Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>LE CANADA CONTESTE DEVANT L'ALENA UNE D&Eacute;CISION SUR LE BL&Eacute; RENDUE PAR LES &Eacute;TATS-UNIS</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial Gras" size="+1">Le 3 octobre 2003 (<em>13 h 50 HAE</em>) Nº 148</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">LE CANADA CONTESTE DEVANT L'ALENA UNE D&Eacute;CISION SUR&nbsp;LE&nbsp;BL&Eacute; RENDUE PAR LES &Eacute;TATS-UNIS</font></p> <p>Le gouvernement du Canada a contest&eacute; aujourd'hui, en vertu de l'Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain (ALENA), une d&eacute;cision relative aux droits compensateurs rendue le 29&nbsp;ao&ucirc;t&nbsp;dernier par le d&eacute;partement am&eacute;ricain du Commerce, qui affirme que les importations de certains types de bl&eacute; canadien sont subventionn&eacute;s.</p> <p>Le gouvernement envisage &eacute;galement divers recours juridiques &agrave; la suite d'une autre d&eacute;cision rendue par la Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis. Examinant les importations de deux types de bl&eacute; canadien, la Commission a rendu aujourd'hui une d&eacute;cision, &agrave; savoir que les importations de bl&eacute; dur ne causent aucun pr&eacute;judice &agrave; l'industrie am&eacute;ricaine. Cependant, elle a conclu que les importations de bl&eacute; de force roux de printemps causent un pr&eacute;judice &agrave; l'industrie am&eacute;ricaine. Par cons&eacute;quent, les &Eacute;tats-Unis imposeront des droits sur les importations de bl&eacute; de force roux de printemps.</p> <p>«&nbsp;Nous jugeons erron&eacute;es la constatation de subvention et l'imposition de droits sur nos exp&eacute;ditions de bl&eacute; de force roux de printemps vers les &Eacute;tats-Unis, a d&eacute;clar&eacute; le ministre du Commerce international, M.&nbsp;Pierre&nbsp;Pettigrew. Nous avons donc demand&eacute; &agrave; un groupe sp&eacute;cial de l'ALENA d'examiner cette d&eacute;cision afin que nous puissions d&eacute;montrer que le d&eacute;partement am&eacute;ricain du Commerce a tort.&nbsp;»</p> <p>Le Canada a demand&eacute; aujourd'hui qu'un groupe sp&eacute;cial de l'ALENA se penche sur la d&eacute;termination finale de subvention du d&eacute;partement am&eacute;ricain du Commerce. Le groupe sp&eacute;cial d&eacute;cidera si la d&eacute;cision rendue au sujet des subventions est conforme ou non au droit commercial des &Eacute;tats-Unis. Si le Canada a gain de cause, les droits compensateurs devront &ecirc;tre &eacute;limin&eacute;s.</p> <p>« Le Canada se conforme aux r&egrave;gles &eacute;tablies du commerce international, et il contestera les d&eacute;cisions am&eacute;ricaines d&eacute;favorables par tous les moyens juridiques &agrave; sa disposition, a d&eacute;clar&eacute; le ministre responsable de la Commission canadienne du bl&eacute;, M.&nbsp;Ralph&nbsp;Goodale. Le gouvernement canadien s'assurera que nos droits relativement aux accords commerciaux soient repr&eacute;sent&eacute;s avec vigueur.&nbsp;»</p> <p>« Comme je l'ai mentionn&eacute; plusieurs fois dans le pass&eacute;, le Canada ne subventionne pas les exp&eacute;ditions de bl&eacute; aux &Eacute;tats-Unis, a pour sa part d&eacute;clar&eacute; le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, M. Lyle Vanclief. Le gouvernement du Canada est d&eacute;termin&eacute; &agrave; d&eacute;fendre vigoureusement les int&eacute;r&ecirc;ts des producteurs canadiens de bl&eacute;.&nbsp;»</p> <p>« Le gouvernement du Canada prend toutes les mesures n&eacute;cessaires afin de prouver que des programmes comme l'allocation de wagons-tr&eacute;mies ne nuisent pas &agrave; nos &eacute;changes concernant le bl&eacute; avec les &Eacute;tats-Unis », a d&eacute;clar&eacute; le ministre des Transports, M.&nbsp;David&nbsp;Collenette.</p> <p align="CENTER">- 30 -</p> <p>Un document d'information sur le compte rendu des enqu&ecirc;tes en cours &agrave; ce jour figure en annexe.</p> <p>Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</p> <p>S&eacute;bastien Th&eacute;berge</p> <p>Directeur des communications</p> <p>Cabinet du ministre du Commerce international</p> <p>(613) 992-7332</p> <p><a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070221025220/mailto:sebastien.theberge@dfait-maeci.gc.ca">sebastien.theberge@dfait-maeci.gc.ca</a></p> <p>Le Service des relations avec les m&eacute;dias</p> <p>Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</p> <p>(613) 995-1874</p> <p>Pat Breton</p> <p>Directeur des communications</p> <p>Cabinet du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et ministre responsable de la Commission canadienne du bl&eacute;</p> <p>(613) 996-4893</p> <p>Donald Boulanger</p> <p>Attach&eacute; de presse</p> <p>Cabinet du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire</p> <p>(613) 759-1761</p> <p>Les Relations avec les m&eacute;dias</p> <p>Agriculture et Agroalimentaire Canada</p> <p>(613) 759-7972</p> <p>Amy Butcher</p> <p>Directrice des communications</p> <p>Cabinet du ministre des Transports</p> <p>(613) 991-0700 </p> <p>Ce document se trouve &eacute;galement dans le site Web du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international&nbsp;:&nbsp;<a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20070221025220/http://www.dfait-maeci.gc.ca/">http://www.dfait-maeci.gc.ca</a></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>Document d'information</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>COMPTE RENDU DES ENQU&Ecirc;TES EN COURS</strong></font></p> <p><font face="Arial"><strong>Le 13&nbsp;septembre&nbsp;2002</strong></font></p> <p><font face="Arial">La Commission du bl&eacute; du Dakota du Nord et la U.S. Durum Growers Association ont r&eacute;clam&eacute; l'imposition de droits antidumping et de droits compensateurs sur les importations de bl&eacute; dur et de bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</font></p> <p><font face="Arial">Plus pr&eacute;cis&eacute;ment, elles all&egrave;guent que le gouvernement du Canada et la Commission canadienne du bl&eacute; (CCB) subventionnent chacun de ces produits, que la CCB vend ces produits &agrave; un prix inf&eacute;rieur &agrave; leur pleine valeur marchande aux &Eacute;tats-Unis</font> et que, &agrave; cause de ces importations, des entreprises am&eacute;ricaines subissent un pr&eacute;judice important.</p> <p><strong>Le 23&nbsp;octobre&nbsp;2002</strong></p> <p>Le d&eacute;partement am&eacute;ricain du Commerce a institu&eacute; des enqu&ecirc;tes en vue de l'imposition de droits compensateurs et antidumping sur le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps en provenance du Canada.</p> <p><strong>Le 19&nbsp;novembre&nbsp;2002</strong></p> <p>La Commission du commerce international des &Eacute;tats-Unis a rendu une d&eacute;cision pr&eacute;liminaire positive au sujet des importations de bl&eacute; en provenance du Canada.</p> <p>Cela signifie que, de l'avis de la Commission, des indications r&eacute;v&egrave;lent que les importations de bl&eacute; canadien causent ou menacent de causer un pr&eacute;judice important aux producteurs am&eacute;ricains de bl&eacute;. <font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial"><strong>Le 4&nbsp;mars&nbsp;2003</strong></font></p> <p><font face="Arial">Les d&eacute;cisions pr&eacute;liminaires sur les enqu&ecirc;tes relatives &agrave; l'imposition de droits compensateurs ont &eacute;t&eacute; annonc&eacute;es.</font></p> <p><font face="Arial">Le d&eacute;partement du Commerce a estim&eacute; de fa&ccedil;on pr&eacute;liminaire que deux programmes canadiens constituaient des subventions donnant mati&egrave;re &agrave; compensation&nbsp;: la fourniture de wagons par le gouvernement et la garantie des emprunts par la Commission canadienne du bl&eacute;. Il en a d&eacute;coul&eacute; des droits provisoires de 3,94&nbsp;p.&nbsp;100 sur le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>Le 2&nbsp;mai&nbsp;2003</strong></font></p> <p><font face="Arial">Les d&eacute;cisions pr&eacute;liminaires sur les enqu&ecirc;tes relatives aux droits antidumping ont &eacute;t&eacute; annonc&eacute;es.</font></p> <p><font face="Arial">Le d&eacute;partement du Commerce a d&eacute;cid&eacute; de fa&ccedil;on pr&eacute;liminaire que le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps du Canada se vendaient aux &Eacute;tats-Unis &agrave; des prix inf&eacute;rieurs &agrave; ceux pratiqu&eacute;s au Canada ou &agrave; un niveau inf&eacute;rieur &agrave; leur co&ucirc;t total. Des droits provisoires de 8,15&nbsp;p.&nbsp;100 sur le bl&eacute; dur et de 6,12&nbsp;p.&nbsp;100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps ont donc &eacute;t&eacute; impos&eacute;s.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Le 29&nbsp;ao&ucirc;t&nbsp;2003</strong></font></p> <p><font face="Arial">Le d&eacute;partement du Commerce a annonc&eacute; des d&eacute;cisions finales positives dans ses enqu&ecirc;tes relatives aux droits compensateurs et antidumping. Le r&eacute;sultat a &eacute;t&eacute; le suivant&nbsp;: taux final de droits compensateurs de 5,29&nbsp;p.&nbsp;100 sur le bl&eacute; dur et le bl&eacute; de force roux de printemps; taux finals de droits antidumping de 8,26&nbsp;p.&nbsp;100 sur le bl&eacute; dur et de 8,87&nbsp;p.&nbsp;100 sur le bl&eacute; de force roux de printemps.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Le 3&nbsp;octobre&nbsp;2003</strong></font></p> <p><font face="Arial">La Commission a d&eacute;cid&eacute; que les importations canadiennes de bl&eacute; dur ne causent pas de pr&eacute;judice aux producteurs am&eacute;ricains, mais que les importations canadiennes de bl&eacute; de force roux de printemps causent un pr&eacute;judice &agrave; l'industrie am&eacute;ricaine du bl&eacute;. Par cons&eacute;quent, des ordonnances de droits compensateurs et antidumping s'appliqueront sous peu aux importations canadiennes de bl&eacute; de force roux de printemps aux &Eacute;tats-Unis.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Le 3&nbsp;octobre&nbsp;2003</strong></font></p> <p><font face="Arial">Le gouvernement du Canada a d&eacute;pos&eacute; une demande d'examen par un groupe sp&eacute;cial de l'ALENA des d&eacute;cisions finales rendues par le d&eacute;partement du Commerce en ce qui concerne les droits compensateurs.</font></p> <p><font face="Arial">Le chapitre&nbsp;19 de l'ALENA pr&eacute;voit dans les affaires de recours commerciaux</font> un examen obligatoire des d&eacute;cisions finales, effectu&eacute; par un groupe sp&eacute;cial binational. Des groupes sp&eacute;ciaux form&eacute;s de cinq personnes sont mis sur pied pour examiner les d&eacute;cisions. Ils doivent &eacute;tablir si oui ou non les d&eacute;cisions sont conformes aux lois commerciales du pays qui a men&eacute; l'enqu&ecirc;te.</p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants