Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="generator" content="Corel WordPerfect 12"> <meta http-equiv="content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <style> p { margin-top: 0px; margin-bottom: 1px } body { font-family: "Arial", sans-serif; font-size: 12pt; font-weight: normal; font-style: normal } </style> </head> <body> <p><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">Le 28 octobre 2005 (<i>19 h 10 HAE</i>)<br> N&ordm; 199</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">LE CANADA EST D&Eacute;&Ccedil;U DE LA PROPOSITION DE L'UNION EUROP&Eacute;ENNE SUR L'AGRICULTURE DANS LE CADRE DU CYCLE DE DOHA DES N&Eacute;GOCIATIONS DE L'OMC</span></span></p> <br> <p>Le ministre du Commerce international, M. Jim Peterson et le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, M. Andy Mitchell ont fait aujourd'hui la d&eacute;claration suivante au sujet des nouvelles propositions d&eacute;pos&eacute;es par l'Union europ&eacute;enne (UE) dans le cadre du Cycle de Doha des n&eacute;gociations de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). </p> <br> <p>&laquo; Le Canada est tr&egrave;s d&eacute;&ccedil;u de la proposition de l'UE et estime qu'il faut d&eacute;ployer beaucoup plus d'efforts pour faire avancer les n&eacute;gociations. Les mesures propos&eacute;es sont nettement insuffisantes pour ce qui est de l'acc&egrave;s aux march&eacute;s et de la r&eacute;duction des subventions faussant le jeu des &eacute;changes; par contre, elles vont beaucoup trop loin dans le dossier des entreprises commerciales d'&Eacute;tat (ECE) exportatrices. Dans les n&eacute;gociations de l'OMC sur l'agriculture, le Canada cherche &agrave; uniformiser les r&egrave;gles du jeu &agrave; l'&eacute;chelle internationale. Nous attendons des membres importants comme les &Eacute;tats-Unis et l'UE qu'ils r&eacute;duisent de fa&ccedil;on appr&eacute;ciable leurs niveaux de soutien et de protection pour que les producteurs et les transformateurs canadiens puissent livrer concurrence &eacute;quitablement sur les march&eacute;s mondiaux.</p> <br> <p>&laquo; Le Canada et d'autres membres importants de l'OMC voulaient que l'UE propose une formule de r&eacute;duction des tarifs nettement plus ambitieuse, ainsi qu'un r&eacute;gime de traitement appropri&eacute; pour les produits sensibles. En ce qui concerne l'am&eacute;lioration de l'acc&egrave;s aux march&eacute;s pour les produits sensibles, l'UE insiste trop sur les r&eacute;ductions tarifaires dans sa proposition alors que le Canada est d'avis que la meilleure solution consiste &agrave; &eacute;largir les contingents tarifaires. L'UE ne propose pas une v&eacute;ritable am&eacute;lioration de l'acc&egrave;s ni l'assouplissement dont faisait mention l'accord-cadre de juillet 2004. Nous nous attendions &agrave; ce que l'UE aille beaucoup plus loin dans la r&eacute;duction de ses subventions faussant le jeu des &eacute;changes.</p> <br> <p>&laquo; En ce qui a trait aux ECE comme la Commission canadienne du bl&eacute; (CCB), le Canada a affirm&eacute; &agrave; maintes reprises qu'il &eacute;tait pr&ecirc;t &agrave; examiner les questions de financement, mais que rien ne justifiait l'imposition d'autres disciplines, y compris sur les pouvoirs monopolistiques des ECE. L'OMC a toujours constat&eacute; que les pratiques commerciales de la CCB &eacute;taient loyales.</p> <br> <p>&laquo; En plus de chercher &agrave; faire progresser la r&eacute;forme du commerce agricole, le Canada travaille d'arrache-pied avec d'autres Membres afin d'obtenir des r&eacute;sultats concrets dans les autres dossiers des n&eacute;gociations. Le Canada pr&ocirc;ne activement une am&eacute;lioration de l'acc&egrave;s et une r&eacute;duction substantielle des tarifs pour les produits, un &eacute;largissement de l'acc&egrave;s aux principaux march&eacute;s &eacute;trangers et un cadre de r&eacute;glementation plus transparent et plus pr&eacute;visible pour les services, des am&eacute;liorations aux r&egrave;gles applicables aux droits antidumping et compensateurs, ainsi qu'une modernisation des processus pour faciliter le commerce transfrontalier. Les n&eacute;gociations doivent donner un r&eacute;sultat global ambitieux pour que nos exportateurs et nos consommateurs en tirent vraiment profit.</p> <br> <p>&laquo; Le Canada maintient son engagement envers le Cycle de Doha et continue de viser un r&eacute;sultat ambitieux qui contribuera &agrave; la prosp&eacute;rit&eacute; &agrave; long terme des producteurs, de tous les Canadiens et des citoyens des pays en d&eacute;veloppement. Le gouvernement a d&eacute;fendu et continuera de d&eacute;fendre le droit des producteurs de choisir le mode de commercialisation de leurs produits. </p> <br> <p>&laquo; Le Canada est d&eacute;termin&eacute; &agrave; mettre tout en &#339;uvre pour assurer la r&eacute;ussite du Cycle de Doha, mais s'attend &agrave; ce que les principaux intervenants comme l'UE et les &Eacute;tats-Unis fassent preuve de leadership. Le Canada continuera de travailler avec les autres membres de l'OMC pour faire avancer les grands dossiers en pr&eacute;vision de la conf&eacute;rence minist&eacute;rielle que l'OMC tiendra &agrave; Hong Kong en d&eacute;cembre.</p> <br> <p>&laquo; Le gouvernement du Canada continuera de consulter &eacute;troitement les intervenants, les gouvernements provinciaux et les Canadiens sur tous les enjeux du Programme de Doha pour le d&eacute;veloppement pendant les pourparlers pr&eacute;paratoires &agrave; la rencontre de Hong Kong et par la suite. &raquo;</p> <br> <p style="text-align: center">- 30 -</p> <br> <p>Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</p> <br> <p>Jacqueline LaRocque<br> Directrice des communications<br> Cabinet du ministre du Commerce international<br> (613) 992-7332</p> <br> <p>Le Service des relations avec les m&eacute;dias<br> Commerce international Canada<br> (613) 995-1874<br> <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070221015958/http://www.international.gc.ca/"><span style="color: #0000ff"><span style="text-decoration: underline">http://www.international.gc.ca</span></span></a><span style="color: #000000"></span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Matt Tolley</span></p> <p><span style="color: #000000">Cabinet du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire</span></p> <p><span style="color: #000000">(613) 759-1059</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Le Service des relations avec les m&eacute;dias</span></p> <p><span style="color: #000000">Agriculture et Agroalimentaire Canada</span></p> <p><span style="color: #000000">Sans frais : 1-866-345-7972</span></p> <br> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants