point final aux all&eacute;gations injustifi&eacute;es dont la Commission canadienne du bl&eacute; fait l'objet depuis dix ans. &raquo;</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">&laquo; Il faut esp&eacute;rer que le commerce du bl&eacute; avec les &Eacute;tats-Unis reprendra tr&egrave;s bient&ocirc;t, a ajout&eacute; M. Reg Alcock, ministre responsable de la Commission canadienne du bl&eacute;. Le r&eacute;tablissement de l'acc&egrave;s au march&eacute; am&eacute;ricain accro&icirc;tra les perspectives de vente de la Commission canadienne du bl&eacute;, l'un des plus importants distributeurs de bl&eacute; &agrave; l'&eacute;chelle mondiale. &raquo;</span></p> <p><span style="font-size: 12pt">Le 3 octobre 2003, l&#8217;ITC avait d&eacute;termin&eacute; que le bl&eacute; de force roux de printemps import&eacute; du Canada causait un pr&eacute;judice au secteur am&eacute;ricain du bl&eacute;. Cette d&eacute;termination faisait suite &agrave; des d&eacute;terminations de subvention et de dumping du d&eacute;partement am&eacute;ricain du Commerce. Ces d&eacute;cisions conjugu&eacute;es avaient entra&icirc;n&eacute; l'application de droits compensateurs et antidumping totalisant 14,15&#160;p.&#160;100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps canadien. L&#8217;ITC avait cependant d&eacute;termin&eacute; au m&ecirc;me moment que le bl&eacute; dur import&eacute; du Canada ne causait pas de pr&eacute;judice aux producteurs de ce produit aux &Eacute;tats-Unis. <span>&#160;</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 12pt">- 30 -</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">Un document d'information en annexe fournit de plus amples d&eacute;tails sur les enqu&ecirc;tes des &Eacute;tats-Unis en mati&egrave;re de droits compensateurs et antidumping visant certaines vari&eacute;t&eacute;s de bl&eacute; canadien, ainsi que sur les examens effectu&eacute;s par des groupes sp&eacute;ciaux de l'ALENA relativement &agrave; cette question.</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">Jacqueline LaRocque<br> Directrice des communications<br> Cabinet du ministre du Commerce international<br> (613) 992-7332</span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt">Le Service des relations avec les m&eacute;dias<br> Commerce international Canada<br> (613) 995-1874<br> </span><a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070220210344/http://www.international.gc.ca/"><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #0000ff"><span style="text-decoration: underline">http://www.international.gc.ca</span></span></span></a><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"></span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Matt Tolley</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Attach&eacute; de presse</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Cabinet du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">(613) 759-1059 </span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Les Relations avec les m&eacute;dias</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Agriculture et Agroalimentaire Canada</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">1&#160;866&#160;345-7972 (sans frais)</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Lise Jolicoeur</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Attach&eacute;e de presse</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Cabinet du pr&eacute;sident du Conseil du Tr&eacute;sor et du</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">ministre responsable de la Commission canadienne du bl&eacute;</span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">(613) 957-2666</span></span></p> <br> <br> <p style="text-align: center"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">Document d&#8217;information</span></span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="color: #000000"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">DATES IMPORTANTES :</span></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: #000000"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">PROC&Eacute;DURES ENGAG&Eacute;ES AUX &Eacute;TATS-UNIS RELATIVEMENT AUX IMPORTATIONS DE BL&Eacute; EN PROVENANCE DU CANADA</span></span><span style="font-size: 14pt"></span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">13 septembre 2002</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">La North Dakota Wheat Commission et la U.S. Durum Growers Association pr&eacute;sentent des requ&ecirc;tes en vue de l&#8217;imposition de droits antidumping et compensateurs sur les importations de bl&eacute; dur et de bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">23 octobre 2002</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le d&eacute;partement am&eacute;ricain du Commerce (DOC) institue des enqu&ecirc;tes en vue de l&#8217;imposition de droits compensateurs et de droits antidumping sur le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">19 novembre 2002</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">La Commission du commerce international (International Trade Commission, ITC) des &Eacute;tats-Unis rend une d&eacute;termination pr&eacute;liminaire positive de l&#8217;existence d&#8217;un pr&eacute;judice caus&eacute; par le bl&eacute; import&eacute; du Canada.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">4 mars 2003</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le DOC annonce ses d&eacute;terminations pr&eacute;liminaires &agrave; l&#8217;issue des enqu&ecirc;tes en vue de l&#8217;imposition de droits compensateurs. Il d&eacute;termine &agrave; titre pr&eacute;liminaire que deux programmes canadiens constituent des subventions passibles de mesures compensatoires : la fourniture de wagons par le gouvernement et la garantie des emprunts par la Commission canadienne du bl&eacute;. Des droits provisoires de 3,94&#160;p.&#160;100 sont impos&eacute;s sur le bl&eacute; dur et sur le bl&eacute; de force roux de printemps.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">2 mai 2003</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le DOC annonce ses d&eacute;terminations pr&eacute;liminaires &agrave; l&#8217;issue des enqu&ecirc;tes antidumping. Il &eacute;tablit de fa&ccedil;on pr&eacute;liminaire que le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps du Canada se vendent aux &Eacute;tats-Unis &agrave; des prix inf&eacute;rieurs &agrave; ceux pratiqu&eacute;s au Canada ou inf&eacute;rieurs &agrave; leur co&ucirc;t total. Ces d&eacute;cisions entra&icirc;nent l&#8217;application de droits provisoires de 8,15&#160;p. 100 sur le bl&eacute; dur et de 6,12 p. 100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">29 ao&ucirc;t 2003</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le DOC annonce des d&eacute;terminations finales positives &agrave; la suite de ses enqu&ecirc;tes en mati&egrave;re de droits compensateurs et de droits antidumping. Dans le cas des droits compensateurs, le DOC d&eacute;termine que ce qu&#8217;il qualifie de couverture globale des risques financiers, ainsi que la fourniture de wagons par le gouvernement, sont des subventions. Il fixe par cons&eacute;quent un taux de droits compensateurs d&eacute;finitif de 5,29&#160;p.&#160;100 pour le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps et dans le cas des droits antidumping, un taux final de 8,26&#160;p.&#160;100 pour le bl&eacute; dur et de 8,87&#160;p.&#160;100 pour le bl&eacute; de force roux de printemps.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">3 octobre 2003</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le gouvernement du Canada demande qu&#8217;un groupe sp&eacute;cial soit form&eacute; en vertu de l&#8217;ALENA pour examiner les d&eacute;terminations finales du DOC en mati&egrave;re de droits compensateurs. Le chapitre 19 de l&#8217;ALENA pr&eacute;voit la possibilit&eacute; qu&#8217;un groupe sp&eacute;cial binational proc&egrave;de &agrave; un examen, dont les r&eacute;sultats ont force ex&eacute;cutoire, des d&eacute;terminations finales rendues dans les proc&eacute;dures de recours commerciaux. Des groupes sp&eacute;ciaux form&eacute;s de cinq personnes sont &eacute;tablis pour examiner les d&eacute;terminations. Ceux-ci sont charg&eacute;s d&#8217;&eacute;tablir si les d&eacute;terminations sont conformes aux lois commerciales du pays menant l&#8217;enqu&ecirc;te.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">3 octobre 2003</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">L&#8217;ITC d&eacute;termine &agrave; l&#8217;unanimit&eacute; que les importations de bl&eacute; dur du Canada ne causent pas de pr&eacute;judice aux producteurs am&eacute;ricains, mais vote &agrave; deux contre deux que celles de bl&eacute; de force roux de printemps sont pr&eacute;judiciables &agrave; l&#8217;industrie am&eacute;ricaine du bl&eacute;. (Un vote &agrave; &eacute;galit&eacute; est consid&eacute;r&eacute; comme une d&eacute;cision positive.) Par cons&eacute;quent, des mesures compensatoires et antidumping sont prises &agrave; l&#8217;&eacute;gard du bl&eacute; de force roux de printemps import&eacute; du Canada, mais aucune mesure n&#8217;est prise relativement au bl&eacute; dur. </span></span></p> <span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold"><p>23 octobre 2003</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le DOC annonce la prise d&#8217;ordonnances en vue de l&#8217;imposition de droits compensateurs de 5,29 p. 100 et de droits antidumping de 8,86 p. 100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">24 novembre 2003</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">La Commission canadienne du bl&eacute; demande qu&#8217;un groupe sp&eacute;cial soit cr&eacute;&eacute; en vertu de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination finale de pr&eacute;judice rendue par l&#8217;ITC en rapport avec le bl&eacute; de force roux de printemps.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">9 juillet 2004 </span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Les membres du groupe sp&eacute;cial institu&eacute; en vertu de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;cision du DOC sur les droits compensateurs sont choisis.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">3 ao&ucirc;t 2004</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Les membres du groupe sp&eacute;cial institu&eacute; en vertu de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination de pr&eacute;judice rendue par l&#8217;ITC sont choisis.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">10 mars 2005</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le groupe sp&eacute;cial institu&eacute; en vertu de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination finale en mati&egrave;re de droits compensateurs du DOC annonce sa d&eacute;cision. Il conclut que la d&eacute;termination du DOC concernant les programmes de garanties financi&egrave;res n&#8217;&eacute;tait pas conforme aux lois am&eacute;ricaines et renvoie la question &agrave; ce dernier. Le groupe sp&eacute;cial maintient cependant la d&eacute;cision du DOC concernant l&#8217;utilisation des wagons appartenant au gouvernement ou lou&eacute;s par ce dernier.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">7 juin 2005</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le groupe sp&eacute;cial institu&eacute; en vertu de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination finale de l&#8217;ITC concernant l&#8217;existence d&#8217;un pr&eacute;judice conclut que celle-ci n&#8217;a pas r&eacute;ussi &agrave; d&eacute;montrer le lien de cause &agrave; effet entre les importations de bl&eacute; du Canada et la situation de l&#8217;industrie am&eacute;ricaine du bl&eacute;. Le groupe sp&eacute;cial demande &agrave; l&#8217;ITC de revoir sa d&eacute;termination.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">8 ao&ucirc;t 2005</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">Le DOC annonce sa d&eacute;termination sur renvoi dans l&#8217;affaire des droits compensateurs. Il conclut que seulement deux des trois programmes qui ont fait l&#8217;objet de sa nouvelle enqu&ecirc;te conf&egrave;rent des subventions passibles de droits compensateurs et r&eacute;vise son calcul du droit compensateur, arrivant &agrave; un taux r&eacute;duit, &agrave; savoir 2,54&#160;p.&#160;100. La Commission canadienne du bl&eacute;, le gouvernement du Canada et les autres parties canadiennes soutiennent qu&#8217;un examen de la d&eacute;termination sur renvoi par le groupe sp&eacute;cial institu&eacute; en vertu de l&#8217;ALENA est justifi&eacute;.</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">5 octobre 2005</span></span></span></p> <p><span style="font-size: 12pt"><span style="color: #000000">L&#8217;ITC annonce sa d&eacute;termination sur renvoi concernant la menace de pr&eacute;judice. Elle conclut que <span style="font-family: 'Arial', sans-serif">les importations am&eacute;ricaines de bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada ne sont pas pr&eacute;judiciables aux producteurs de bl&eacute; am&eacute;ricains. En l&#8217;absence d&#8217;une d&eacute;termination positive de l&#8217;existence d&#8217;un pr&eacute;judice, les droits compensateurs et antidumping impos&eacute;s au bl&eacute; de force roux de printemps du Canada ne sont pas justifi&eacute;s en vertu des lois am&eacute;ricaines.</span></span></span></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants