Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="generator" content="Corel WordPerfect 10"> <meta http-equiv="content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <style> p { margin-top: 0px; margin-bottom: 1px } body { font-family: "Arial", sans-serif; font-size: 12pt; font-weight: normal; font-style: normal } </style> </head> <body> <p><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">Le 11 mars 2005 (<i>9 h 10 HNE</i>)<br> N&ordm; 43</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">LE GROUPE SP&Eacute;CIAL INSTITU&Eacute; AUX TERMES DE L&#8217;ALENA D&Eacute;NONCE LA D&Eacute;CISION DES &Eacute;TATS-UNIS CONCERNANT L&#8217;EXISTENCE D&#8217;UNE SUBVENTION DANS L&#8217;AFFAIRE DU BL&Eacute;</span></span><span style="font-size: 14pt"></span></p> <p>Le groupe sp&eacute;cial institu&eacute; aux termes de l&#8217;Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain (ALENA) pour examiner la d&eacute;termination du d&eacute;partement du Commerce des &Eacute;tats-Unis en mati&egrave;re de droits compensateurs en rapport avec le bl&eacute; de force roux de printemps canadien a annonc&eacute; hier qu&#8217;une partie importante de la d&eacute;termination n&#8217;&eacute;tait pas conforme au droit am&eacute;ricain.</p> <br> <p>Le groupe sp&eacute;cial a conclu que la d&eacute;termination du d&eacute;partement du Commerce qui combinait plusieurs programmes de garanties financi&egrave;res n&#8217;&eacute;tait pas conforme aux lois am&eacute;ricaines et il a &eacute;mis des directives pr&eacute;cises pour le renvoi de cette question au d&eacute;partement du Commerce. La d&eacute;termination concernant les programmes de garanties correspondait &agrave; la plus grande partie des droits compensateurs appliqu&eacute;s au bl&eacute; de force roux de printemps. Le groupe sp&eacute;cial a rejet&eacute; l&#8217;appel concernant l&#8217;utilisation des wagons-tr&eacute;mies propri&eacute;t&eacute; du gouvernement ou pris en location par ce dernier.</p> <br> <p><span style="font-family: 'Arial', serif"><span style="font-size: 12pt">&laquo;</span></span>&#160;Nous sommes satisfaits de la d&eacute;cision prise par le groupe sp&eacute;cial institu&eacute; aux termes de l&#8217;ALENA au sujet des programmes de garanties, a d&eacute;clar&eacute; le ministre du Commerce international, M. Jim Peterson. Les droits compensateurs des &Eacute;tats-Unis sont ill&eacute;gaux, et le groupe sp&eacute;cial a demand&eacute; aux &Eacute;tats-Unis de corriger cette anomalie majeure dans sa d&eacute;termination. &raquo;</p> <br> <p>Le groupe sp&eacute;cial a demand&eacute; au d&eacute;partement du Commerce de renverser sa d&eacute;termination dans les 90 jours.</p> <br> <p>&laquo; Nous sommes heureux que le groupe sp&eacute;cial ait d&eacute;termin&eacute; que la d&eacute;cision du d&eacute;partement du Commerce de traiter trois programmes de garanties distincts du gouvernement du Canada comme un seul programme pour obtenir un taux de subside compensateur n&#8217;&eacute;tait pas conforme aux lois am&eacute;ricaines, a d&eacute;clar&eacute; le ministre de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Agroalimentaire, M.&#160;Andy&#160;Mitchell. Nous regrettons cependant que le groupe sp&eacute;cial ait rejet&eacute; notre appel de la d&eacute;cision du d&eacute;partement du Commerce concernant l&#8217;utilisation des wagons-tr&eacute;mies propri&eacute;t&eacute; du gouvernement ou pris en location par ce dernier. &raquo;</p> <br> <p>&laquo; Je continue de croire &agrave; l&#8217;&eacute;limination &eacute;ventuelle des droits sur le bl&eacute; de force roux de printemps canadien et &agrave; la reprise des libres-&eacute;changes avec les &Eacute;tats-Unis pour ce qui est de ce produit &raquo;, a d&eacute;clar&eacute; M. Reg Alcock, ministre responsable de la Commission canadienne du bl&eacute;.</p> <br> <p>&laquo; Nous continuons de croire que l&#8217;utilisation de wagons-tr&eacute;mies appartenant au gouvernement pour transporter les grains aux &Eacute;tats-Unis ne fausse pas les &eacute;changes bilat&eacute;raux &raquo;, a dit le ministre des Transports, M. Jean-C. Lapierre. </p> <br> <p>Le 29&#160;ao&ucirc;t 2003, le d&eacute;partement du Commerce avait d&eacute;termin&eacute; que le Canada subventionnait ses exportations de certaines vari&eacute;t&eacute;s de bl&eacute;. Apr&egrave;s la d&eacute;cision sur l&#8217;existence d&#8217;un dommage qu&#8217;avait ensuite rendue la Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis, ceux-ci avaient &eacute;mis une ordonnance d&#8217;imposition de droits compensateurs et commenc&eacute; &agrave; percevoir des droits de 5,29&#160;p. 100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps import&eacute; du Canada. Le 3&#160;octobre 2003, le gouvernement du Canada et d&#8217;autres int&eacute;ress&eacute;s canadiens avaient contest&eacute; la d&eacute;cision en mati&egrave;re de droits compensateurs aux termes de l&#8217;ALENA. </p> <br> <p>Dans un dossier distinct, le 24&#160;novembre 2003 la Commission canadienne du bl&eacute; a engag&eacute; une action pour contester la d&eacute;termination de l&#8217;existence d&#8217;un dommage rendue par la Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis. Ce groupe sp&eacute;cial devrait se prononcer en juin 2005. </p> <br> <p>Des renseignements sur les enqu&ecirc;tes des &Eacute;tats-Unis en mati&egrave;re de droits compensateurs et de droits antidumping en rapport avec certaines vari&eacute;t&eacute;s de bl&eacute; en provenance du Canada se trouvent dans le document d&#8217;information ci-joint. </p> <br> <p>La d&eacute;cision du groupe sp&eacute;cial institut&eacute; aux termes de l&#8217;ALENA se trouve &agrave; l&#8217;adresse suivante : <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070221034040/http://www.nafta-sec-alena.org/"><span style="color: #0000ff"><span style="text-decoration: underline">http://www.nafta-sec-alena.org</span></span></a><span style="color: #000000"></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="color: #000000">- 30 -</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Un document d&#8217;information appara&icirc;t en annexe.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Jacqueline LaRocque<br> Directrice des communications<br> Cabinet du ministre du Commerce international<br> (613) 992-7332</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Le Service des relations avec les m&eacute;dias<br> Affaires &eacute;trang&egrave;res Canada et Commerce international Canada<br> (613) 995-1874<br> </span><a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070221034040/http://www.international.gc.ca/"><span style="color: #0000ff"><span style="text-decoration: underline">http://www.international.gc.ca</span></span></a><span style="color: #000000"></span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Elizabeth Whiting</span></p> <p><span style="color: #000000">Cabinet du Ministre</span></p> <p><span style="color: #000000">Cabinet du ministre de l&#8217;Agriculture et de l&#8217;Agroalimentaire</span></p> <p><span style="color: #000000">(613) 759-1059</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Relations avec les m&eacute;dias</span></p> <p><span style="color: #000000">Agriculture et Agroalimentaire Canada</span></p> <p><span style="color: #000000">(613) 759-7972</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Lise Jolicoeur</span></p> <p><span style="color: #000000">Secr&eacute;taire de presse</span></p> <p><span style="color: #000000">Cabinet du pr&eacute;sident du Conseil du Tr&eacute;sor et ministre responsable de la Commission</span></p> <p><span style="color: #000000">canadienne du bl&eacute;</span></p> <p><span style="color: #000000">(613) 957-2666</span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Ir&egrave;ne Marcheterre</span></p> <p><span style="color: #000000">Directrice des communications</span></p> <p><span style="color: #000000">Cabinet du ministre des Transports</span></p> <p><span style="color: #000000">(613) 991-0700</span></p> <br> <br> <p style="text-align: center"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">Document d&#8217;information </span></span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">DATES IMPORTANTES</span></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="color: #000000"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">DIFF&Eacute;RENDS ACTUELS AVEC LES &Eacute;TATS-UNIS CONCERNANT L&#8217;IMPORTATION DE BL&Eacute; EN PROVENANCE DU CANADA</span></span></span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 13 septembre 2002</span></span></p> <p><span style="color: #000000">La North Dakota Wheat Commission et la U.S. Durum Growers Association pr&eacute;sentent une requ&ecirc;te en vue de l'imposition de droits antidumping et de droits compensateurs sur les importations de bl&eacute; dur et de bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 23 octobre 2002</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Le d&eacute;partement du Commerce institue des enqu&ecirc;tes en vue de l'imposition de droits compensateurs et de droits antidumping sur le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 19 novembre 2002</span></span></p> <p><span style="color: #000000">La Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis rend une d&eacute;cision pr&eacute;liminaire positive de l&#8217;existence d&#8217;un dommage concernant l&#8217;importation de bl&eacute; en provenance du Canada.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 4 mars 2003</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Les d&eacute;terminations pr&eacute;liminaires du d&eacute;partement du Commerce &agrave; la suite des enqu&ecirc;tes en mati&egrave;re de droits compensateurs sont annonc&eacute;es. Le d&eacute;partement du Commerce d&eacute;termine de fa&ccedil;on pr&eacute;liminaire que deux programmes canadiens constituent des subventions pouvant donner lieu &agrave; une mesure compensatoire : la fourniture de wagons par le gouvernement et la garantie des emprunts par la Commission canadienne du bl&eacute;. Des droits provisoires de 3,94 p. 100 sont impos&eacute;s sur le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps. </span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 2 mai 2003</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Les d&eacute;cisions pr&eacute;liminaires rendues par le d&eacute;partement du Commerce &agrave; la suite des enqu&ecirc;tes relatives aux droits antidumping sont annonc&eacute;es. Le d&eacute;partement du Commerce &eacute;tablit de fa&ccedil;on pr&eacute;liminaire que le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps du Canada se vendent aux &Eacute;tats-Unis &agrave; des prix inf&eacute;rieurs &agrave; ceux pratiqu&eacute;s au Canada ou &agrave; un niveau inf&eacute;rieur &agrave; leur co&ucirc;t total. Des droits provisoires de 8,15&#160;p.&#160;100 sur le bl&eacute; dur et de 6,12 p. 100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps sont impos&eacute;s.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 29 ao&ucirc;t 2003</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Le d&eacute;partement du Commerce annonce des d&eacute;terminations finales positives &agrave; la suite de ses enqu&ecirc;tes en mati&egrave;re de droits compensateurs et de droits antidumping. Dans le cas des droits compensateurs, le d&eacute;partement du Commerce d&eacute;termine que ce qu&#8217;il qualifie de couverture globale des risques financiers, ainsi que la fourniture de wagons par le gouvernement sont des subventions. Il fixe par cons&eacute;quent dans le cas des droits compensateurs un taux final de 5,29 p. 100 pour le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps et dans le cas des droits antidumping, un taux final de 8,26&#160;p. 100 pour le bl&eacute; dur et de 8,87&#160;p. 100 pour le bl&eacute; de force roux de printemps.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 3 octobre 2003</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Le gouvernement du Canada pr&eacute;sente une demande en vue de l&#8217;institution d&#8217;un groupe sp&eacute;cial aux termes de l&#8217;ALENA pour examiner les d&eacute;terminations finales du d&eacute;partement du Commerce dans le cas des droits compensateurs. </span></p> <br> <p><span style="color: #000000">Le chapitre 19 de l&#8217;ALENA pr&eacute;voit qu&#8217;un groupe sp&eacute;cial peut proc&eacute;der &agrave; un examen contraignant et binational des d&eacute;terminations finales dans le cas de mesures commerciales correctives. Form&eacute; de cinq personnes, ce groupe est charg&eacute; d&#8217;&eacute;tablir si les d&eacute;terminations sont conformes aux lois commerciales du pays menant l&#8217;enqu&ecirc;te. </span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 3 octobre 2003</span></span></p> <p><span style="color: #000000">La Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis d&eacute;termine que les importations de bl&eacute; dur du Canada ne causent pas de tort aux producteurs am&eacute;ricains, mais que celles de bl&eacute; de force roux de printemps nuisent &agrave; l'industrie am&eacute;ricaine du bl&eacute;. Par cons&eacute;quent, des actions compensatoires et antidumping sont prises &agrave; l&#8217;&eacute;gard des importations de bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada; aucune mesure n&#8217;est prise relativement au bl&eacute; dur. <span style="font-weight: bold"></span></span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 23 octobre 2003</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Le d&eacute;partement du Commerce annonce la prise d&#8217;ordonnances en vue de l&#8217;imposition de droits compensateurs de 5,29&#160;p. 100 et de droits antidumping de 8,86&#160;p. 100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 24 novembre 2003</span></span></p> <p><span style="color: #000000">La Commission canadienne du bl&eacute; pr&eacute;sente une demande en vue de l&#8217;institution d&#8217;un groupe sp&eacute;cial aux termes de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination finale de l&#8217;existence d&#8217;un dommage rendue par la Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis en rapport avec le bl&eacute; de force roux de printemps. </span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 9 juillet 2004</span> </span></p> <p><span style="color: #000000">Les membres du groupe sp&eacute;cial institu&eacute; aux termes de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;cision du d&eacute;partement du Commerce sur les droits compensateurs sont choisis. </span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 3 ao&ucirc;t 2004</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Les membres du groupe sp&eacute;cial institu&eacute; aux termes de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination de l&#8217;existence d&#8217;un dommage rendue par la Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis sont choisis.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 10 mars 2005</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Le groupe sp&eacute;cial institu&eacute; aux termes de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination finale de la Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis en mati&egrave;re de droits compensateurs annonce sa d&eacute;cision. Il conclut que la d&eacute;termination du d&eacute;partement du Commerce concernant les programmes de garanties financi&egrave;res n&#8217;&eacute;tait pas conforme aux lois am&eacute;ricaines et renvoyait la question au d&eacute;partement du Commerce. Le groupe sp&eacute;cial a maintenu la d&eacute;cision du d&eacute;partement du Commerce concernant l&#8217;utilisation des wagons-tr&eacute;mies propri&eacute;t&eacute; du gouvernement ou pris en location par ce dernier.</span></p> <br> <p><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold"></span></span><span style="color: #000000"><span style="font-weight: bold">Le 7 juin 2005</span></span></p> <p><span style="color: #000000">Le groupe sp&eacute;cial institu&eacute; aux termes de l&#8217;ALENA pour examiner la d&eacute;termination finale de l&#8217;existence d&#8217;un dommage rendue par la Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis devrait annoncer sa d&eacute;cision le 7&#160;juin 2005.</span></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants